Página 3
EN WARNING! Please PL OSTRZEŻENIE! Przed DE WARNUNG! Bitte read all safety Avant de manipuler przystąpieniem lesen Sie alle warnings carefully le produit, il est do użytkowania Sicherheitshinweise and be sure that they nécessaire d’avoir produktu należy sorgfältig durch are fully understood lu attentivement dokładnie przeczytać...
Safety Sécurité Bezpieczeństwo Sicherheit Siguran ă Seguridad Segurança • Operating pressures on hot and cold lines should be kept as even as possible in order to ensure the maximum efficiency of the mixer. Safety • When water pressure is higher than 5 bar a pressure reducing valve (not supplied) must be fitted before the mixer.
Safety Sécurité Bezpieczeństwo Sicherheit Siguran ă Seguridad Segurança IMPORTANT • Fermez l’arrivée d’eau principale. Le robinet d’arrêt se trouve généralement après le compteur d’eau du bâtiment. • Il est également recommandé de fermer les dispositifs de RETAIN THIS chauffage d’eau. •...
Página 6
Safety Sécurité Bezpieczeństwo Sicherheit Siguran ă Seguridad Segurança par le producteur ou par son représentant, notamment dans la IMPORTANT A publicité ou l’étiquetage ; 2° Ou s’il présente les caractéristiques définies d’un commun CONSERVER POUR accord par les parties ou est propre à tout usage spécial recherché...
Safety Sécurité Bezpieczeństwo Sicherheit Siguran ă Seguridad Segurança wodę, aby upewnić się, że w zaworach nie ma w nich zastrzeżeniem stosowania zgodnie z przeznaczeniem produktu i żadnych zanieczyszczeń. instalacji oraz konserwacji zgodnych z zasadami dobrej praktyki i z • WYŁĄCZ GŁÓWNY DOPŁ YW WODY. Główny zawór informacjami zawartymi w instrukcji użytkownika.
Safety Sécurité Bezpieczeństwo Sicherheit Siguran ă Seguridad Segurança Rückschlagventile eingebaut sind. Zu diesem Zwecke muss • Bei dem Produkt niemals Scheuerschwämme, Löse-, die Mischbatterie von der Wand abgenommen werden. Schleif- und Bleichmittel, Säuren, starke Waschmittel, • Sein Sie sich immer der Gefahr von Verbrühungen durch aggressive chemische oder lösemittelähnliche heißes Wasser bewusst! Achten Sie darauf, dass sich die Reinigungsmittel verwenden.
Página 9
Safety Sécurité Bezpieczeństwo Sicherheit Siguran ă Seguridad Segurança • Diferenţa maximă de presiune dintre apa caldă și cea rece nu trebuie să fie mai mare de 2 bari. Dacă se depăşeşte această limită, montaţi o supapă de reducere a presiunii (nefurnizată). Siguranță...
Página 10
Safety Sécurité Bezpieczeństwo Sicherheit Siguran ă Seguridad Segurança Empezando... IMPORTANT - • Compruebe y asegúrese de que cuenta con todos los PĂSTRAȚI ACESTE componentes de la lista. • Cuando esté listo para comenzar, asegúrese de que tiene a mano las herramientas adecuadas, mucho espacio y una zona INFORMAȚII seca para el montaje.
Safety Sécurité Bezpieczeństwo Sicherheit Siguran ă Seguridad Segurança • Quando a instalação estiver concluída, ligue o abastecimento Garantía de água e verifique a existência de fugas nos pontos de ligação. Brico Dépot queda responsable de los defectos de conformidad • O incumprimento destas instruções pode resultar em lesões del producto según lo establecido por los artículos 114 a 124 del pessoais, danos no produto e danos à...
Safety Sécurité Bezpieczeństwo Sicherheit Siguran ă Seguridad Segurança Mais pormenorizadamente… • Use água morna com sabão e um tecido húmido macio para limpar a superfície do produto. Seque com um pano limpo. • Nunca use quaisquer solventes, esfregões, abrasivos, lixívia, ácidos, detergentes fortes, produtos de limpeza químicos agressivos ou soluções de limpeza do tipo solvente no produto.