MONTAGEANLEITUNG
1.
Die einteilige runde Wannenwand VSK 2 setzt sich aus einem geraden Teil, das an der Wand des Badezimmers
befestigt wird, zusammen, und wird mit einem zweiten Teil (abgerundet) verbunden. Die Montage der Wand ist erst dann
durchzuführen, wenn die Oberfläche der Wand des Badezimmers vollständig abgeschlossen und die Wanne plaziert ist.
Die Wannenwand einschließlich des Befestigungsprofils auf die obere Wanneneinfassung ca. 1,5 bis 2 cm vom
Wannenrand entfernt aufstellen. Überzeugen Sie sich, daß sich das Drehteil vollständig öffnen und über die Wanne
klappen läßt, und zwar insbesondere bei Verwendung einer Ständerbatterie am Wannenrand oder bei installierter
Steuerung von Hydromassagesystemen.
2
. In der gewählten Position die Wannenwand mit Hilfe einer Wasserwaage in die senkrechte Richtung ausgleichen und
an der Wand die Position der Kante des Befestigungsprofils kennzeichnen. Anschließend die Wannenwand außerhalb
des Arbeitsraums wegstellen und das Befestigungsprofil abnehmen, das zum festen Teil mit drei Schrauben befestigt ist.
3
. Das Befestigungsprofil zurück an die gekennzeichnete Stelle an die Wand anlegen (mit dem abgerundeten Profil
außerhalb der Wanne) und die Umrisse der drei Befestigungsöffnungen an die Wand markieren.
4
. In die Mitte der gekennzeichneten Stellen Öffnungen
überzeugen, daß unter dem Verputz keine Strom-, Wasser- und Gasleitungen usw. führen.
5
. Die Befestigungsprofile mit Hilfe der beigelegten Schrauben an die Wand befestigen.
6
. Die Wannenwand in das Befestigungsprofil schieben und durch leichtes Anziehen der Schrauben mit
Unterlagscheiben sichern. Die Wand so ausgleichen, damit das feste Teil mit der ganzen Länge dicht an der Wanne liegt
und daß es durch Drehung des Teils möglich ist, frei zu manipulieren und in „geöffneter" und „geschlossener" Position zu
halten. Nach der Einstellung die Schrauben nachziehen.
7
. Für die Verhinderung des Eindringens von Wasser zwischen dem Belag und dem Befestigungsprofil kann man vor der
definitiven Befestigung des Befestigungsprofils zur Wand an den Berührungsflächen des Profils und des Belags
Silikonspachtel auftragen oder eine Verspachtelung des Berührung von der Außenseite nach Beendigung der Montage
der durchführen.
Wir empfehlen für die Stabilisierung der Wannenwand im oberen Teil des festen Teils einen Spezialhalter zu verwenden.
Der wird in langer oder kurzer Ausführung mitgeliefert.
8
. MONTAGE DES KURZEN HALTERS
Der Halter kann im Raum über der Wanne oder in Richtung außerhalb die Wanne installiert werden. Im Zylinderteil mit
Ausschnitt die Sicherungsschraube freimachen (Imbusschraube) und den Kopf auf das obereAluminiumprofil des festen
Teils VSK 2 setzen. Unter einem Winkel von 45° den Halter so verschieben, damit der zweite Kopf mit der Öffnung des
Durchmessers 5 mm mit der gesamten Fläche auf die Wand aufsitzt und die Verbindungsstange waagrecht ist. An der
Wand den Umriß des runden Kopfes kennzeichnen und in seiner Mitte eine Öffnung von
setzen. Den Halter abnehmen, den Kopf mit der Öffnung abschrauben und mit der beigelegten Schraube
den Kopf an die Wand befestigen. Den kompletten Halter in den Kopf schrauben, so daß der Kopf mit dem Ausschnitt auf
das obere Profil des Befestigungsteils aufzusetzen geht. Die Wand in senkrechte Position stellen, ihre Funktion
überprüfen und die Sicherungsschraube leicht anziehen, so daß sie nicht das dünnwandigeAluminiumprofil beschädigt.
9
. MONTAGE DES LANGEN HALTERS
Der lange Halter hat eine übereinstimmende Konstruktion. Er wird ca. 50 mm von der Drehaufhängung an das feste Teil
der Wannenwand plaziert und ist senkrecht über die Wanne zur entgegen gelegenen Wand gerichtet, an die er mit einer
Schraube
4 x 40 mm befestigt wird. Das Montagevorgehen ist übereinstimmend. Die Ausgleichung der Wannenwand
mit dem befestigten Halter in die senkrechte Position wird durch Einschrauben (verkürzt die Länge des Halters) oder
durchAufschrauben des Bolzens zwischen dem Befestigungskopf und der Verbindungsstange durchgeführt.
Bitte beachten Sie:
Ein dauerhaft schönes Aussehen aller beschichteten Teile, der Gläser und der Kunststoffteile erfordert keine besonderen
Pflegemassnahmen. Ein leichtes Abwischen mit einem weichen Tuch und üblichen Haushaltsreinigern genügt. Bitte zur
Reinigung keine lösemittelhaltigen Reiniger, Azeton, Schleifpasten oder ähnlich aggressive Mittel verwenden. Die
Produkte sind für die Verwendung im Innenbereich vorgesehen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden und
Folgeschäden, die durch unsachgemässen Gebrauch, fehlerhafte Montage oder Pflege verursacht worden sind. Der
Hersteller empfehlt die Reihe RAVAK ANTICALC:
wieder und erhelt alle forderne Beschaffenheit der Oberflächeschuztschicht RAVAK ANTICALC;
dienenzum beseitigen alter Schmutz aus der Oberfläche Glas, Rände der Duschgleitsecke, emailierten und akrilatischen
Duschwanne, Waschbecken und Wasserleitungsbaterie;
antibakterie und gegen Schimel . In jedem Fall ist die Haftung des Herstellers auf grobe Fahrlässigkeit und Vorsatz
beschränkt. Der Hersteller gewährt eine Garantie von 24 Monaten ab Verkaufsdatum. Weitere Informationen erhalten Sie
über Ihren Verkäufer.
Ravak Gesellschaft für Sanitärprodukte mbH, Alexanderstrasse 58, D - 45472 Mülheim an der Ruhr
Tel. (0208) 37789-30 Fax. 0208 37789-55, www.ravak.de, www.ravak.com, e-mail: info@ravak.cz
8 mm bohren und die Dübel setzen. Vor dem Bohren sich
8 mm bohren und einen Dübel
- ist Mittel, welcher perfekt herstellt
RAVAK ANTICALC CONDITIONER
- ist specialische Schaubermittel mit
RAVAK DESINFECTANT
1.
La paroi baignoire VSK 2 est composée d'une partie fixe et d'une partie pivotante repliante. Le montage de la paroi de
baignoire est effectué sur les murs définitivement aménagés et sur la baignoire définitivement située dans la salle de bain.
Enlevez l'emballage de la parois de baignoire et installez-la sur le bord supérieur de la baignoire à distance de 1,5 - 2 cm du
bord. Vérifiez le fonctionnement de la paroi.
2.
Équilibrez la position de la paroi suivant l'axe verticale. Marquez la position du bord du profil de constitution. Enlevez la
paroi de la baignoire et dévissez le profil de constitution, serré à la partie fixe par trois vis..
3.
Mettez le profil de constitution à l'endroit marqué sur le mur (profil arrondi orienté à l'extérieur). Marquez la position des
trous pour fixer le profil au mur.
4.
Forez les trous et enfoncez légèrement les goujons
électrique.
5.
Vissez le profil de constitution au mur par les vis
6.
Installez la paroi de baignoire dans le profil de constitution et vissez légèrement les vis pour la fixer. Adjustez la paroi pour
que la partie fixe repose de toute la longueur sur la baignoire et la partie pivotante fonctionne sans obstacles et tient dans la
position „ouverte" et „fermée" et puis resserrez les vis.
7.
Pour éviter la pénétration de l'humidité entre le revêtement et le profil de constitution, vous pouvez soit avant la fixation
finale du profil mastiquer la surface de contact entre le revêtement et le profil de constitution, soit le faire de l'extérieur, le
montage accompli. Pour stabiliser la paroi de baignoire, nous vous recommandons d'utiliser une barre de fixation spéciale
courte ou longue.
8.
MONTAGE DE LA BARRE COURTE. Vous pouvez installer la barre au-dessus de la baignoire ou orientée en dehors de
la baignoire. Desserrez le vis dans la partie cylindrique et mettez la tête sur le profil en aluminium supérieur de l'élément fixe
VSK 2. Poussez la barre sous l'angle de 45° pour que l'autre tête avec l'orifice d'un diamètre de 5 mm repose de toute la surface
sur le mur et pour que sa position soit horizontale. Marquez l'orifice de la tête sur le mur et forez un trou
4 x 40 mm
goujon. Enlevez la barre, dévissez la tête avec l'orifice et serrez cette tête sur le mur par le vis
complétée dans la tête pour pouvoir mettre la tête avec la découpure sur le profil supérieur de la partie fixe. Mettez la paroi
dans la position verticale, vérifiez son fonctionnement et resserrez le vis de blocage avec précaution poue ne pas
endommager le profil.
MONTAGE DE LABARRE LONGUE. La construction de la barre longue est identique. Mettez la barre à distance de 50 mm
de la coulisse pivotante sur la partie fixe de la paroi, orientez-la perpendiculairement à travers la baignoire vers le mur opposé
et fixer par le vis
serrez ou desserrez le boulon entre la tête de fixation et la barre.
REMARQUEZ!
Il est interdit d´utiliser des moyens abrasifs méchaniques pour le maintien (par example des pâtes abrasifs) et non plus
des produits chémiques agressifs (par example des dissolvants, l´acéton, etc.). Le fabriquant n´est pas responsable pour
les dommages causés par l´utilisation, le montage ou le maintien incorrecte du produit. Le maintien se fait seulement en
essuyant les éléments laqués, les crystaux et les parties synthétiques en utilisant un produit nettoyant spécialisé. Le
fabricant recommande les produits RAVAK ANTICALC: RAVAK ANTICALC CONDITIONER est un produit, qui
parfaitement renouvelle et maintient toutes les propriétés demandées de la couche superficielle de protection RAVAK
-
RAVAK CLEANER
ANTICALC,
de la cabine de douche, de baignoires synthétiques et émaillées, de lavabos et des robinets de conduite d´eau,
DESINFECTANT
se réserve le droit d´innovation du produit. La période de la guarantie est 24 mois à partir du jour de vente. Vous pouvez
obtenir toutes informations détaillées sur le montage, l´utilisation et le maintien chez votre vendeur.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
8 mm. Faites attention à la conduite d'eau, de gaz et aux câbles
4 x 40 mm.
4 x 40 mm. Le montage est identique à la barre courte. Pour mettre la paroi dans la position verticale,
RAVAK CLEANER
est utilisé pour l´écart de saletés vieilles et ensèchées de la surface du crystal, du cadre
est un produit nettoyant spécial avec des effets anti-bactériels et anti-moisissure explicites.Le fabricant
RAVAK a.s., Obecnická 285, 261 01 Příbram 1, ČR tel.: 318 427 111, fax: 318 427 269
e-mail: info@ravak.cz www.ravak.com
8 mm pour le
4x 40 mm. Vissez la barre
RAVAK