MAINTENANCE MANTENIMIENTO ENTRETIEN
SEAT PAD
• To clean the seat pad, use only mild household soap or
detergent and warm water on a sponge or clean cloth.
OTHER
• Check your stroller for loose screws, worn parts, torn
material or stitching on a regular basis. Replace or repair
parts as needed. The Customer Service Department can
be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday through Friday
between 8:00am and 4:30pm (PST).
ALMOHADILLA DEL ASIENTO
• Para limpiar la almohadilla del asiento, use solamente
jabón doméstico o detergente suaves y agua tibia en una
esponja o trapo limpio.
OTROS
• Verifique con frecuencia que su carrito no tenga
tornillos sueltos, piezas gastadas, materiales o costuras
rasgados. Reemplace o repare las piezas conforme sea
necesario.El Departamento de Servicio al Cliente puede
ser contactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre
8:00am y 4:30pm (PST).
PADGARNITURE DE SIÈGE
• Pour nettoyer la garniture de siège, n'utilisez que du
savon ou détergent doux et de l'eau chaude à l'aide
d'une éponge ou d'un chiffon propre.
AUTRES
• Vérifiez régulièrement la poussette pour détecter la
présence de vis desserrées, de pièces usées, de tissu
déchiré ou décousu. Remplacez ou réparez les pièces
au besoin. Le service client peut être contacté au 1 (800)
328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST).
45
Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
MAINTENANCE MANTENIMIENTO ENTRETIEN
FRONT WHEEL - MAINTENANCE
RUEDA DELANTERA - MANTENIMIENTO
ROUE AVANT - D'ENTRETIEN
17)
• If replacing the front wheel, press the pin located
behind the wheel hub. Pull the wheel out from
the hub (Fig. 17).
• Si reemplaza la rueda delantera, presione el
pasador situado detrás del cubo de la rueda.
Tire de la rueda del buje (Fig. 17).
• Si vous remplacez la roue avant, appuyez sur la
goupille située derrière le moyeu. Sortez la roue
du moyeu (Fig. 17).
REAR WHEEL - MAINTENANCE
RUEDA TRASERA - MANTENIMIENTO
ROUES ARRIÈRES - D'ENTRETIEN
18)
• If replacing the rear axle, press the pin on
each side behind the wheel hub. Pull the
rear axle out from the hub (Fig. 18).
• Si reemplaza el eje trasero, presione el
pasador en cada lado detrás del cubo de
la rueda. Tire del eje trasero del buje
(Fig. 18)
• Si vous remplacez l'essieu arrière, appuyez
sur la goupille de chaque côté derrière le
moyeu de roue. Sortez l'essieu arrière du
moyeu (Fig. 18)
Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Fig. 17
Release pins
El pasador
La goupille
Fig. 18
46