*Durata della pila: attenzione! L'autonomia indicata vale per un utilizzo normale dell'apparecchio. Le frequenti trasmissioni ne riducono l'autonomia.
**Portata radio: attenzione! Le interferenze RF e/o la posizione degli apparecchi all'interno di strutture edili possono ridurre parecchio la portata radio.
*Duration of the battery: attention! Suitable autonomy is worth for a normal use of the device. The continuous transmissions reduce the autonomy.
**Radio range: caution! Device's location compared to premise structure and/or radio frequency interference can significantly decrease radio range.
*Autonomie de l'appareil: attention! La durée indiquée des batteries est valable pour une utilisation normal. Des transmissions répétées réduisent l'autonomie de l'appareil.
**Portée radio: attention! les interférences radio et/ou la position des appareils relativement à la structure des locaux peuvent réduire beaucoup la portée.
*Batterielebensdauer: Warnhinweis! Die angegebene Lebensdauer gilt für einen normalen Gebrauch des Geräts. Ein kontinuierliches Senden verringert die Geräteautonomie.
**Funkreichweite: Warnhinweis! RF-Störungen und/oder die Position der Geräte im Inneren von Bauwerken können die Funkreichweite deutlich verringern.
*Duración de la pila: ¡Atención! La autonomía indicada es válida para un uso normal del aparato. Si las transmisiones son continuas, la autonomía del aparato se reduce.
**Alcance radio: ¡Atención! Las interferencias RF y/o la posición de los aparatos dentro las viviendas pueden reducir mucho el alcance de la radio.
SILENTRON s.p.a. – via Sagra San Michele 25 – 10139 TORINO – ITALIA www.silentron.com – silentron@silentron.it