Página 1
1464PF ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
Página 2
ISTRUZIONI PER L’USO DESCRIZIONE Il presente tester per il controllo della pressione dei freni è in grado di rilevare con precisione pressioni fino a 200 bar. Poiché i sensori sono stati appositamente pensati per essere scollegati, qualora occorra sostituirne uno, non è necessario inviare il tester all’assistenza tecnica, ma basta acquistare un nuovo sensore che, una volta collegato, verrà...
Página 3
ISTRUZIONI PER L’USO ISTRUZIONI Selezionare la funzione “test pressione freni” sul tester 1464T, che richiederà il collegamento dei due sensori. Collegare i due sensori come richiesto dall’articolo 1464T. Una volta collegati i sensori, seguire la procedura di cui sotto per eseguire il test. SISTEMI ABS 1.
Página 4
ISTRUZIONI PER L’USO Figura 1 Valvola Sistema Teves di spurgo Accumulatore O-ring Adattatore O-ring...
Página 5
ISTRUZIONI PER L’USO Sistemi privi di ABS Il presente kit di prova è utilizzabile anche per verificare la pressione dell’impianto frenante di veicoli non dotati di ABS. Fare riferimento alla Figura 2 per le posizioni dei punti di control- lo primari e secondari. (Controllo della pressione del sistema primario rispetto a...
Página 6
INSTRUCTIONS FOR USE ISTRUZIONI PER L’USO DESCRIPTION This brake pressure tester can accurately measure pressures up to 200 bar. The sensors are so designed that they can be disconnected. So in case a sensor needs to be replaced, it is not necessary to send the tester to the technical service; just purchase a new sensor and, when connected, the tester will automatically recognize the new sensor.
Página 7
INSTRUCTIONS FOR USE ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTIONS Select the “Brake pressure test” function on the 1464T tester. The tester will request the connection of the two sensors. Connect the two sensors as requested by the 1464T. Once the sensors have been connected, proceed as described below to perform the test. ABS SYSTEMS 1.
Página 8
INSTRUCTIONS FOR USE ISTRUZIONI PER L’USO Figure 1 Bleed Teves system valve Accumulator “O” ring Adapter “O” ring...
Página 9
INSTRUCTIONS FOR USE ISTRUZIONI PER L’USO Non-ABS Systems You can also use this test kit to check brake system pressure on vehicles that do not have ABS. Refer to Figure 2 for the locations of primary and secondary test points. (Testing pressure in primary system compared...
Página 10
MODE D’EMPLOI DESCRIPTION Le présent testeur pour le contrôle de la pression des freins peut mesurer avec précision les pressions jusqu'à 200 bars. Du fait que les capteurs ont été conçus expressément pour être débranchés, il n'est pas nécessaire d'envoyer le testeur à l'assistance technique pour le remplacement d'un capteur : il suffit d'en acheter un nouveau qui, une fois branché, sera automatiquement reconnu par le testeur.
Página 11
MODE D’EMPLOI INSTRUCTIONS Sélectionner la fonction “test pression freins” sur le testeur 1464T, qui demandera le bran- chement des deux capteurs. Brancher les deux capteurs conformément à l'article 1464T. Après avoir branché les capteurs, suivre la procédure ci-après pour effectuer le test. SYSTÈMES ABS 1.
Página 12
MODE D’EMPLOI Figure 1 Vanne de Système Teves décharge Accumulateur Joint torique Adaptateur O-ring...
Página 13
MODE D’EMPLOI Systèmes sans ABS Le présent kit d'essai est utilisable également pour vérifier la pression du système de freinage de véhicules non dotés d'ABS. Consulter la Figure 2 pour les positions des points de contrôle primaires et secondaires. (Contrôle de la pression du système primaire par rapport à...
GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L’USO BESCHREIBUNG Dieser Tester für die Prüfung des Bremsendrucks ist in der Lage, Drucke bis zu 200 bar zu messen. Da die Sensoren eigens dafür ausgelegt sind, getrennt zu werden, ist es bei erforderlichem Austausch eines Sensors nicht notwendig, den Tester zum technischen Kundendienst zu schicken, sondern es reicht, einen neuen Sensor zu kaufen, der sobald er angeschlossen wird, vom Tester automatisch erkannt wird.
Página 15
GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L’USO ANLEITUNGEN Die Funktion “Drucktest Bremsen” auf dem Tester 1464T auswählen; der Tester fordert den Anschluss der zwei Sensoren an. Die beiden Sensoren wie vom Artikel 1464T anschließen. Nach erfolgtem Anschluss der Sensoren entsprechend den nachstehend aufgeführten Anweisen vorgehen, um den Test durchzuführen.
Página 17
GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L’USO Systeme ohne ABS Dieser Testkit kann zum Prüfen des Drucks der Bremsanlage von Fahrzeugen ohne ABS verwendet werden. Für die Positionen der primären und sekundären Kontrollpunkte siehe Abbildung 2. (Prüfung des Drucks des Primärsystems im Vergleich zum Druck des Sekundärsystems) Abbildung 2...
INSTRUCCIONES DESCRIPCIÓN Este tester para el control de la presión de los frenos puede detectar con precisión presio- nes de hasta 200 bares. Debido a que los sensores se han diseñado especialmente para desconectarse, de tener que sustituir uno, no es necesario enviar el tester a la asistencia técnica, sino es suficiente comprar un nuevo sensor que, una vez conectado, será...
Página 19
INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES Seleccione la función “prueba presión frenos” en el tester 1464T, que precisará de la cone- xión de ambos sensores. Conecte los dos sensores como se detalla en el artículo 1464T. Una vez conectados los sensores, sigua el procedimiento que se detalla a continuación para llevar a cabo la prueba.
Página 20
INSTRUCCIONES Figura 1 Válvula Sistema Teves de purga Acumulador Junta tórica Adaptador O-ring...
Página 21
INSTRUCCIONES Sistemas que no son ABS Este kit de ensayo también puede utilizarse para comprobar la presión del sistema de frenado de vehículos que no tienen ABS. Remítase a la Figura 2 para las posiciones de los puntos de control primarios y secundarios. (Control de presión del sistema primario con respecto a la del...
Página 22
INSTRUÇÕES DE USO DESCRIÇÃO O presente aparelho de teste para o controlo da pressão dos travões é capaz de detectar com precisão pressões até 200 bar. Como os sensores foram estudados especificamente para serem desconectados, se for preciso substituir um deles, não é necessário enviar o aparelho de teste para a assistência técnica, basta simplesmente comprar um sensor novo que, depois de conectado, será...
Página 23
INSTRUÇÕES DE USO INSTRUÇÕES Selecione a função “teste de pressão travões” no aparelho de teste 1464T, que exigirá a conexão dos dois sensores. Conecte os dois sensores conforme exigido pelo artigo 1464T. Depois de ter conectado os sensores, siga o procedimento abaixo para efetuar o teste. SISTEMAS ABS 1.
Página 24
INSTRUÇÕES DE USO Figura 1 Válvula de Sistema Teves alívio Acumulador O-ring Adaptador O-ring...
Página 25
INSTRUÇÕES DE USO Sistemas sem ABS O presente kit de teste pode ser utilizado também para verificar a pressão do sistema de travões de veículos que não são equipados com ABS. Consulte a Figura 2 para as posições dos pontos de controlo primários e secundários. (Controlo da pressão do sistema primário em relação àquela do...
Página 26
GEBRUIKSAANWIJZING BESCHRIJVING Deze tester om de remdruk te controleren kan met precisie drukken tot 200 bar meten. Aangezien de sensoren speciaal zijn ontwikkeld om te worden ontkoppeld wanneer er één moet worden vervangen, is het niet nodig de tester naar de technische servicedienst te stu- ren, maar koopt u een nieuwe sensor die wanneer hij wordt aangesloten, automatisch door de tester zal worden herkend.
Página 27
GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKSAANWIJZING Selecteer de functie “remdruktest” op de tester 1464T, waarvoor de twee sensoren moeten worden aangesloten. Sluit de twee sensoren aan zoals gevraagd door artikel 1464T. Wanneer de sensoren aangesloten zijn, volgt u de procedure hieronder om de test te ver- richten.
Página 29
GEBRUIKSAANWIJZING Systemen zonder ABS Deze testset kan ook worden gebruikt om de druk van de reminstallatie te controleren bij voertuigen die niet zijn uitgerust met ABS. Raadpleeg Afbeelding 2 voor de plaatsen van de primaire en secundaire controlepunten. (Controle van de druk van het primaire systeem ten opzichte van het secundaire...
INSTRUKCJA OBSŁUGI WOPIS Niniejszy próbnik do kontroli ciśnienia w układzie hamulcowym jest w stanie wykryć z dokładnością ciśnienia do 200 barów. Ponieważ czujniki zostały specjalnie zaprojektowane, aby mogły być odłączane, stąd w razie potrzeby zastąpienia jednego, nie jest konieczne przesyłanie próbnika do serwisu technicznego, wystarczy zakupić...
Página 31
INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA Wybrać funkcję „test ciśnienia w układzie hamulcowym" na testerze 1464T, co wymaga podłączenia dwóch czujników. Podłączyć dwa czujniki zgodnie z wymogami artykułu 1464T. Po podłączeniu czujników, należy wykonać poniższą procedurę w celu przeprowadzenia testu. SYSTEMY ABS 1. Przekręcić zapłon na „OFF”. 2.
Página 33
INSTRUKCJA OBSŁUGI Systemy bez ABS Niniejszy zestaw próbny może być również wykorzystywany do sprawdzenia ciśnienia układu hamulcowego pojazdów niewyposażonych w ABS. Patrz rysunek 2 odnośnie pozycji punktów kontrolnych pierwotnych i wtórnych. (Kontrola ciśnienia w układzie pierwotnym w stosunku do tej w układzie wtórnym) Rysunek 2 Systemy bez ABS...
Página 34
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LEÍRÁS A jelen, fék nyomás mérésére kifejlesztett teszt műszer 200 bar értékig képes a nyomás precíz bemérésére. Mivel a szenzorok kifejezetten úgy lettek kialakítva, hogyha az egyiket cserélni kellene lecsatlakoztathatóak legyenek anélkül, hogy a technikai szervizbe kelljen küldeni a műszert, a cseréhez elegendő...
Página 35
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ÚTMUTATÓ 1464T számú műszeren válasszuk ki a “féknyomás mérés” funkciót, melynek elvégzéséhez csatlakoztatni kell a két szenzort. Csatlakoztassuk a két szenzort, ahogy azt a 1464T számú műszer leírása előírja. Miután csatlakoztattuk a szenzorokat, a teszt mérés elvégzéséhez az alábbi leírás szerint járjunk.
Página 37
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ABS NÉLKÜLI RENDSZEREK A jelen próba mérőműszer készletet felhasználhatjuk ABS nélküli rendszerek fék nyomásának méréséhez is. Az elsődleges és másodlagos kontrolpontok pozíciójára vo- natkozóan, tartsák szem előtt a 2. ábrán feltüntetetteket. (Az elsődleges rendszer nyomásának mérése, a másodlagos ren- dszerrel összehasonlítva) 2.