Foy GG307 Manual De Usuario Y Garantía

Generador a gasolina

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Generador a Gasolina
Manual de Usuario y Garantía.
User's Manual and Warranty.
ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este
manual antes de operar esta herramienta.
WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
Gasoline Generator
GG307

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Foy GG307

  • Página 1 Generador a Gasolina Gasoline Generator GG307 Manual de Usuario y Garantía. User’s Manual and Warranty. ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este manual antes de operar esta herramienta. WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    E S P A Ñ O L E N G L I S H CONTENIDO CONTENT Normas generales de seguridad General safety rules Seguridad eléctrica Electric safety Seguridad personal Personal safety Utilización y cuidados de las herra- mientas eléctricas Tool use and care Advertencias de seguridad para gene- Specific safety rules for gasoline radores a gasolina...
  • Página 3: Normas Generales De Seguridad

    E S P A Ñ O L • M anual de us uar io cables dañados o enredados aumentan el riesgo NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD de choque eléctrico. Este GENERADOR tiene características que ha- Cuando maneje una herramienta eléctrica en el rán su trabajo más rápido y fácil.
  • Página 4: Utilización Y Cuidados De Las Herramientas Eléctricas

    Use equipo de seguridad. Lleve siempre protec- herramienta eléctrica que no pueda controlarse ción para los ojos. La utilización para las con- con el interruptor es peligrosa y debe repararse. diciones apropiadas de un equipo de seguridad Desconecte la clavija de la fuente de alimenta- tal como mascarilla antipolvo, zapatos no resba- ción y/o de la batería antes de efectuar cual- ladizos, gorro duro, o protección para los oídos...
  • Página 5: Importante

    To- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS dos los defectos encontrados deben ser corregi- dos antes de su uso posterior. GG307 Siempre permita que el generador alcance su POTENCIA MÁXIMA 700 W carga máxima de operación antes de conectar...
  • Página 6 cobre o barra de cobre de 12 mm de diámetro Cuando tenga la medida correcta agréguelo al con un mínimo de 200 mm de largo y con un contenedor, tápelo y agítelo bien, asegurándo- tornillo M6 en uno de los extremos. El cable usa- se que los dos elementos se hayan mezclado de do debe de tener al menos 1 metro de largo y manera correcta.
  • Página 7: Mantenimiento

    E S P A Ñ O L • M anual de us uar io DETENIENDO EL MOTOR Rojo = + Positivo, Negro = – Negativo). • Antes de detener el Mida la carga para comprobar que el voltaje de motor, presione el inte- salida sea el adecuado.
  • Página 8: General Safety Rules

    or overheating. The table below shows the cor- GENERAL SAFETY RULES rect size to use, depending on cord length and Your GASOLINE GENERATOR has many features nameplate amperage rating of tools. In case of that will make your job faster and easier. Safety, doubt use the next heavier gauge.
  • Página 9: Tool Use And Care

    E S P A Ñ O L • M anual de us uar io a person responsible for their safety. Children monoxide can cause dizziness or even death. should be supervised to ensure they do not use This generator must be positioned firmly on the the devices as toys.
  • Página 10: Generator

    2-cycle engine oil. TECHNICAL DATA If you use synthetic 2-stroke oil the mixture must GG307 be 50: 1. If you use mineral oil 2-stroke the mix- ture must be 25: 1. MAX. OUTPUT POWER...
  • Página 11: Over Load Protection

    E N G L I S H • Us er's Manual replace the container cap and agitate the con- STOPPING THE GENERA- TOR ENGINE tainer to ensure thorough mixing of the petrol and oil. • Before stopping the engine, switch off all the FILING THE FUEL TANK electrical loads and turn Use a suitable funnel to transfer the fuel mix...
  • Página 12: Maintenance

    Attach the 12 V charging leads to the battery gently pull on the recoil starter cord several observing correct polarity (Red = + Positive) (black times. Refit the spark plug and continue to pull = - Negative). the recoil starter cord until the piston is on the Plug the 12 V charger lead into the socket on compression stroke (when resistance is felt), the generator (Fig.
  • Página 13: Notas

    M a n u a l d e u s u a r i o • U s e r ’s m a n u a l Notas / Notes...
  • Página 14: Warranty Policy

    11,5 Carretera A El Castillo, El Salto, Ja- Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. lisco, México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900, km 11,5 Carretera A El Castillo, El Salto, Jalis- GG307 RFC UHP900402Q29 co, México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900, RFC UHP900402Q29 Condiciones: Para hacer efectiva la garantía deberá...
  • Página 15 Cada 8 horas o diariamente / Daily or every 8 hours Cada 200 horas o 3 meses / Every 3 months 200 hours Cada 600 horas o 6 meses / Every 6 months 600 hours...

Tabla de contenido