Silverline 267969 Manual Del Usuario

Desbrozadora de gasolina 43 cm³
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

267969
POWER
2 - S t r o k e
43cc Petrol Brush Cutter
Débroussailleuse à essence 43cm
3
43-cm³-Benzin-Motorsense
Desbrozadora de gasolina 43 cm³
Decespugliatore a petrolio 43 cm³
43 cm³ benzine bosmaaier
www.silverlinetools.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silverline 267969

  • Página 1 267969 POWER 2 - S t r o k e 43cc Petrol Brush Cutter Débroussailleuse à essence 43cm 43-cm³-Benzin-Motorsense Desbrozadora de gasolina 43 cm³ Decespugliatore a petrolio 43 cm³ 43 cm³ benzine bosmaaier www.silverlinetools.com...
  • Página 3 ® 2 - S t r o k e English ....4 Français ....8 Deutsch ....12 Español ....16 Italiano ....20 Nederlands .... 24 www.silverlinetools.com...
  • Página 4: Description Of Symbols

    As part of our ongoing product development, specifications of c) Use the tool’s accessories and tool bits etc. in accordance with Silverline products may alter without notice. these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the tool for operations...
  • Página 5 43cc Petrol Brush Cutter 267969 Internal Combustion Safety Brush Cutter & Line Trimmer Safety Dangerous environment • Do not use petrol tools in damp or wet conditions, or expose them to rain. WARNING: Petrol fumes are combustible, DO NOT SMOKE when handling/ Provide adequate surrounding work space and keep area well lit.
  • Página 6: Product Familiarisation

    Before Use Product Familiarisation WARNING: Make sure a suitable fire extinguisher is available and nearby Split Shaft Coupler when filling and operating this tool. Also there may be highly flammable materials you may encounter in use like dry vegetation. Trigger Throttle Fuelling Ignition Switch • Always refuel in a safe place, well away from the work area and any...
  • Página 7: Using Your Brush Cutter

    43cc Petrol Brush Cutter 267969 Using Your Brush Cutter 2. Remove the spool and spring 3. Clean all components and inspect for damage. Replace any damaged WARNING: Using a brush cutter correctly is a technical skill. A brush cutter items used incorrectly can be highly dangerous.
  • Página 8: Spark Plug

    Maintenance WARNING: Always stop the engine, and allow to cool fully, before performing any cleaning / maintenance. Spark plug • The spark plug should be checked regularly • Remove the spark plug using the spanner supplied • The electrode gap should be set to 0.7mm • If the plug appears to be fouled, or burnt, the engine is not running properly.
  • Página 9: Ec Declaration Of Conformity

    If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the stockist where it was purchased, with your receipt, stating details of the The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline fault. You will receive a replacement or refund.
  • Página 10: Description Des Symboles

    à sentir inconfortable à cause des Du fait de l’évolution constante de notre développement produits, les vibrations, ARRÊTER immédiatement l’utilisation de l’appareil. caractéristiques techniques des produits Silverline peuvent changer ATTENTION : Toujours porter des protections auditives lorsque le niveau sans notification préalable.
  • Página 11: Consignes De Sécurité Relatives Aux Appareils À Combustion Interne

    Débroussailleuse à essence 43 cm³ 267969 b) Veiller à ce que les outils de coupe soient tenus affûtés et • Retirez la bougie, introduisez quelques gouttes d’huile dans le cylindre propres. Des outils de coupe bien entretenus, aux tranchants bien puis tirez 2 ou 3 fois sur le lanceur à...
  • Página 12: Se Familiariser Avec Le Produit

    Se familiariser avec le produit Avant utilisation ATTENTION : Assurez-vous d’avoir un extincteur à disposition lorsque vous Raccord central manche effectuez le remplissage ou utiliser cet outil. Vous pouvez vous trouver à Accélérateur proximité de matière extrêmement inflammables, tel que de la végétation sèche.
  • Página 13: Utilisation De La Débroussailleuse

    Débroussailleuse à essence 43 cm³ 267969 Utilisation de la débroussailleuse 2. Retirez la bobine et le ressort. 3. Nettoyez tous les composants et contrôlez qu’ils ne soient pas abîmés. AVERTISSEMENT : l’utilisation d’une débroussailleuse peut s’avérer Remplacez tout élément endommagé.
  • Página 14 Entretien AVERTISSEMENT : Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir complètement avant toute opération d’entretien. • Il est recommandé de faire examiner l’appareil par un service d’entretien peu après la première utilisation. • Ultérieurement, faites entretenir l’outil de manière régulière. • Ne modifiez aucun composant de l’outil car vous vous priveriez du bénéfice de la garantie en courant de surcroît le risque de vous blesser ou de blesser d’autres personnes alentours.
  • Página 15: Enregistrement De Votre Achat

    Le produit sera remplacé ou vous serez remboursé(e). La réparation du produit, s’il peut être vérifié, à la satisfaction de Silverline Si ce produit est défectueux après cette période de 30 jours, Tools, que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de retournez-le à...
  • Página 16: Beschreibung Der Symbole

    Werkzeuges sofort, wenn Sie in irgendeiner Art und Weise Unbehagen Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte aufgrund der Vibrationsbelastung fühlen. können sich die technischen Daten von Silverline-Produkten ohne WARNUNG: Tragen Sie in Bereichen wo der Lärmpegel 80 dB überschreitet vorherige Ankündigung ändern.
  • Página 17 43-cm³-Benzin-Motorsense 267969 Werkzeugbenutzung und -pflege • Bei normalem Gebrauch muss das Werkzeug regelmäßig gewartet werden. a) Pflegen Sie Werkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob • Versuchen Sie nicht, Komponenten des Werkzeugs zu modifizieren. bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, Der Versuch, das Werkzeug zu verändern, führt zum Verlust des...
  • Página 18: Auspacken Des Gerätes

    Montage des Fadenkopfs • Arbeiten Sie nicht alleine. Es sollte sich immer jemand in der Nähe befinden, der Ihnen im Notfall zu Hilfe kommen kann. HINWEIS: Der Fadenkopf wird linksdrehend auf die Spindel aufgeschraubt. • Überprüfen Sie Ihre eigene körperliche Leistungsfähigkeit. Die Bedienung 1.
  • Página 19 43-cm³-Benzin-Motorsense 267969 Vermeiden von Rückschlag 7. Der Motor sollte nach wenigen Zügen am Seilzugstarter anlaufen. Betätigen Sie den Gashebel (2), damit der Motor schneller läuft. • Rückschlag wird normalerweise dadurch verursacht, dass die 8. Stellen Sie bei Warmwerden des Motors den Choke-Hebel (10) auf Messerzähne sich in einem festen Gegenstand „verbeißen“.
  • Página 20 Wartung 11. Legen Sie die Abdeckung (7) wieder auf, indem Sie die Laschen korrekt ausrichten und die Abdeckung WARNHINWEIS: Stellen Sie stets den Motor ab und lassen Sie ihn anschließend drehen, so dass die Laschen in den Schlitzen vollständig abkühlen, bevor Sie Wartungs- oder Reinigungsarbeiten in der Abdeckung einrasten.
  • Página 21: Konformitätserklärung

    Ersatz von mitgeliefertem Zubehör wie etwa Bohrspitzen, Messern, Alle innerhalb der Garantiefrist gemachten Forderungen werden von Sandpapier, Schneidscheiben und anderen zugehörigen Teilen. Silverline Tools daraufhin überprüft werden, ob es sich bei den Mängeln um Unfallschäden und Fehler, die durch unsachgemäße Verwendung oder einen Material- oder Fertigungsfehler handelt.
  • Página 22: Descripción De Los Símbolos

    El nivel de intensidad sonora para el operador puede exceder 85 dB(A) y se recomiendan medidas de protección sonora. En el marco de nuestro continuo programa de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso.
  • Página 23: Aspectos De Seguridad Relativos A La Combustión Interna

    Desbrozadora de gasolina 43 cm³ 267969 Uso y mantenimiento Almacenamiento a) Mantenga sus herramientas eléctricas. Revise que no haya • Cuando haya acabado de utilizar la herramienta, límpiela a fondo. piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o • Tenga cuidado de no golpear ni cortar el depósito o los tubos de...
  • Página 24: Presentación Del Producto

    Presentación del producto Antes del usar ADVERTENCIA: Asegúrese de disponer de un extintor cerca de la zona Acoplador del mango de trabajo, especialmente cuando realice tareas de llenado y use esta herramienta. Tenga en cuenta posibles materiales inflamables tales como Gatillo la vegetación seca.
  • Página 25: Uso De La Desbrozadora

    Desbrozadora de gasolina 43 cm³ 267969 Montaje de la bobina de hilo Ajustes del motor • Si el motor está debidamente ajustado, deberá funcionar suavemente 1) Agujeros (x2) 5) Bobina y acelerar de manera adecuada. La cuchilla o la bobina de hilo no se deberán mover cuando el motor esté...
  • Página 26: Mantenimiento

    Mantenimiento ADVERTENCIA: Apague siempre el motor y deje que se enfríe completamente antes de llevar a cabo cualquier operación de limpieza y mantenimiento. Bujía de encendido • Compruebe la bujía de encendido con regularidad. • Desmonte la bujía con ayuda de la llave suministrada. • La apertura entre electrodos debe ser de 0,7 mm.
  • Página 27: Garantía De Silverline Tools

    La reparación del producto, si se puede comprobar a satisfacción de un reembolso. Silverline Tools que las deficiencias se deben a materiales o mano de obra Si el producto se avería después de que transcurran 30 días desde la fecha defectuosos dentro del periodo de garantía.
  • Página 28: Descrizione Dei Simboli

    Nell'ambito del nostro sviluppo continuo del prodotto, le specifiche l'uso dell’utensile e cura dei prodotti Silverline possono subire variazioni senza preavviso. a) Mantenere gli strumenti. Controllare il funzionamento vincolante delle parti in movimento, la rottura di parti e di ogni altra condizione che possa influenzare il funzionamento dello strumento.
  • Página 29 Decespugliatore a petrolio 43cm 267969 Assistenza QUESTO UTENSILE PRODUCE FUMI DI SCARICO VELENOSI SUBITO DOPO CHE IL MOTORE È ACCESO. TALI FUMI POTREBBERO ESSERE a) Fare controllare lo strumento da personale specializzato PRIVI DI COLORE E ODORE. PER RIDURRE IL RISCHIO DI LESIONI GRAVI utilizzando solo pezzi di ricambio originali.
  • Página 30: Conoscenza Del Prodotto

    Conoscenza del Prodotto 3. Posizionare la lama sulla boccola dell'asta e controllare che la rotazione della lama corrisponda alla direzione di rotazione dell'albero. 4. Stringere il dado di sicurezza girandolo in senso antiorario. Accoppiamento albero a due segmenti Prima Dell'uso Acceleratore Interruttore di accensione a Grilletto Rifornimento di carburante...
  • Página 31: Uso Del Decespugliatore

    Decespugliatore a petrolio 43cm 267969 4. Fare attenzione perché il rocchetto o la lama potrebbero continuare a • Per un maggiore controllo quando si taglia materiale di spessore girare per alcuni istanti anche dopo lo spegnimento del motore. Non maggiore, usare il bordo sinistro della lama. In questo modo l'eventuale cercare di intervenire per arrestare la lama, ma lasciare che si arresti contraccolpo subito dal decespugliatore sarà...
  • Página 32: Smaltimento

    Manutenzione Arrestare sempre il motore e lasciare che raffreddi completamente prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione e di pulizia. Candela • La candela deve essere pulita regolarmente. • Rimuovere la candela utilizzando l'apposita chiave fornita in dotazione. • La distanza tra gli elettrodi dovrà essere di 0,7 mm. • Se la candela è...
  • Página 33: Condizioni Della Garanzia

    SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano proprietà di Silverline Tools. Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso entro 30 giorni dalla data d’acquisto, sarà...
  • Página 34: Beschrijving Symbolen

    Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen b) Houd snijwerktuigen scherp en schoon. Goed onderhouden de specificaties van Silverline producten zonder voorafgaande snijwerktuigen met scherpe messen slaan minder snel vast en zijn kennisgeving worden gewijzigd. gemakkelijker te bedienen.
  • Página 35 43 cm benzine bosmaaier 267969 Veiligheid bosmaaier Onderhoud a) Laat uw gereedschap onderhouden door een gekwalificeerde WAARSCHUWING: Benzine gassen zijn ontvlambaar, rook niet tijdens het vakman en gebruik alleen identieke vervangstukken. gebruik van de bosmaaier • Controleren of anderen op een veilige afstand van de werkplek staan Veiligheid interne verbranding alvorens met de klus te beginnen.
  • Página 36: Productbeschrijving

    Productbeschrijving Voor Gebruik WAARSCHUWING: Zorg er tijdens het gebruik en vullen van het Schacht koppelstuk gereedschap voor dat een brandblusser binnen handbereik is. Denk tevens aan de vlam bare materialen die u mogelijk tijdens gebruik tegen komt als Gashendel droge bladeren. Brandstof bijvullen Ontstekingsschakelaar • Vul de tank op een veilige plek, uit de buurt van de werkplek en van...
  • Página 37: Gebruik Van De Bosmaaier

    43 cm benzine bosmaaier 267969 Gebruik van de Bosmaaier LET OP: Het trimmen met een oneven lijnlengte verhoogt de vibratie. Zorg ervoor dat de lijn op gelijke lengte uit de ogen (1) komt. WAARSCHUWING: Het gebruik van een bosmaaier is een technische 1.
  • Página 38 Onderhoud WAARSCHUWING: Zet de motor af en laat het volledig afkoelen alvorens deze te reinigen of enig onderhoud uit te voeren. Ontstekingsbougie • De ontstekingsbougie moet regelmatig gecontroleerd worden. • Verwijder de ontstekingsbougie voorzichtig met de bijgeleverde steeksleutel. • De elektrodeafstand moet op 0,7 mm ingesteld zijn. • Als de bougie vervuild of verbrand is, werkt de motor niet goed.
  • Página 39: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Claims die binnen de garantieperiode worden ingediend, worden door schuurvellen, snijschrijven en aanverwante producten. Silverline Tools nagelopen om te kijken of het probleem een kwestie is van Accidentele schade, storingen veroorzaakt door nalatigheid in gebruik of de materialen of de fabricage van het product.
  • Página 40 3 Year Guarantee 3 años de garantía *Register online within 30 *Regístrese online dentro de 30 días. days. Terms & Conditions apply Se aplican los términos y condiciones 3 anni di garanzia Garantie de 3 ans *Registrarsi on-line entro 30 giorni. *Enregistrez votre produit en ligne Termini e Condizioni si applicano dans les 30 jours.

Tabla de contenido