EN: Part Introduction Using Earphone In order not to affect the rest of others, please insert the earphone into the earphone jack(13). Flashlight Push the flashlight power switch(2) to the left to turn on, and push it to the right to turn off the flashlight. Power Switch Turn the Vol&...
Página 3
Your - Increase the separation between the equipment and receiver. Retekess radio has a RF Exposure Product Label. Also, your - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from Retekess user manual, or separate safety booklet includes inform- that to which the receiver is connected.
Página 4
• For a list of Retekess-approved accessories for your shall not exceed the specified gain by the manufacturer declared. radio model, visit the following website: •...
DE: Aussehen und Funktionstipps DC5V-Steckdose (15) des zu ladenden Geräts. Zu diesem Zeitpunkt leuchtet die Ladeanzeige (14) rot und ist ausgeschaltet, wenn sie voll ist. Warnung Ein unsachgemäßer Batteriewechsel kann eine Explosionsgefahr darstellen und nur durch eine Batterie desselben Typs oder einer gleichwertigen Batterie ersetzt werden.
Página 6
Instal erleichtert werden, das die Benutzer zu bestimmten Benutzerinfo- lation keine Interferenzen auftreten. Wenn dieses Gerät den rmationen führt. Ihr Retekess-Funkgerät verfügt über ein RF-Exp- Radio- oder Fernsehempfang stört, was durch Aus- und Einschalten osure-Produktetikett. Außerdem enthält Ihr Retekess-Benutzerha- des Geräts festgestel lt werden kann, sol lte der Benutzer versuchen,...
Página 7
die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen (1) Das Gerät darf keine Interferenzen verursachen. zu beheben: (2) Der Benutzer des Geräts muss al le empfangenen Interferenzen - Richten Sie die Empfangsantenne neu aus. akzeptieren, selbst wenn die Interferenz wahrscheinl ich den - Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
Zugelassenes Zubehör • Dieses Funkgerät erfül lt die Richtl inien zur RF Expos- ition, wenn es mit dem von Retekess gel ieferten Zube- hör verwendet wird, das für das Produkt gel iefert wird WARNUNG oder dafür bestimmt ist.
Página 9
maintenez-la verticale pour une meilleure écoute. DC5V, puis insérez la petite extrémité dans la prise d'alimentation 3) Lors de l'écoute de la radio à ondes moyennes, l'antenne DC5V (15) de l'appareil pour le charger (l'indicateur de charge (14) magnétique interne peut être utilisée pour obtenir le meilleur s'affiche rouge, charge complètement et puis éteint.
Página 10
Votre radio Retekess a une étiquette de pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque produit RF Exposure. De plus, votre manuel d'uti l isation Retekess des interférences nuisibles avec la réception de radio ou de télév- ou votre l ivret de sécurité...
Página 11
électromagnétiques telles que les hôpitaux, les avions • Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par et les sites de dynamitage. Retekess pour votre modèle de radio, visitez le site Web suivant: http://www.Retekess.com Éviter le risque d'étouffement Petites pièces. Pas pour les enfants de moins de 3 ans.
Página 12
IT: Aspetto & Funzioni visualizzato l'indicatore di carica (14) rosso in carica, si spegne quando carico. Avvertimento La sostituzione impropria della batteria può causare un rischio di esplosione e deve essere sostituito solo con una batteria dello stesso tipo o equivalente. Le batterie scariche devono essere collocate nel luogo di riciclaggio designato ufficiale per evitare l'inquinamento ambientale.
Página 13
RF. Inoltre, il manuale utente di 3) Quando si ascolta la radio a onde medie, l'antenna magnetica Retekess o il libretto di sicurezza separato includono le informazi- interna può essere utilizzata per ottenere il miglior effetto di oni e le istruzioni operative necessarie per controllare l'esposizione ascolto ruotando la direzione del corpo.
Página 14
UE è disponibile al seguente • Per evitare interferenze, spegnere la radio nelle aree in cui sono indirizzo internet: www.retekess.com. presenti segnali per farlo. • Disposizione • NON utilizzare il trasmettitore in aree sensibili alle radiazioni Il simbolo del bidone della spazzatura barrato sul prodo- elettromagnetiche come ospedali, aerei e siti di sabbiatura.
2. Interruptor de linterna 9. Indicación de onda media • Per un elenco di accessori approvati da Retekess per 3. Antena de barra de tracción 10. Interruptor de banda il proprio modello di radio, visitare il seguente sito Web: 4.
2) Saca la barra de tracción de antena y mantiene la antena alimentación DC5V, y enchufe el extremo pequeño a la toma de vertical cuando escucha la onda corta para obtener el efector posición "DC5V" de la unidad para cargar. En ese momento, el lo mejor.
Página 17
Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferen- sobre el conocimiento del usuario. Su radio Retekess tiene una cias en una instalación en particular. Si este equipo causa interfe- etiqueta de producto de exposición a RF.
Página 18
• NO opere el transmisor en áreas que sean sensibles a la radiac- • Para obtener una lista de accesorios aprobados por ión electromagnética, como hospitales, aeronaves y sitios de Retekess para su modelo de radio, visite el siguiente voladuras. sitio web: http://www.Retekess.com Evitar el peligro de asfixia Pequeñas partes.
Warranty Card Product model: Date of purchase: Serial Number: Seller: contact number: Username: contact number: Address: Zip code: Remarks: 1. This guarantee card should be kept by the user, no replacement if lost. 2. Most new products carry a two-year manufacturer’s warranty from the date of purchase.