Información sobre la eliminación en otros países fuera de la Unión Europea: Este símbolo solo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar estos artículos, póngase en contacto con las autoridades locales o con el vendedor y pregúnteles el método correcto. (weee_eu_es_02) DTX-PROX Manual de instrucciones...
En caso de mal funcionamiento, deje de de Yamaha que revise el dispositivo. usarlo de inmediato y pida al servicio técnico de Yamaha que lo inspeccione. - El cable de alimentación o el enchufe están desgastados o dañados.
• Tenga cuidado al tender los cables. Si alguien tropezase con un cable, el instrumento podría caerse y provocar lesiones. Yamaha no puede considerarse responsable de los daños causados por uso indebido, modificaciones en el instrumento o por datos que se hayan perdido o destruido.
• Los nombres de botones, terminales y similares del panel frontal, 19). Guarde los datos en el instrumento, en una unidad flash USB posterior y superior del DTX-PROX se indican entre [ ] (corchetes). o un dispositivo externo como un ordenador (Manual de referencia ...
Página 7
Hereby, Yamaha Music Europe GmbH declares that the radio equipment type Yamaha Music Europe GmbH ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa [DTX-PROX] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the [DTX-PROX] u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave EU declaration of conformity is available at the following internet address: o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:...
Bienvenido Gracias por adquirir este Yamaha DTX-PROX. El DTX-PROX es un módulo de batería que puede usar para tocar kits de batería electrónica y pads de batería en hogares, estudios o locales de espectáculos en directo. Para obtener resultados óptimos con su DTX-PROX, lea atentamente este Manual de instrucciones.
Los manuales en formato digital anteriores pueden obtenerse en la página web Yamaha Downloads. Para ello, vaya a la página web con la siguiente URL, introduzca “DTX-PROX” en el campo “Nombre del modelo” y, a continuación, haga clic en “Buscar”.
*1 Para obtener más información sobre la lista de pads de batería compatibles, consulte la Tabla de compatibilidad de módulos de pads. *2 El DTX-PROX es un dispositivo USB compatible con su clase. Se requiere un cable separado para conectarse a un ordenador o un smartphone.
Uso de una unidad flash USB ............21 Uso de dispositivos inteligentes ............23 Escuchar los datos de audio en un dispositivo inteligente a través del DTX-PROX (función de audio por Bluetooth)......24 Guía básica Estructura del kit ................26 Tocar los pads..................
INST (instrumento) TUNING (afinación) MUFFL (amortiguación) Faders LED giratorios FX (efectos) Cambia los ajustes de la función CUSTM (personalizado) seleccionada con el mando de selección de fader. Los cambios de los valores se muestran en los indicadores. DTX-PROX Manual de instrucciones...
Página 13
, canciones y grabador) [CLICK] (metrónomo) NOTA Este botón también se puede usar como botón [OUTPUT] (salidas de las tomas OUTPUT [R]/[L/MONO]) de pánico para detener los sonidos del KIT [PHONES] (auriculares) (en la pantalla superior de cada modo). DTX-PROX Manual de instrucciones...
Si lo hace, podría sufrir pérdida de audición. Miniclavija estéreo (3,5 mm) Toma [AUX IN] (entrada auxiliar) Conectar a la toma de auriculares de un smartphone o un reproductor de música portátil. DTX-PROX Manual de instrucciones...
Ordenadores “Conexión a un ordenador” (página 54) esté doblado en exceso cuando lo enrolle Manual de referencia (PDF) alrededor del gancho. Dispositivos inteligentes “Uso de dispositivos Cable adaptador inteligentes” (página 23) de CA Gancho para cable DTX-PROX Manual de instrucciones...
Hay tres formas diferentes de instalación, como se muestra a continuación. Conecte el DTX-PROX al rack del kit de batería. (Para obtener más información, consulte el Manual de montaje). Utilice el soporte del módulo incluido (página 6) para sujetar los herrajes de batería estándar. (Consulte “Integración de baterías acústicas y electrónicas”...
Esto puede anular la garantía, así que téngalo en cuenta. ATENCIÓN Ubique el DTX-PROX cerca de una toma de corriente de CA. Si observa cualquier anomalía durante el funcionamiento, apague la alimentación de inmediato y desenchufe el adaptador de CA.
“en espera” (con la pantalla apagada), la electricidad sigue fluyendo por el instrumento al nivel mínimo. Si no va a utilizar el DTX-PROX durante un periodo prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar el adaptador de CA de la toma de CA mural.
IMPORTANTE Configuración inicial (asistente de configuración de activadores) Al encender el DTX-PROX por primera vez, se mostrará la página de configuración inicial. En esta página, deberá especificar lo siguiente. Al especificar el número de modelo, el DTX-PROX optimizará automáticamente los niveles de salida de activadores de todos los pads.
Página 20
Apagado AVISO • El DTX-PROX guarda automáticamente los ajustes al apagar la alimentación, así que no desenchufe el adaptador de CA hasta que la pantalla LCD se apague por completo. • Todos los datos de kit, metrónomo, activadores y Live Set (conjunto para actuaciones) que no haya guardado se perderán, así...
30 minutos. AVISO • Los datos que no se hayan guardado se perderán cuando el DTX-PROX se apague con la función de apagado automático. Guarde siempre los datos antes de apagar la alimentación. • En determinados modos de funcionamiento, la función de apagado automático no apagará el DTX-PROX una vez transcurrido el tiempo fijado.
Restablecimiento de los ajustes del DTX-PROX a los programados de fábrica (Factory Reset) Utilice la función de restablecimiento de ajustes de fábrica para restaurar los ajustes del DTX-PROX a sus valores predeterminados de fábrica, aunque los haya sobrescrito accidentalmente.
Aunque en el DTX-PROX se pueden usar dispositivos USB 2.0 a 3.0, la cantidad de tiempo para guardar o cargar desde el dispositivo USB puede variar en función del tipo de datos o del estado del instrumento.
Para proteger sus datos (protección contra escritura) Para evitar que se borre información importante accidentalmente, proteja contra escritura la unidad flash USB. Cuando vaya a guardar datos en la unidad flash USB, asegúrese de desactivar primero la protección contra escritura. DTX-PROX Manual de instrucciones...
• Coloque el dispositivo inteligente en una superficie estable para evitar que se caiga y sufra daños. NOTA Para eliminar el riesgo de interferencias debido al ruido en el dispositivo inteligente cuando se utilice junto con el DTX-PROX, active el modo avión y, a continuación, active el Wi-Fi.
Para conectar el dispositivo equipado con por primera vez, es preciso “emparejarlo” con el DTX-PROX. Una vez que el dispositivo y el DTX-PROX están emparejados, ya no es preciso emparejarlos de nuevo (a no ser que se desactive el emparejamiento).
Página 27
Escuchar los datos de audio en un dispositivo inteligente a través del DTX-PROX (función de audio por Escuchar los datos de audio en un dispositivo inteligente a través del DTX-PROX (función de audio por Bluetooth) Cuando se completa el emparejamiento, la marca ) aparece en la pantalla superior de cada modo.
A cada batería o instrumento de percusión del set de batería se le llama instrumento o “Inst”; puede tocar los sonidos del Inst golpeando los pads de la batería. Ejemplo de instrumentos (Inst): Otros Caja Bombo Platos Cencerro Pandereta instrumentos DTX-PROX Manual de instrucciones...
Guía básica Tocar los pads Tocar los pads Para reproducir los sonidos del Inst, golpee los pads conectados al DTX-PROX. Puede reproducir diferentes sonidos golpeando diferentes secciones (o “zonas”) del pad, dependiendo del número de zonas disponibles en el pad.
([F2]) en la pantalla KIT para alternar entre activado (para reproducir el sonido de baqueta cruzada) o desactivado (para reproducir el sonido de golpe en aro abierto). Aro cerrado Pads piezoeléctricos individuales de 3 zonas: Golpee el aro cerrado. DTX-PROX Manual de instrucciones...
Página 31
Se puede pisar el pedal de charles para crear un sonido de pedal cerrado sin necesidad de golpear el pad de charles. Sonidos de splash de charles Pisar el pedal de charles y soltarlo inmediatamente después produce un sonido de splash de charles. *1 La parte frontal del pad aparece indicada por el logotipo de Yamaha. DTX-PROX Manual de instrucciones...
Página 32
Con los platos ride, si golpea el lado delantero de la sección de borde cerca del logotipo de Yamaha, puede crear cambios tonales naturales de acuerdo con la ubicación dentro de la zona.
Página 33
Silenciamiento Golpear el pad mientras se sostiene el lado delantero del borde exterior producirá un Lado delantero en el sonido apagado. borde exterior *1 La parte frontal del pad aparece indicada por el logotipo de Yamaha. DTX-PROX Manual de instrucciones...
Guía básica Funcionamiento básico del DTX-PROX Funcionamiento básico del DTX-PROX Selección de un kit Ajuste el mando de selección de modo en “KIT” . Aparece la pantalla KIT. Número de kit Nombre del kit * Esta pantalla se muestra cuando se conectan pads piezoeléctricos múltiples.
Guía básica Funcionamiento básico del DTX-PROX Ajuste (modificación) de los efectos de sonido Máximo: todo iluminado Mando [AMBIENCE] Mando [COMP] Mando [EFFECT] (ambiente) (compresor) (efecto) Ajusta la cantidad de Ajusta la cantidad de Ajusta la cantidad Mínimo: todo sonido ambiente o los compresión o la cantidad...
Cambio del sonido del set de batería (creación de un set de batería propio) Con el DTX-PROX, puede crear su propio set de batería cambiando el sonido del set de batería dentro del kit. Puede personalizar el sonido del set de batería cambiando los ajustes que se muestran a continuación.
Para ajustar el volumen de cada sección del pad (zona), pulse el botón [MENU] para cambiar los ajustes de volumen de voz. Para obtener más información, consulte el Manual de referencia (PDF). Pulse el botón bajo “OK” (aceptar) (F3). DTX-PROX Manual de instrucciones...
El nombre del pad aparece en la esquina superior derecha de la pantalla. NOTA En los pads TOM, CRASH y MISC, puede usar el botón [PAD SELECT] (seleccionar pad) para cambiar la selección del pad. Para obtener más información, consulte el Manual de referencia (PDF). DTX-PROX Manual de instrucciones...
Uso de sonidos importados (.wav) Puede importar archivos de audio (.wav) en el DTX-PROX para usarlos como sonidos de Inst. Para obtener más información sobre la importación de ajustes y archivos de audio, consulte el Manual de referencia (PDF).
NOTA El ajuste de acoplamiento del charles se aplica a todos los kits. Ajuste el mando de selección de fader en “TUNING” o “MUFFL” . Aparece la pantalla de ajustes. DTX-PROX Manual de instrucciones...
MIDI. Para obtener más información, consulte el Manual de referencia (PDF). NOTA • El ajuste CUSTM se conserva después de cambiar a otro kit. • El ajuste CUSTM no se guarda como un ajuste de kit. DTX-PROX Manual de instrucciones...
Posición del para seleccionar la posición del carácter y, carácter (cursor) a continuación, use los controladores [–] [+] para seleccionar una letra. Carácter Se puede asignar un nombre de hasta 12 caracteres al kit. que desea introducir DTX-PROX Manual de instrucciones...
Página 43
Si no desea sobrescribir, pulse el botón bajo “NO” ([F3]) y vuelva a la pantalla anterior donde puede seleccionar otro número de kit. Cuando finaliza la operación del kit, la pantalla vuelve a la pantalla del kit. DTX-PROX Manual de instrucciones...
Para detener el metrónomo, vuelva a pulsar el botón [CLICK]. Cambio del tempo Gire el mando [TEMPO]. Ajuste del volumen del ritmo del metrónomo Mueva el mando deslizante [CLICK]. DTX-PROX Manual de instrucciones...
[–] [+] para cambiar el volumen. El tempo marcado se detecta y aparece en la pantalla de visualización del tempo del metrónomo. NOTA También puede definir el tempo golpeando un pad conectado a las tomas de entrada de activadores. DTX-PROX Manual de instrucciones...
“Almacenamiento de un kit personalizado con un nombre nuevo” (página 40). Uso de los ajustes de sonidos del metrónomo guardados Mientras se muestre la pantalla CLICK, use los controladores [–] [+] para seleccionar un sonido de metrónomo de usuario. DTX-PROX Manual de instrucciones...
Cambio de los ajustes de activadores Con la configuración inicial (asistente de configuración de activadores), el DTX-PROX optimizará automáticamente los niveles de salida de activadores para todos los pads. Puede ajustar cada ajuste más adelante o crear un nuevo ajuste de activadores.
Grabación de la interpretación Grabación de la interpretación Utilice el DTX-PROX para grabar su interpretación. Si se conecta una unidad flash USB al DTX-PROX, el audio se grabará en la unidad flash USB. También puede sobregrabar su interpretación sobre una canción de acompañamiento (entrada a través de la toma [AUX IN] ) y guardar la interpretación combinada con la canción de acompañamiento como un único archivo de audio.
([F2]) para detener la “CANCEL” (cancelar) reproducción. ([F2]) si no desea guardar el archivo. NOTA Si desea cambiar el nombre de archivo, pulse el botón bajo “NAME” (Nombre) ([F1]) y escriba un nombre nuevo. (página 40) DTX-PROX Manual de instrucciones...
NOTA • Puede que algunos de los archivos de audio no se reproduzcan aunque cumplan los requisitos anteriores. • El DTX-PROX no reconoce el archivo de audio si está en una carpeta. Grabación de una interpretación propia junto con la canción de acompañamiento...
Conexión de un sistema de megafonía Conexión de un sistema de megafonía Cuando desee enviar los sonidos del DTX-PROX a un mezclador para actuaciones en directo u otras aplicaciones, conecte el sistema de megafonía (PA) de la siguiente manera: Ejemplo de conexión...
Yamaha Downloads: https://download.yamaha.com/ * Yamaha Corporation se reserva el derecho de modificar esta dirección URL en cualquier momento y sin previo aviso. DTX-PROX Manual de instrucciones...
Seleccione el tipo de pad correcto para el al DTX-PROX XP125T-X. (TRIGGER/SETTING/Pad Type) Encienda el módulo de batería. Establezca Pad Type en “PCY95AT” . Para dividir la entrada de activador, establezca Input Mode en “separate”. (TRIGGER/SETTING/Input Mode) DTX-PROX Manual de instrucciones...
[!2 K ICK/!3 ] o a adecuado para el pad conectado (TRIGGER/SETTING/ la toma [qSNARE] del DTX-PROX para enviar señales Pad Type). de activación al módulo de batería cada vez que se golpea la batería.
Conexión de complementos y dispositivos externos vendidos por separado Conexión a un ordenador Puede conectar el DTX-PROX a un ordenador y usar un software DAW (Digital Audio Workstation), como la aplicación Cubase AI incluida, para grabar su interpretación, editar o mezclar audio.
El tipo de archivo seleccionado no se encontró. Illegal file. (Archivo no válido.) Aparece cuando se carga un archivo y el DTX-PROX no puede gestionar el archivo de destino o no admite el archivo de audio. Incompatible USB device. (Dispositivo USB incompatible.) Aparece cuando se conecta un dispositivo USB incompatible al terminal [USB TO DEVICE].
Página 58
Aparece cuando falla la carga de datos en la memoria Wave. Si los datos de onda no se guardaron correctamente, este mensaje aparece la siguiente vez que se enciende el DTX-PROX. Una vez que aparece este mensaje, el proceso de recuperación comienza automáticamente.
Posible causa Solución referencia No hay sonido No hay sonido El cable no está • Asegúrese de que el DTX-PROX esté página 12 correctamente conectado bien conectado a unos auriculares página 13 Sin balance o a un sistema de audio externo, como página 16...
Página 60
• Verifique la orientación del pad de los platos. Si no está configurada correctamente, puede que el pad de los platos no sea completamente funcional. • Asegúrese de conectar el pad a la toma adecuada que admite la detección de posición. DTX-PROX Manual de instrucciones...
Página 61
Los datos no se pueden Las unidades flash USB 1.1 compatibles Manual de guardar en una unidad no se pueden usar en el DTX-PROX. referencia flash USB (PDF) • Asegúrese de que la unidad flash USB en cuestión se haya formateado usando el DTX-PROX.
El contenido de este manual se aplica a las últimas especificaciones según la fecha de publicación. Para obtener el último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el archivo del manual. Puesto que las especificaciones, los equipos o los accesorios que se vendan aparte podrían no ser iguales en todos los sitios, consulte al distribuidor de Yamaha.
Página 68
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.