Descargar Imprimir esta página

Pulmic RAPTOR 7 Manual De Uso página 2

Ocultar thumbs Ver también para RAPTOR 7:

Publicidad

PULMIC RAPTOR 7
ES MANUAL DE USO
USOS Y CARACTERÍSTICAS
Este pulverizador está especialmente diseñado para su uso en
jardinería y pequeña explotaciones agrícolas.
Boquilla cónica regulable. Lanza de fibra. Maneta ergonómica con
filtro en la entrada y fijador. Manguera de alta resistencia con
tuercas en ambos extremos. Bomba con juntas de NBR y válvula
de vitón. Depósito resistente de polipropileno fabricado por el
proceso de inyección. Fijador de lanza. Válvula de seguridad
exterior. Correa para uso y transporte.
PUESTA EN MARCHA
1. Montar la correa siguiendo las instrucciones de las figuras
nº 1,2,3.
2. Acoplar la manguera ref.6505 por un extremo a la maneta ref.
1372 y por el otro al deposito ref. 7308.
3. Una vez llenado el depósito hasta el máximo indicado de 5
litros enrosque la bomba ref. 7315 al deposito ref. 7308 con
fuerza, posteriormente montar la lanza con codo y boquilla
ref. (7535 y 15293) a la maneta, asegúrese de que todas las
válvulas y racores están cerrados correctamente.
4. Antes de empezar a trabajar deberá accionar la bomba al
menos 20 veces, en el caso de aplicar excesivas emboladas
y si el interior del depósito alcanza los 2.5 bar de presión, se
accionará la válvula de seguridad ref. 7307 y descargará el
exceso de aire acumulado.
5. Para pulverizar deberá accionar la maneta ref. 1372. Cuando
aprecie una disminución de la presión o el aparato deje de
pulverizar adecuadamente volver a dar emboladas para
recuperar la presión de trabajo.
MANTENIMIENTO
1. Después de cada uso, siempre despresurice, vacíe y limpie el
depósito así como los diferentes componentes del pulverizador.
2. En caso de obstrucción de la boquilla o el filtro de la misma,
límpielas con agua clara sin utilizar objetos metálicos que
puedan provocar daños.
3. En caso de obstrucción en la empuñadura ref. 1372, desmonte
el portafiltros ref. 1765 y limpie con agua el filtro ref. 1453.
4. Almacene el pulverizador a cubierto para evitar temperaturas
extremas.
NORMAS DE SEGURIDAD Y MANIPULACIÓN
DE PRODUCTOS QUÍMICOS
1. Utilice un equipo de protección adecuado para evitar el
contacto de los productos fitosanitarios con cualquier parte
del cuerpo.
2. Leer las instrucciones contenidas en las etiquetas del producto,
utilizar los utensilios de preparación y mezcla adecuados,
después de la preparación lávese las manos y cara, para evitar
la ingestión de producto, no coma, beba ni fume durante su
manipulación. Respete siempre las prescripciones y las dosis
indicadas en las etiquetas de producto.
3. Retire adecuadamente los envases vacíos o con sobrantes.
4. No pulverice sobre las personas, animales, ni instalaciones
eléctricas. Evitar la deriva a terrenos y cultivos colindantes,
así como a fuentes, ríos y estanques. No aplicar con viento
en contra.
5. No use materiales inflamables o que fomenten la combustión,
ni disolventes, ni ácidos, este pulverizador está diseñado para
ser utilizado solo con herbicidas, insecticidas y fungicidas
para plantas.
EN USER'S MANUAL
USES AND FEATURES
This sprayer is specially designed to be used in gardens and
small crops.
Adjustable conical nozzle. Fiber lance. Ergonomic handle with
input filter and fixer. High resistance hose with nuts on both ends.
Pump with NBR joints and Viton valve. Polypropylene resistant
tank manufactured by injection process. Lance fixer. Exterior
security valve. Belt for work and transport.
1
2
3
STARTING
1. Fit the belt as instructed by the figure Nº 1,2,3.
2. Attach the hose ref. 6505 at one end to the handle ref. 1372
and the other to the tank ref. 7308.
3. After filling the tank to the maximum indicated 5-liter, screw
the pump ref. 7315 to the tank ref. 7308 in hard way, then after
mount the nozzle lance and ref. (7535 and 15293) to the handle,
make sure that all valves and fittings are properly locked.
4. Before starting to work, the pump should be actioned at least
20 times, in the case of applying excessive strokes and if the
tank reaches 2.5 bar pressure, it will trigger the safety valve
discharge ref. 7307 and discharge accumulated excess air.
5. For spraying action lever ref. 1372. If a decrease in pressure is
noted or the machine stops spraying correctly, strokes again
to increase the working pressure.
MAINTENANCE
1. After each time used, always depressurize, drain/empty and
clean the tank and the different components of the sprayer.
2. In case of obstruction of the nozzle or filter, clean with clean
water without using metal objects that might cause damage.
3. In case of obstruction in ref. 1372 handle, remove the filter
holder ref. 1765 and clean with water ref. 1453.
4. Store the sprayer under cover to avoid extreme temperatures.
CARE, SAFETY AND HANDLING OF CHEMICALS
PRODUCTS
1. Use appropriate protective equipment to avoid contact with
agrochemicals products.
2. Read the instructions on product labels, use utensils for
preparation and proper mixing, after preparation wash hands
and face, to avoid ingesting the product. Do not eat, drink or
smoke during handling. Always follow the instructions and
doses described in the product labeling.
3. Remove empty containers or leftovers.
4. Do not spray over people, animals, or electrical installations.
Avoid drift to adjacent land and crops, as well as springs,
rivers and ponds. Do not apply against the wind.
5. Do not use combustible materials or promote the combustion,
solvents, or acids, this sprayer is designed to be used only
with herbicides, insecticides and fungicides for plants.
PULMIC RAPTOR 7
FR MANUEL D'UTILISATION
USAGES ET CARACTERISTIQUES
Ce pulvérisateur est spécialement conque pour le jardinage
et les petites exploitations agricoles.
Buse conque réglable. Lance en fibre. Poignée ergonomique
avec filtre à l'entrée. Tube de haute résistance avec fixations
aux 2 extrémités. Pompe avec NBR et valve en vitton. Réservoir
de polypropylène fabriqué selon le processus d'injection.
Fixateur de lance. Valve de sécurité extérieure. Courroie pour
usage et transport.
MISE EM MARCHE
1. Monter la courroie selon les instructions de la figure nº 1,2,3.
2. Accoupler le tube ref. 6505 d'un coté à la manette ref. 1372 et
de l'autre coté au réservoir ref. 7308.
3. Une fois rempli le réservoir au maximum indiqué de 5 litres,
visser la chambre ref. 7315 au réservoir ref. 7308 avec force,
puis monter la lance avec coude ref. (7535 et 15293) à la
poignée, en s'assurant que toutes les valves et raccords soient
serrées correctement.
4. Avant de commencer à travailler, actionner la pompe au
moins 20 fois. Dans le cas de coups excessifs et si la pression
à l'intérieur atteint les 2,5 bar de pression, la valve de sécurité
ref. 7307 se déclenchera et videra l'excès d'air accumulé.
5. Pour pulvériser, actionner la manette ref. 1372. Quand la pression
diminue ou que le pulvérisateur ne pulvérise plus correctement,
recommencer à pomper pour récupérer la pression.
ENTRETIEN
1. Après chaque usage, toujours dépressuriser, vider et nettoyer le
réservoir ainsi que les différents composants du pulvérisateur.
2. En cas d'obstruction de la buse ou du filtre lui même,
les nettoyer avec de l'eau progrès sans utiliser d'objets
métalliques qui peuvent provo- quer des dégâts.
3. En cas d'obstruction de la poignée ref. 1372, démonter le porte
filtre ref. 1765 et nettoyer avec de l'eau propre le filtre ref. 1453.
4. Ranger le pulvérisateur à l'abri pour éviter des températures
extrêmes.
NORMES DE SECURITE ET MANIPULATION
DE PRODUITS CHIMIQUES
1. Utiliser un équipement de protection adéquat pour éviter
le contact avec les produits phytosanitaires avec une partie
du corps.
2. Lire les instructions sur les étiquettes du produit, utiliser les
ustensiles de préparation et de mélange adéquats, après
la préparation se laver les mains et le visage, pour éviter
l'ingestion de produit, ne pas manger, ni boire, ni fumer durant
la manipulation. Respecter toujours les prescriptions et les
doses indiquées sur les étiquettes des produits.
3. Retirer les emballages vides.
4. Ne pas pulvériser sur les personnes, animaux, ni installations
électriques. Eviter la dérive sur les terrains et les cultures
adjacents, ainsi que les sources, fleuves, les ruisseaux. Ne pas
appliquer avec du vent contraire.
5. Ne pas utiliser de matériaux inflammables ou qui provoquent
la combustion, ni dissolvants, ni acides, ce pulvérisateur
est conçu pour être utilisé seulement avec des herbicides,
insecticides et fongicides pour plantes.
PT MANUAL DO USUÁRIO
USOS E CARACTERISTICAS
Este pulverizador foi projetado especialmente para o seu uso
em jardinagems e pequenas quintas agrícolas.
Bico regulável cônico. Lança em fibra. Punho ergonômico com
filtro na entrada e fixador. Mangueira de alta resistência com
porcas em ambos extremos. Bomba com juntas em NBR e válvula
em vitón. Depósito resistente em polipropileno fabricado pelo
processo de injeção. Fixador de lança. Válvula de segurança.
Cinto para uso e transporte.
INÍCIO DO TRABALHO
1. Montar o cinto seguindo as instrucções da figura nº 1,2,3.
2. Parafusar a mangueira ref. 6505 num extremo no punho da
lança, ref. 1372 e no outro extremo no deposito, ref. 7308.
3. Quando encheu o depósito até o máximo de 5 litros,
enrole a bomba ref. 7315 no depósito, ref. 7308 com força.
Seguidamente montar a lança com bico ref. (7535 e 15293) no
punho. Tenha certeza que as válvulas todas e racores estão
corretamente fechados.
4. Antes de começar a trabalhar deve accionar a bomba pelo
menos 20 vezes. No caso de aplicar excesivas emboladas e se
no interior do depósito alcançase 2.5 bar de pressão, a válvula
de segurança, ref. 7307 ficará em funcionamento e o excesso
de ar acumulado ficará descarregado.
5. Para começar a pulverizar, premer o punho, ref. 1372. Quando
a pressão este a diminuir ou o aparato não este a pulverizar
adequadamente, voltar a dar emboladas para recuperar a
pressão de trabalho novamente.
MANUTENÇÃO
1. Depois de cada uso, sempre despresurice, esvazie e limpe
o depósito. Limpe tambén o resto de componentes do
pulverizador.
2. No caso de obstrução do bico ou o sue filtro, limpe com água
sem usar objetos metálicos que podem provocar danos.
3. No caso de obstrucción no punho da lança ref. 1372, deslige
e desarme a porca do filtro ref. 1765, e limpe com agua el
filtro ref. 1453.
4. Armezenar o pulverizador no interior al abrigo para evitar
temperaturas extremas.
NORMAS DE SEGURANÇA E MANIPULAÇÃO
DOS PRODUTOS QUÍMICOS
1. Use equipamento de protecção apropriado para evitar o contato
dos produtos fitosanitarios com qualquer parte do corpo.
2. Ler a literatura e as indicaçoes do produto. Usar os utensílios
apropriados para a preparação da calda, e depois da preparaçao,
lave as mãos e o rosto. No fin de evitar a ingestão de produto,
não coma, nem beba ou fume durante a sua manipulação.
Respeite sempre as recomendaçoes e os dosagems indicados
no rotulagem do produto.
3. Não se desfazer dos recipientes vazios, nem deitar os resíduos
sem tomar as precauções devidas.
4. Não pulverizar sobre pessoas, animais ou instalações elétricas.
Evitar a deriva da calda pelo vento a terras e colturas vizinhas,
como também de drenos, valas e cursos de água. Não fazer
aplicações com vento em contra para não respirar a nuvem de
pulverização.
5. Não usar materiais inflamáveis ou que fomentam a combustão,
nenhum solvente, nem ácidos. Este pulverizador te sido
desenhado para ser usado só com herbicidas, inseticidas e
fungicidas nas plantas.

Publicidad

loading