Pool Technologie MAJESTIC Manual Del Usuario

Electrolizador de sal
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUEL UTILISATEUR
MANUAL DEL USUARIO
Electrolyseur au sel Duo MAJESTIC
Electrolizador de sal Dúo MAJESTIC
PAPI004109-MULTI1 - Rev.01.19

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pool Technologie MAJESTIC

  • Página 1 MANUEL UTILISATEUR MANUAL DEL USUARIO Electrolyseur au sel Duo MAJESTIC Electrolizador de sal Dúo MAJESTIC PAPI004109-MULTI1 - Rev.01.19...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    SOMMAIRE FRANCAIS CONSIGNES DE SECURITE _____________________________________________________________________ 3 LISTE DE COLISAGE / SPECIFICATIONS ___________________________________________________________ 4 INSTALLATION DU MATERIEL __________________________________________________________________ 5 3.1. Installation du boitier électronique _________________________________________________________ 6 3.2. Installation du porte-Accessoires ___________________________________________________________ 6 3.3. Installation de la cellule d’électrolyse _______________________________________________________ 7 3.4.
  • Página 3: Consignes De Securite

    1. CONSIGNES DE SECURITE LISEZ, COMPRENEZ ET SUIVEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT TOUTE INSTALLATION ET UTILISATION DE CE MATERIEL. Dans ce manuel ce symbole annonce un AVERTISSEMENT. Il vous alerte du risque de détérioration du matériel ou de blessures graves sur les personnes.
  • Página 4: Liste De Colisage / Specifications

    2. LISTE DE COLISAGE / SPECIFICATIONS A. 1 boîtier électronique et son kit de fixation B. 1 cellule d’électrolyse C. 4 Réductions 63/50 mm D. 1 porte-accessoires et ses bouchons* E. 1 câble cellule F. 1 capteur température Manque de sel /d’eau G.
  • Página 5: Installation Du Materiel

    3. INSTALLATION DU MATERIEL Avant de procéder à l’installation de l’appareil, vérifier et corriger impérativement les points suivants : • Vérifier que tous les équipements hydrauliques sont en bon état de fonctionnement et correctement dimensionnés. Vérifier en particulier le débit de la pompe de filtration, la capacité du filtre et le diamètre des canalisations.
  • Página 6: Installation Du Boitier Électronique

    3.1. Installation du boitier électronique • Installer le boîtier électronique verticalement et suffisamment loin de la piscine afin de respecter les distances réglementaires propres à chaque pays. Ne pas le couvrir. • Raccorder le boîtier électronique de façon permanente au coffret électrique de filtration en l’asservissant au contacteur de la pompe.
  • Página 7: Installation De La Cellule D'électrolyse

    3.3. Installation de la cellule d’électrolyse Vue éclatée de la cellule. Equiper la cellule en fonction du diamètre de la tuyauterie de filtration (63mm ou 50mm). Cellule avec le collet de 63mm Ecrou Collet Cellule avec la réduction Joint d’étanchéité 63mm >...
  • Página 8 • Eteindre le système de filtration. • Démonter les collets de la cellule pour Fig 01 pouvoir mesurer le manchon (côte x, fig 01). • Marquer l’emplacement de cellule sur la Côte x canalisation (fig 02). Celle-ci doit être placée après tout autre appareil de Fig 02 traitement, de nettoyage ou de chauffage Côte x...
  • Página 9: Installation Du Capteur De Température / Sel Bas / Manque D'eau

    3.4. Installation du capteur de température / sel bas / manque d’eau • Visser et serrer à la main (jamais à la pince) le capteur sur le haut du porte-accessoires. Ne pas mettre de téflon. Capteur vissé à la main •...
  • Página 10: Connexion D'un Volet Roulant (Câble En Option)

    C’est une terre fonctionnelle et non sécuritaire. Le pool-terre a pour but d’évacuer les courants indésirables présents dans l’eau (courants statiques, courants vagabonds, appareillages de la piscine…). Ces courants peuvent créer ou accélérer la corrosion (sur les parties métalliques type échelles, etc…) et surtout ils perturbent les sondes des appareils de traitement (ph).
  • Página 11: Installation Du Circuit D'injection Ph

    3.8. Installation du circuit d’injection pH • Positionner le bidon de correcteur pH le plus fig 09 proche de la ventilation du local technique et le plus éloigné de tout appareil électronique (fig 09 et 1 de la fig 12). Eloigner le bidon de l’appareil Ne pas mettre le bidon correcteur directement sous l’appareil (fig 10).
  • Página 12: Mise En Service

    fig 12 4. MISE EN SERVICE Avant d’allumer votre appareil, assurez-vous d’avoir mis dans votre bassin la quantité de sel nécessaire, soit : Concentration recommandée = 5 kg/m3. Type de sel : sel pastille de haute pureté conforme à la norme EN 16401 Qualité A (sans agent de coulabilité...
  • Página 13: Affichage Et Utilisation

    Attention : le non-respect de ces recommandations sera considéré comme une utilisation anormal de l’appareil. Attention aux eaux de forage ! Utiliser de préférence de l'eau provenant du réseau d'alimentation urbain. Eviter toute eau d'origine naturelle (pluie, ruissellement, plan d'eau, forage). L’efficacité...
  • Página 14 Ce bouton permet de sortir des menus ou sous menus. Il Représenté dans le permet également d’annuler une saisie. manuel par Ces boutons permettent la navigation dans l’arborescence,  pour aller d’un menu à l’autre (du menu Electrolyse au Représentés dans le menu Régulation pH, par exemple) mais aussi dans les manuel par menus eux-mêmes (dans le menu Electrolyse, de Boost à...
  • Página 15: Etalonnage De La Sonde Ph

    4.2. Etalonnage de la sonde pH Il faut maintenant étalonner la sonde pH avec l’appareil. La sonde doit être étalonnée avec l’appareil à la mise en service, à chaque début de saison lors de la remise en service, ou lors du remplacement de la sonde par une sonde neuve.
  • Página 16 Rincer la sonde pH dans de l’eau et l’égoutter sans la sécher avec un chiffon.  Plonger la sonde dans le sachet de solution étalon pH 10.0 et appuyer sur . pH 10.0 Si la valeur est correcte, l’étalonnage est réussi et terminé.
  • Página 17: Affichage Et Utilisation

    5. AFFICHAGE ET UTILISATION L’arborescence des menus de cet appareil se présente ainsi :...
  • Página 18: Description Des Menus

    5.1. Description des menus 5.1.1. Menus principaux Il y en a 3 : Le menu principal Le menu principal – Temp Le menu principal – Sel  Ce sont des écrans d’informations. Dans les 3 cas, un appui sur  affiche le menu principal –...
  • Página 19: Menu Electrolyse

    5.1.2. Menu Electrolyse Nom du menu Fonction Réglage Valeur par Navigation / affichage défaut Lance un cycle de production de 24h Lancement dès la validation du à 100% de la puissance menu. Remarques : • Lorsque le mode est lancé, le mot Boost remplace % (ou ORP) dans le menu principal (cf écran ci-dessus). •...
  • Página 20 Lance un test du coffret et de la cellule Ce mode est principalement destiné aux professionnels ou pour une opération de maintenance, guidé par la hotline Pool Technologie.  Appui long *Tableau de réglage de la fréquence d’inversion en fonction de la dureté de l’eau TH (°f)
  • Página 21: Menu Régulation Ph

    5.1.3. Menu régulation pH Nom du menu Fonction Réglage Valeur par Navigation / affichage défaut Déclenche une injection de Stoppe l’injection à n’importe correcteur de pH. Egalement utilisé De 30 s à 10 mn par pas de 30 s. 1 mn quel moment pour vérifier le fonctionnement de la pompe.
  • Página 22: Menu Paramètres

    5.1.4. Menu Paramètres Nom du menu / Sous menu (les menu sont alignés à gauche, Fonction Réglage Valeur par Navigation / affichage les sous menus à droite) défaut Permet de modifier la date dans Format JJ/MM/AA l’appareil. Permet de modifier l’heure dans Format sur 24h l’appareil.
  • Página 23 Nom du menu / Sous menu (les menu sont alignés à gauche, Fonction Réglage Valeur par Navigation / affichage les sous menus à droite) défaut  Appui long • NO • NO (normalement ouvert) • NF (normalement fermé) Si l’état du capteur est déclaré ON, un appui •...
  • Página 24 Nom du menu / Sous menu (les menu sont alignés à gauche, Fonction Réglage Valeur par Navigation / affichage les sous menus à droite) défaut Si le capteur est déclaré OFF, • ON • ON Ce sous menu permet d’activer et •...
  • Página 25: Menu Historique

    5.1.5. Menu Historique Nom du menu Description Date du dernier étalonnage de la sonde pH. Durée de la filtration de la veille. Durée de production de la veille. Temps total d’électrolyse depuis la première mise en route. Température de l’eau du bassin de la veille. Durée de vie restante avant de changer la cellule.
  • Página 26: Entretien

    6. ENTRETIEN PERIODE D’HIVERNAGE Autour de la limite de 15°C, le fonctionnement de l’électrolyseur est le suivant : TEMPERATURE EAU < Production stoppée 15°C TEMPERATURE EAU > L’appareil repasse 15°C pendant plus de en fonctionnement 10 jours consécutifs. normal. • Cellule d’électrolyse : Vous pouvez laisser la cellule d’électrolyse en place lorsque vous faites l’hivernage de votre bassin et procédez alors à...
  • Página 27: Diag Et Defaillances

    7. DIAG ET DEFAILLANCES Alarmes / Ecrans Causes Solutions • Si le capteur sel détecte un taux de sel Faire une mesure manuelle < 2.5 g/l alors cette alarme se pour valider le taux de sel. déclenche. • Recharger le bassin en sel, pour revenir à...
  • Página 28: Garanties

    8. GARANTIES Avant tout contact avec votre revendeur, merci de vous munir : ✓ De votre facture d’achat ✓ Du n° de série du boîtier électronique, de la cellule, de la sonde pH, de la sonde redox. ✓ De la date d'installation de l'appareil ✓...
  • Página 29 ÍNDICE ESPAÑOL CONSIGNAS DE SEGURIDAD ___________________________________________________________________ 3 CONTENIDO DEL PAQUETE / ESPECIFICACIONES ___________________________________________________ 4 INSTALACIÓN DEL MATERIAL __________________________________________________________________ 5 3.1. Instalación del cuadro eléctrico ____________________________________________________________ 6 3.2. Instalación del portaaccesorios ____________________________________________________________ 6 3.3. Instalación de la célula electrolítica _________________________________________________________ 7 3.4.
  • Página 30: Consignas De Seguridad

    1. CONSIGNAS DE SEGURIDAD LEA, COMPRENDA Y SIGA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE REALIZAR CUALQUIER INSTALACIÓN O UTILIZACIÓN DE ESTE MATERIAL En este manual, este símbolo indica una ADVERTENCIA. Le alerta del riesgo de deterioro del material o de lesiones graves para las personas. Es OBLIGATORIO respetar estas advertencias.
  • Página 31: Contenido Del Paquete / Especificaciones

    2. CONTENIDO DEL PAQUETE / ESPECIFICACIONES A. 1 carcasa electrónica y su kit de sujeción B. 1 célula electrolítica C. 4 reducciones 63/50 mm D. 1 portaaccesorios y sus tapones* E. 1 cable de célula F. 1 sensor de temperatura y falta de sal o agua G.
  • Página 32: Instalación Del Material

    3. INSTALACIÓN DEL MATERIAL Antes de proceder a la instalación del aparato, debe comprobar y corregir los siguientes puntos: • Compruebe que todos los equipos hidráulicos se encuentren en buen estado y sus dimensiones sean correctas. En particular, compruebe el caudal de la bomba de filtrado, la capacidad del filtro y el diámetro de las canalizaciones.
  • Página 33: Instalación Del Cuadro Eléctrico

    3.1. Instalación del cuadro eléctrico • Instale la carcasa electrónica en posición vertical y lo suficientemente alejada de la piscina para respetar distancias reglamentarias correspondientes de cada país. No debe taparse. • Conecte la carcasa electrónica de forma permanente al cuadro eléctrico de filtración esclavizando el interruptor de la bomba.
  • Página 34: Instalación De La Célula Electrolítica

    3.3. Instalación de la célula electrolítica Despiece de la célula. Equipar la célula en función del diámetro de la tubería de filtración (63 o 50 mm). Célula con collar de 63 mm. Tuerca Cuello Célula con reducción de Junta de estanqueidad 63 mm >...
  • Página 35 • Desconecte el sistema de filtrado. • Desmonte los collares de la célula para Fig. 01 poder medir el manguito (cota x, fig. 01). • Marque la ubicación de la célula en la canalización (fig. 02). Esta se debe colocar Cota x después de cualquier otro aparato de tratamiento, limpieza o calefacción (justo...
  • Página 36: Instalación Del Sensor De Temperatura / Sal Baja / Falta De Agua

    3.4. Instalación del sensor de temperatura / sal baja / falta de agua • Enrosque y apriete el sensor con la mano (nunca alicantes) parte superior portaaccesorios. Evite utilizar teflón. Sensor enroscado a mano • Conecte el sensor bajo el aparato en las clavijas RCA roja y negra correspondientes (véase 3.5.
  • Página 37: Conexión De Una Cubierta Automática (Cable Opcional)

    Es una conexión a tierra funcional, no de seguridad. La finalidad del Pool-tierra es evacuar las corrientes no deseadas que se encuentran en el agua (corrientes estáticas, corrientes parásitas, aparatos de la piscina, etc.). Estas corrientes pueden generar o acelerar la corrosión (en las partes metálicas, como escaleras) y, sobre todo, perturban las sondas de los aparatos de tratamiento (pH).
  • Página 38: Instalación Del Circuito De Inyección De Ph

    3.8. Instalación del circuito de inyección de pH • Coloque el bidón de corrector de pH lo más cerca fig. 09 posible de la ventilación de la sala técnica y lo más lejos posible de cualquier aparato electrónico (fig. 09 y 1 de la fig. 12). Aleje el bidón del aparato No debe colocar el bidón de corrector directamente debajo del aparato (fig.
  • Página 39: Puesta En Marcha

    fig. 12 Tubo 1 Tubo 2 4. PUESTA EN MARCHA Antes de encender el aparato, asegúrese de haber colocado en el recipiente la cantidad de sal necesaria, a saber: Concentración recomendada = 5 kg/m3. Tipo de sal: sal en pastilla de alta pureza, de conformidad con la norma EN 16401 Calidad A (sin agente de colabilidad y sin agente antiapelmazante).
  • Página 40: Verificación De Los Parámetros Del Agua

    VERIFICACIÓN DE LOS PARÁMETROS DEL AGUA Estado del agua Limpia, sin algas ni sedimentos Temperatura del agua superior a 15 °C Un pH regulado 7,0 < pH < 7,4 El pH de la piscina debe regularse obligatoriamente entre 7,0 y 7,4. Una regulación indebida del pH conllevará...
  • Página 41 Estos botones permiten moverse por el diagrama en árbol,  para ir de un menú a otro (por ejemplo, del menú Se representan en el Electrólisis al menú Ajuste de pH), pero también por los manual con mismos menús (por ejemplo, en el menú Electrólisis, de Boost a Prueba de electrólisis).
  • Página 42: Calibración De La Sonda De Ph

    4.2. Calibración de la sonda de pH A continuación, hay que calibrar la sonda de pH con el aparato. La sonda se tiene que calibrar con el aparato durante la puesta en marcha, cada vez que se inicie la temporada al volver a poner en marcha el aparato y cuando se cambie la sonda por otra nueva.
  • Página 43 Enjuague la sonda de pH con agua y deje que se escurra, sin secarla con un trapo.  Introduzca la sonda en la bolsa de solución de calibración de pH 10.0 y pulse . pH 10,0 Si el valor es correcto, la calibración se ha realizado correctamente y ha finalizado.
  • Página 44: Visualización Y Uso

    5. VISUALIZACIÓN Y USO El diagrama en árbol de los menús de este aparato se presenta así:...
  • Página 45: Descripción De Los Menús

    5.1. Descripción de los menús 5.1.1. Menús principales Hay tres: Menú principal Menú principal – Temp. Menú principal – Sal  Son pantallas informativas. En los tres casos, al pulsar  aparecerá el menú principal – Temp. Si se pulsa  por segunda vez, aparecerá...
  • Página 46: Menú Electrólisis

    5.1.2. Menú Electrólisis Nombre del menú Función Ajuste Valor Navegación / Visualización predetermin Inicia un ciclo de producción de 24 h Inicio en cuanto se confirma el al 100 % de la potencia. menú. Observaciones: • Cuando se inicia el modo, la palabra Boost sustituye a % (u ORP) en el menú principal (véase la pantalla que aparece arriba). •...
  • Página 47 Nombre del menú Función Ajuste Valor Navegación / Visualización predetermin  Inicia una prueba del cuadro y de la célula Este modo es utilizado sobre todo por los profesionales o para realizar una tarea de mantenimiento, siguiendo las instrucciones del servicio de asistencia de Pool O bien Technologie.
  • Página 48: Menú Ajuste De Ph

    5.1.3. Menú Ajuste de pH Nombre del menú Función Ajuste Valor Navegación / Visualización predetermin Inicia una inyección de corrector de Detiene la inyección en De 30 segundos a 10 minutos, pH. Se utiliza también para verificar 1 min en intervalos de 30 segundos. cualquier momento el funcionamiento de la bomba.
  • Página 49: Menú Parámetros

    5.1.4. Menú Parámetros Nombre del menú / submenú (los menús aparecen alineados Función Ajuste Valor Navegación / Visualización a la izquierda; los submenús, a la derecha) predetermin Permite modificar la fecha del Formato aparato. DD/MM/AA Permite modificar la hora del Formato de 24 aparato.
  • Página 50 Nombre del menú / submenú (los menús aparecen alineados Función Ajuste Valor Navegación / Visualización a la izquierda; los submenús, a la derecha) predetermin  Pulsación prolongada • NO • NO (normalmente abierto) • NF (normalmente cerrado) Si el estado del sensor está en ON, una •...
  • Página 51 Nombre del menú / submenú (los menús aparecen alineados Función Ajuste Valor Navegación / Visualización a la izquierda; los submenús, a la derecha) predetermin Si el sensor se declara desconectado, • Conectado • Conecta Este submenú permite activar y • Desconectado desactivar el sensor de temperatura.
  • Página 52: Menú Historial

    5.1.5. Menú Historial Nombre del menú Descripción Fecha de la última calibración de la sonda pH. Duración del filtrado del día anterior. Duración de la producción del día anterior. Tiempo total de electrólisis desde la primera puesta en marcha. Temperatura del agua de la piscina del día anterior. Vida útil restante antes de cambiar la célula.
  • Página 53: Mantenimiento

    6. MANTENIMIENTO PERIODO DE HIBERNACIÓN En torno al límite de 15 °C, el funcionamiento del electrolizador será el siguiente: TEMPERATURA DEL Producción AGUA < 15 °C interrumpida TEMPERATURA DEL El aparato vuelve a AGUA > 15 °C pasar a un durante más de 10 funcionamiento días consecutivos.
  • Página 54: Diagnóstico Y Fallos

    7. DIAGNÓSTICO Y FALLOS Alarmas / Pantallas Causas Soluciones • Si el sensor de sal detecta un índice de Realice una medición manual sal inferior a 2,5 g/l, se disparará esta para confirmar el índice de sal. alarma. • Recargue la sal de la piscina para recuperar un índice de 5 g/l.
  • Página 55: Garantías

    8. GARANTÍAS Antes de ponerse en contacto con su distribuidor, tenga a mano : ✓ La factura de compra. ✓ El número de serie de la carcasa electrónica, la célula, la sonda de pH y la sonda REDOX. ✓ La fecha de instalación del aparato ✓...
  • Página 56 Fabriqué par / Fabricado por : POOL TECHNOLOGIE ZAC des Jasses 115, rue de l’Oliveraie 34130 Valergues France www.pool-technologie.com contact@pool-technologie.fr...

Tabla de contenido