Página 3
Ogólne zasady instalacji Všeobecné předpisy pro instalaci Általános szerelési utasítások Instrukcje użytkowania Návod k použití Használati útmutató Przed rozpoczęciem instalacji należy Před instalací si bezpodmínečně A beépítés előtt feltétlenül olvassa el dokładnie zapoznać się z niniejszymi přečtěte pečlivě návod k použití ezt a felhasználói útmutatót.
Installationsvorschriften allgemein Instructions générales d’installation Общие правила по установке Gebrauchsanleitung Instructions d’utilisation Инструкция по эксплуатации Diese Gebrauchsanleitung unbe- Перед установкой обязательно Avant de procéder à l’installation, il внимательно прочесть настоящее dingt vor Installation sorgfältig lesen. est indispensable de lire attentive- руководство...
Página 5
Regole per l’installazione General installation instructions Instrucciones generales de instalación Instructions for use Instrucciones Regole per l’installazione These instructions for use must be Leer detalladamente estas Prima dell’installazione bisogna as- carefully read before installation. instrucciones de uso antes de la solutamente leggere con attenzione instalación.
Página 6
Installatievoorschriften algemeen Gebruikershandleiding Lees deze gebruikershandleiding vóór plaatsing zeker nauwkeurig door. Controle van de inhoud en toestand van de leve- ring: Controleer na ontvangst of het pakket volledig is en eventuele beschadigingen vertoont (zie omvang levering bladzide 8). Breng in geval van schade onmiddellik uw dealer op de hoogte.
Página 7
Wymiary mm Zalecane rozmieszczenie armatury Rozměry mm Doporučené uspořádání armatur Méretek mm-ben Szerelvények javasolt felszerelési módja Размеры мм Рекомендуемое расположение арматуры Masse mm Empfohlene Armaturenanordnung Dimensions mm Dispositions possibles de la baignoire Dimensioni mm Disposizione consigliata della rubinetteria Dimensions mm Recommended armature layout Dimensiones mm Disposición recomendada de la grifería...
Página 8
Zakres dostawy, Przepisy dotyczące instalacji w odniesieniu do montażu wanny Rozsah dodávky, Instrukce k instalaci vany Szállítási tartalom, Telepítési előírás kádbeszereléshez Комплект поставки, инструкция по монтажу корпуса ванны Lieferumfang, Installationsvorschrift Wannenaufbau Contenu du colis, instructions d’installation de la superstructure de la baignoire Distinta dei pezzi, sequenza di installazione della vasca Parts list, tub assembly installation instructions Alcance del suministro, instrucciones de instalación montaje de bañera...
Página 9
Przepisy dotyczące instalacji w odniesieniu do montażu wanny Instrukce k instalaci vany Telepítési előírás a kád beépítéséhez Инструкция по монтажу корпуса ванны Installationsvorschrift Wannenaufbau Instructions d’installation de la superstructure de la baignoire Sequenza di installazione della vasca Tub assembly installation instructions Instrucciones de instalación montaje de bañera Installatievoorschrift plaatsing badkuip MAX.
Página 10
Przepisy dotyczące instalacji w odniesieniu do montażu wanny Instrukce k instalaci vany Telepítési előírás a kád beépítéséhez Инструкция по монтажу корпуса ванны Installationsvorschrift Wannenaufbau Instructions d’installation de la superstructure de la baignoire Sequenza di installazione della vasca Tub assembly installation instructions Instrucciones de instalación montaje de bañera Installatievoorschrift plaatsing badkuip 24 h...
Página 11
šamponů, sprchových olejů apod. szappant, sampont, fürdőolajt stb. használ. olejków do kąpieli itp. Změny vyhrazeny: Roca si vyhrazuje právo provést Változások: A Roca fenntartja a változtatások és Dozwolone zmiany: firma Roca zastrzega sobie bez předchozího oznámení změny nebo úpravy termékmódosítások előzetes bejelentés nélküli végre-...
Página 12
Допустимы изменения: Roca сохраняет за собой право изменять или модифицировать Des modifcations réserver: Roca se réserve le Änderungen vorbehalten: Roca behält sich Ände- любой из своих продуктов без предупреждения. droit d’effectuer des changements ou des modifca- rungen oder Produktmodifkationen ohne Ankündigung...
Página 13
Salvo modifcaciones: Roca se reserva el de recho Changes allowed: Roca reserves the right to de realizar cambios o modifcaciones del producto sin make changes or modifcations on any of its products Nota particolare: Roca si riserva il diritto di previo aviso.
Página 14
Opgelet! Wanneer het oppervlak nat is, dan glidt u sneller uit. Wees extra voorzichtig wanneer u zeep, shampoo, badolie, enz. gebruikt. Wizigingen voorbehouden: Roca behoudt zich het recht voor, zonder aankondiging wizigingen of veran- deringen aan zin producten aan te brengen.