INSTALACIóN GENERAL La bañera puede ser suministrada de dos maneras: - Sin pies, para su instalación en lecho de arena u obra. - Con pies desmontados. Es indispensable que, en todos los casos, el peso de la bañera sea soportado por el fondo y el borde al mismo tiempo y, por lo tanto, el suelo y el murete, en caso de haberlo, deben poder soportar dicho peso.
GENERAL INSTALLATION The acrylic bath can be delivered in various configurations: - Without feet, for setting into a bed of sand or in masonry. - With the crosspieces of the feet detached. It is essential in all cases that the weight of the bath is borne by its bottom and its edge at the same time, and so the floor, and the side walls if present, must be able to bear that weight with no sign of sagging.
Página 5
INSTALLATION GENERALE La baignoire acrylique peut être livrée sous deux formes : - Sans pieds, si elle doit être installée sur un lit de sable ou une base maçonnée. - Barres de fixation des pieds démontées. Quel que soit le cas, il est indispensable que le poids de la baignoire repose sur son socle et son bord en même temps, c’est à...
Página 6
ALLGEmEINE INSTALLATION Die Acrylbadewanne ist in zwei verschiedenen Ausführungen erhältlich: - nicht mit bereits montiertem Fußgestell. - ohne Fußgestell. Das Gewicht der Wanne muss vom Boden und Rand gleichzeitig getragen werden. Deshalb müssen Boden und Untermauerung, das Gewicht der Wanne tragen können, ohne sich dabei zu verbiegen. Die Wanne ist bis zur Beendigung der Arbeiten zu schützen.
Página 7
INSTALLAzIONE GENERALE La vasca acrilica è disponibile in due diverse configurazioni: - Oppure senza piedi, da installare su letto di sabbia o incassata. - Con le traverse dei piedi smontate. È indispensabile che il peso della vasca sia sempre sopportato dal fondo e dai bordi allo stesso tempo e, pertanto, che il pavimento e il muretto, se presente, possano sostenere detto peso senza che si apprezzino flessioni.
INSTALAÇÃO GERAL A banheira acrílica pode ser fornecida com dois configurações diferentes: - Ou sem pés, para a sua instalação em base de areia. - Com as barras dos pés desmontadas Seja como for, é indispensável que o peso da banheira seja suportado simultaneamente pela base e pela borda, pelo que o chão e o murete, se existir, devem poder suportar o dito peso sem que se verifiquem flexões.
Página 9
Instalación de bañera con pies, adyacente/empotrada a pared y murete. Installation of bathtub with feet, adjacent to/recessed into wall and modesty wall. Installation de baignoire avec pieds, adjacente/encastrée dans le mur et le muret. Installation Badewanne mit Stützfüßen an Wand und Mauer bzw. in Wand und Mauer eingelassen. Installazione di vasca dotata di piedini, addossata / fissata a parete e muretto.
Página 11
1-3 mm 1-3 mm Adyacente Empotrada Adjacent Recessed Adjacente Encastrée Anliegend Eingelassen 1-3 mm 1-3 mm Ridosso Incassata Adjacente Encastrada Roca-A506404600 Revestimiento Tilling Revêtement Rivestimento Revestimento Murete Wall Muret Untermauerung Muretto Murete Murete Wall Muret Untermauerung Muretto Murete...
Página 12
Instalación de bañera sin pies, adyacente/empotrada a pared y murete. Installation of bathtub without feet, adjacent to/recessed into wall and modesty wall. Installation de baignoire sans pieds, adjacente/encastrée dans le mur et le muret. Installation Badewanne ohne Stützfüße an Wand und Mauer bzw. in Wand und Mauer eingelassen. Installazione di vasca senza piedini, addossata / fissata a parete e muretto.