9
Turn the screws a little at a time, first one side, then the
EN
other, to lower the pallet until it reaches the floor.
Tournez les vis un petit peu chaque fois, un côté après
FR
l'autre, pour abaisser la palette jusqu'à ce qu'elle touche le
sol.
Drehen Sie die Schrauben nach und nach, zuerst auf
DE
der einen Seite, dann auf der anderen, um die Palette
abzusenken, bis sie den Boden erreicht.
Girare le viti un poco alla volta, prima un lato e poi l'altro, per
IT
abbassare il pallet finché non tocca il pavimento.
Gire los tornillos poco a poco, primero de un lado y, a
ES
continuación, del otro, para bajar el palé hasta el suelo.
Gire um pouco cada parafuso por vez, primeiro para um lado
PT
e depois para o outro, para abaixar a paleta até ela alcançar
o chão.
Draai de schroeven telkens een beetje aan, eerst de ene,
NL
dan de andere, om de pallet te laten zakken totdat deze bij
de vloer komt.
10
Using 2 people, roll the folder off of the pallet using it as a
ramp.
À 2 personnes, faites rouler la plieuse pour la dégager de la
palette en utilisant cette dernière comme une rampe.
Rollen Sie den Falter von der Palette, wobei Sie diese als
Rampe verwenden. Dies sollte von 2 Personen durchgeführt
werden.
Con l'aiuto di un'altra persona, scaricare la piegatrice dal
pallet utilizzandolo come una rampa.
Entre dos personas, retire la plegadora del palé usándolo
como rampa.
Com duas pessoas, role o dobrador para fora do palete
usando-o como uma rampa.
Rol de vouwer met 2 personen van het pallet en gebruik
deze als een hellingbaan.
11
Open the top cover and make sure the metal balls on the
fan-fold unit are in place.
Ouvrez le capot supérieur et assurez-vous que les billes de
métal de l'unité de pliage en accordéon sont en place.
Öffnen Sie die obere Abdeckung und stellen Sie sicher, dass
die Metallkugeln korrekt in der Falteinheit eingelegt sind.
Aprire il coperchio superiore e verificare che le sfere metal-
liche sull'unità per la piega a ventaglio siano in posizione.
Abra la cubierta superior y asegúrese de que las bolas me-
tálicas de la unidad de plegado en abanico estén en su sitio.
Abra a tampa superior e verifique se as esferas de metal na
unidade de dobra em leque estão no lugar.
Open de bovenklep en controleer of de metalen ballen op de
waaier-gevouwen eenheid op hun plaats zitten.
4
12
Remove the paper, it may be required to roll the rollers, and
pull from the rear.
Retirez le papier, au besoin actionnez les galets et tirez par
l'arrière.
Entfernen Sie das Papier. Hierzu ist es möglicherweise
erforderlich, die Rollen zu rollen und von der Rückseite aus
zu ziehen.
Rimuovere la carta, potrebbe essere necessario per muovere
i rulli, e tirare dalla parte posteriore.
Retire el papel, puede ser necesario girar los rodillos y tirar
desde la parte trasera.
Remova o papel, talvez seja necessário girar os roletes, e
puxe na parte traseira.
Verwijder het papier; wellicht is het nodig de rollen te rollen
en trek vanaf de achterkant.