Página 1
watertechnology Flow Sensor Bedienungsanleitung ..........4 Installation and Operation Guide ......8 Guide d’installation et d’utilisation ......12 Manuale d’installazione e d’uso .......16 Montage en bedieningshandleidning ......20 Guia al uso y a la instalación ........24 Manual de instruções e montagem ......28 Руководство по монтажу и эксплуатации ....32...
watertechnology Deutsch Inhalt English Index 1. Allgemeine Information / Anwendungsbereich ..........4 1. General Information ..................8 2. Technische Daten ..................4 2. Technical Data ...................8 3. Hinweise ....................4 3. Instructions ....................8 4. Installation ....................5 4. Installation ....................9 5. Programmierung ..................6 5. Programming ...................10 6.
Página 3
watertechnology Komponentenübersicht / Overview of components / Aperçu des composants / Componenti / Overzicht van de componenten / Componentes / Vista geral dos componentes / Обзор компонентов Begriffsübersicht: Definitions of terms: Aperçu des termes: Panoramica dei componenti: 1 Programmier- und 1 programming and display unit 1 unité...
1. Allgemeine Information / Anwendungsbereich Der CLARIS Flow Sensor wurde speziell für die Kontrolle von Wasserfilterkerzen entwickelt und dient der Messung und Anzeige der Restfilterkapazität bis zum Austausch. Nach Eingabe der Ausgangskapazität des jeweiligen Filters misst der CLARIS Flow Sensor die bezogene Filtratmenge und zeigt die noch zur Verfügung stehende Restkapazität an.
Konformitätserklärung Auf Anfrage erhältlich. 4. Installation Erstinstallation des CLARIS-Filtersystems mit Sensoreinheit Bei Erstinstallation muss zuerst der CLARIS-Filterkopf (siehe Betriebs- und Einbauleitung „CLARIS Filterkerzensysteme“ Kapitel 6) montiert werden. Nachrüstung der Sensoreinheit Wenn bereits ein CLARIS-Filtersystem installiert ist, ist wie folgt vorzugehen: 1.
5. Programmierung Eingabe der Filterkapazität in Liter Entnehmen Sie der Bedienungsanleitung die angegebene Filterkapazität. Schritte Taste Anzeige 1x Drücken der Taste „PROG“ - „PROG“ blinkt 1x Drücken der Taste „RESET“ - Aktive Ziffer blinkt Durch Drücken der „RESET“ Taste den gewünschten Wert eingeben - Für die Zahl „2“, zweimal „RESET“...
Deckel aufsetzen und mit der Schraube am Gehäuse befestigen. HINWEIS: Die bis dahin gespeicherten Daten gehen beim Batteriewechsel nicht verloren. 7. Service / Wartung Den CLARIS Flow Sensor täglich auf Dichtheit prüfen. Im Störfall wenden Sie sich bitte an Ihren Vertragspartner.
1. General Information The CLARIS Flow Sensor has been developed to monitor the usage rate of the CLARIS water filter system and to determine the optimum cartridge replacement interval. After setting the sensor to monitor the specific filter size, the CLARIS Flow Sensor continually measures the filtrate volume to calculate and display the remaining filtration capacity in litres.
4. Installation First time installation of the CLARIS filter system with the sensor unit For initial installation of CLARIS filter system with CLARIS Flow Sensor, first install the CLARIS filter head (see Operation Guide “CLARIS filter systems” chapter 6). Installation of the sensor unit to an existing CLARIS filter system If a CLARIS filter system is already in place, follow the following steps: 1.
5. Programming Setting the filter capacity in litre Please follow the capacity instruction for the appropriate CLARIS filter cartridge (see CLARIS filter Guide). Step Button Display Press the „PROG“ button once - „PROG“ flashes Press the „RESET“ button once – active digit flashes By pressing the „RESET“...
NOTE: All stored data remain after the battery replacement. 7. Service / Maintenance Check the CLARIS Flow Sensor for leaks daily. In the event of a fault, please contact your service contractor.
Veuillez tenir compte que cet appareil a été calibré pour mesurer le débit de l’eau et par conséquent pourrait varier avec d’autres fluides. Personnel L’installation et la maintenance du débimètre CLARIS doit être faite uniquement par un personnel formé et autorisé.
4. Installation Première installation du système de filtration CLARIS avec le débimètre Tout d’abord installez la tête de filtre CLARIS (voir guide opérationnel chapitre 6). Installation du débimètre sur un système de filtration CLARIS déjà existant Si le système CLARIS est déjà en place, suivez les étapes suivantes: 1 Retirez le flexible de connexion de la sortie sur la tête de filtre avec un outil adapté.
5. Programmation Indiquez la capacité du filtre en litres Suivez l’indication de capacité du filtre CLARIS correspondant à sa taille (voir le guide filtre CLARIS). Etapes Bouton Affichage Appuyez une fois sur le bouton „PROG“ - „PROG“ clignote Appuyez une fois sur le bouton „RESET“ – les chiffres clignotent En appuyant sur le bouton „RESET“, indiquez la valeur souhaité...
3. Insérez la nouvelle pile (type CR2032) et appuyez en arrière. Ensuite placez le boîtier et resserez la visse. REMARQUE:. Toutes les données sont maintenues après le remplacement de la pile. 7. Utilisation / Maintenance Contrôlez le débimètre CLARIS quotidiennement contre les fuites. En cas de difficulté, contactez votre agent de service.
1. Informazioni generali / campo di applicazione Il CLARIS Flow Sensor è stato sviluppato appositamente per il controllo di cartucce filtranti per acqua e serve per la misurazione e visualizzazione della capacità residua del filtro fino al cambio. Dopo l‘immissione dalla capacità iniziale del rispettivo filtro, il CLARIS Flow Sensor misura la quantità...
4. Installazione Prima installazione del sistema filtrante CLARIS con unità sensore In occasione della prima installazione deve essere montato prima la testa del filtro CLARIS (vedi le istruzioni di esercizio e di installazione „Sistemi di cartucce filtranti CLARIS“ capitolo 6).
5. Programmazione Immissione della capacità del filtro in litri Desumere nelle istruzioni per l‘uso la capacità del filtro indicata. Fasi Pulsante Visualizzazione 1x pressione del pulsante „PROG“ - „PROG“ lampeggia 1x pressione del pulsante „RESET“ - La cifra attiva lampeggia Immettere il valore desiderato premendo il pulsante „RESET“...
Applicare il coperchio e fissare con la vite all‘alloggiamento. NOTA: I dati salvati fino a quel momento non vanno persi durante il cambio della batteria. 7. Assistenza / Manutenzione Verificare giornalmente la tenuta del CLARIS Flow Sensor. In caso di guasto rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato.
1. Algemene informatie De CLARIS Watermeter is ontwikkeld voor de opvolging van de CLARIS water filter systemen ter bepaling van de uitwisseling interval. Na opstelling en programmatie van de watermeter in verhouding tot de gebruikte filterkaars zal de CLARIS watermeter het volume gefilterd water opvolgen en op de monitor de overblijvende capaciteit aanduiden in liters.
Jura neemt geen verantwoordelijkheid voor welke schade ook, inclusief daaruit volgende schade, als deze het gevolg is van onzorgvuldige installatie of gebruik van de producten. Jura draagt geen verantwoordelijkheid voor het gebruik van niet eigen materiaal voor de aansluiting van de systemen.
5. Programmatie Instellen van de filter capaciteit in liters Gelieve de instructies voor de capaciteit van de CLARIS filterkaars te volgen (zie handleiding CLARIS filter). Stap Toets Monitor Druk éénmaal op „PROG“ - „PROG“ gaat knipperen Druk éénmaal op „RESET“ de actieve cijferpositie knippert Druk op de „RESET“...
Schroef het deksel terug stevig vast op de monitor. NOTA: Alle opgeslagen data blijft behouden bij het vervangen van de batterij. 7. Service / Onderhoud Controleer de CLARIS Flow Sensor dagelijks op eventuele lekken. Bij defect, neem onmiddellijk contact met de onderhoudsdienst.
1. Información general/campo de aplicación El sensor de flujo CLARIS ha sido especialmente desarrollado para controlar las bujías filtrantes de agua y sirve para medir e indicar la capacidad de filtrado restante hasta la sustitución. Tras introducir la capacidad de salida del filtro correspondiente, el sensor de flujo CLARIS mide la cantidad de filtrado específica e indica la capacidad restante...
4. Instalación Primera instalación del sistema de filtro CLARIS con unidad sensora Durante la primera instalación debe montarse en primer lugar el cabezal del filtro CLARIS (véanse las instrucciones de servicio y montaje «Sistemas de bujías filtrantes CLARIS», capítulo 6).
5. Programación Introducción de la capacidad de filtrado en litros Consulte la capacidad de filtrado en el modo de empleo. Pasos Botón Indicación Pulsar una vez el botón «PROG». - «PROG» parpadea Pulsar una vez el botón «RESET» - La cifra activa parpadea Introducir el valor deseado pulsando el botón «RESET»...
Coloque la tapa y fíjela a la carcasa con el tornillo. NOTA: los datos guardados hasta ese momento no se pierden al cambiar la batería. 7. Servicio técnico/mantenimiento Debe comprobarse diariamente la hermeticidad del sensor de flujo CLARIS. En caso de avería, rogamos se ponga en contacto con su contratista.
à medição e indicação da capacidade restante do filtro até à sua substituição. Após a introdução da capacidade de saída do filtro respetivo, o sensor de fluxo CLARIS mede a quantidade de filtrado e indica a capacidade restante ainda disponível. Assim que é atingido o valor zero ou que é excedido o período de utilização admissível de 12 meses da vela filtrante, esta tem que ser substituída.
4. Instalação Primeira instalação do sistema de filtro CLARIS com unidade de sensor Na primeira instalação, é necessário começar por montar a cabeça do filtro CLARIS (ver manual de instruções e montagem „Sistemas de velas filtrantes CLARIS“ capítulo 6). Retromontagem da unidade de sensor Se já...
5. Programação Introdução da capacidade do filtro em litros Consulte a capacidade do filtro no manual de instruções. Passos Tecla Indicação Premir 1x a tecla „PROG“ - „PROG“ começa a piscar Premir 1x a tecla „RESET“ - o algarismo ativo começa a piscar Introduzir o valor pretendido premindo a tecla „RESET“...
Colocar a tampa e fixá-la à caixa com o parafuso. NOTA: Os dados memorizados até esse momento, não se perdem com a substituição da pilha. 7. Serviço / Manutenção Verificar diariamente o sensor de fluxo CLARIS quanto à estanqueidade. Em caso de anomalia, dirija-se ao seu concessionário.
1. Общие сведения/сфера применения Датчик расхода CLARIS был разработан специально для контроля свечей для фильтрования воды и служит для измерения и индикации остаточного срока службы фильтра до замены. После ввода исходного срока службы соответствующего фильтра датчик расхода CLARIS измеряет количество фильтрата и показывает...
Доступна по запросу. 4. Монтаж Первый монтаж фильтрующей системы CLARIS с сенсорным блоком При первом монтаже сначала следует установить крышку фильтра CLARIS (см. руководство по эксплуатации и монтажу «Фильтровальные свечи CLARIS», главу 6). Дооснащение сенсорного блока Если система фильтрации CLARIS уже установлена, необходимо сделать следующее: 1.
5. Программирование Ввод пропускной способности фильтра в литрах Пропускная способность фильтра указана в руководстве по эксплуатации. Шаги Кнопка Индикатор 1 раз нажмите кнопку «PROG» – кнопка «PROG» мигает. 1 раз нажмите кнопку «RESET» – активная цифра мигает. Посредством нажатия кнопки «RESET» введите нужное значение – для ввода...
3. Установите новую батарею (тип CR2032) и вдавите ее вниз (проверьте полярность). Установите крышку и закрепите ее винтом на корпусе. УКАЗАНИЕ: при замене батареи данные из памяти не будут утеряны. 7. Сервисное обслуживание/техническое обслуживание Ежедневно проверяйте герметичность датчика расхода CLARIS. В случае сбоя в работе обратитесь к своему партнеру по договору.