Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

11
10
1
2
Rubber Pad
Stainless Steel Clamp
GB
(fits ø22-38mm)
Edelstahl-Halterung
Gummiunterlage
DE
(passend für ø22-38mm)
Colier inox
Coussin
FR
(compatible ø22-38mm)
caoutchouc
Almohadilla
Abrazadera de acero inoxidable
ES
de goma
(adaptable a ø22-38mm)
Spessore
Morsetto in acciaio
IT
in gomma
inossidabile (ø22-38mm)
Gumowa
Zacisk ze stali nierdzewnej
PL
podkładka
(pasuje ø22-38mm)
JP
KR
橡膠墊片
不鏽鋼金屬把手束帶
CH
(適用於管徑ø22-38mm)
Tool Required: 4mm Allen key /
Outil requis : clé Allen de 4mm /benötigtes Werkzeug: 4mm Innensechskant / Herramienta requerida: llave Allen de 4mm / Chiave richiesta: Chiave a brugola da 4mm /
Wymagane narzędzia: imbus 4mm /
INSTALLATION / MONTAGE / INSTALACIÓN / INSTALLATION / INSTALLATION / MONTAŻ / 組 立て / 장착하기 / 安 裝
1
M5 x 22mm Bolt
Use rubber pad to increase friction
of clamp band on handlebar.
Utiliser le coussin afin de diminuer les
frictions du collier sir le guidon.
Verwenden Sie die Gummiunterlage um
die Befestigung des Halters am Lenker zu
verstärken.
Utilizar la almohadilla de goma para
aumentar la fricción de la abrazadera
sobre el manillar.
Utilizza uno spessore in gomma per
aumentare l'attrito del collarino sul
manubrio.
Użyj gumowej podkładki aby zwiększyć
tarcie zacisku na kierownicy.
在束帶與把手之間加一橡膠墊片以增加其穩固性。
GB
WARRANTY
2-year Warranty: All mechanical components
against manufacturer defects only.
Warranty Claim Requirements
To obtain warranty service, you must have your
original sales receipt. Items returned without a
sales receipt will assume that the warranty
begins on the date of manufacture. All warranties
will be void if the product is damaged due to user
crash, abuse, system alteration, modification, or
used in any way not intended as described in this
manual.
* The specifications and design are subject to
change without notice.
Please contact your Topeak dealer with any
questions.
For USA customer service call: 1-800-250-3068 /
www.topeak.com
BARXTENDER
1
4
5
6
8
9
7
6
3
4
5
Clamp Holder
M5x22mm Bolt
Connector
Halteraufnahme
M5 x 22mm
Verbindungsstück
Schraube
Support de colier Boulon
Connecteur
M5 x 22mm
Soporte
Tornillo
Conector
M5 x 22mm
abrazadera
Supporto del
Bullone
Connettore
M5 x 22mm
morsetto
Uchwyt zacisku
Śruba
Złączka
M5x22mm
M5 x 22mm
基座
延伸座
螺絲
Stainless
Steel Clamp
(fits ø22~38mm)
D
GEWÄHRLEISTUNG
2 Jahre Gewährleistung auf alle verbauten Teile, jedoch
nur gegen Herstellermängel.
Gewährleistungsanspruch
Sie benötigen Ihren Originalkaufbeleg um den
Gewährleistungs-Service zu erhalten.
Bei Artikel die ohne Kaufbeleg eingesendet werden, wird davon
ausgegangen, dass die Gewährleistung mit dem
Herstellungsdatum beginnt. Alle Gewährleistungsansprüche
werden ungültig, wenn der Artikel auf Grund eines Unfalls
beschädigt oder zweckentfremdet wurde, Systemänderungen
oder andere Veränderungen vorgenommen wurden oder der
Artikel anderweitig verwendet wurde als in diesem Handbuch
beschrieben. * Änderungen in Design und Eigenschaft bedürfen
keiner vorherigen Ankündigung.
Topeak Produkte sind ausschließlich im Fahrradfachhandel
erhältlich. Bitte nehmen Sie Kontakt mit Ihrem nächsten Topeak
Händler auf, um offene Fragen zu klären.
Für Kunden in Deutschland, Tel.0261-899998-28/ Homepage:
www.topeak.com
Recommended Mounting Positions
Empfohlene Montagepositionen / Posiciones de montaje recomendadas /
Posizione raccomandata per l'assemblaggio / Zalecane pozycje montażowe /
2
3
12
13
6
7
8
Indexing Nut
Adjusting Arm
M5 x
Washer
16mm Bolt
Mutter
Schwenkarm
M5 x 16mm
Unterlegscheibe
Schraube
Rondelle
Bras d'ajustement
Boulon
Rondelle
d'indexation
M5 x 16mm
Tuerca de
Brazo de ajuste
Tornillo
Arandela
graduación
M5 x 16mm
Dado
Braccio di
Bullone
Rondella
registrazione
M5 x 16mm
Narętka
Skrętne ramię
Śruba
Podkładka
M5 x 16mm
M5 x 16mm
定位座
調整桿
金屬墊圈
螺絲
4mm
所需工具:
六角扳手
Rubber
Pad
Recommended Torque :3 Nm or 30 kgf•cm
Couple de serrage recommandé / Empfohlener Anzugsdrehmoment / Par de torsión recomendado / Coppia Consigliate /
Zalecany moment obr /
F
GARANTIE
Garantie de 2 ans : toutes parties mécaniques contre
tout défaut de fabrication.
Réclamation de la garantie
Pour bénéficier de notre service de garantie, vous
devez être en possession de la facture d'achat
originale. Si le produit nous est retourné sans cette
facture d'achat,
nous considérons la date de fabrication comme début
de la garantie. Toute garantie sera considérée comme
nulle si le produit à été endommagé suite à une chute,
à un abus, une surcharge, à un quelconque
changement ou modification ou à une utilisation autre
que celle décrite dans ce manuel.
* Les spécifications et l'apparence peuvent être
sujettes à certaines modifications.
Contactez votre revendeur Topeak si vous avez la
moindre question. For USA customer service cal l :
1-800-250-3068 www.topeak.com
User's Guide
GB
DE
FR ES
/
Positions de montage recommandées /
/
/ 建議安裝位置
ø31.8mm
SIZING PAD
9
10
11
Crossbar
ø31.8mm SIZING PAD
(fits ø25.4mm above)
ausklappbarer Haltearm
ø 31.8mm
(passend für ø25,4mm
Distanzgummi
Lenkeraußendurchmesser
Barre transversale
Coussin réducteur
(compatible ø25,4mm et plus)
de ø31.8mm
Barrra transversal
Protector de goma
(adaptable a ø25,4mm o mayor)
para 31.8mm
Morsetto di
Barra Trasversale
posizionamento con
(ø25,4mm sopra)
ø31.8mm
Poprzeczka
Dystanse ø31.8mm
(od ø25.4mm )
ø31.8mm 墊圈
固定桿
(適用於管徑ø25.4mm以上)
Adjust to proper position before tightening the bolt.
Ajuster la position avant de resserrer l'écrou.
Vor dem Festziehen der Schraube die gewünschte Ausrichtung wählen.
Colocar en la posición adecuada antes de apretar el tornillo.
Regolare il bullone nella posizione giusta prima del fissaggio.
Dopasuj do właściwej pozycji przed dokręceniem śruby.
將基座調整至一適當的位置後,再將螺絲鎖緊。
/
/
建議鎖緊扭力
E
GARANTÍA
Disponen de 2 años de garantía : Todos los
componentes mecánicos con algún defecto de
fabricación.
Requerimientos para Reclamación de la Garantía
Para obtener la garantía debe disponer del
justificante de compra, sin el recibo de compra
se considerará como fecha de inicio de la garantía
la fecha de fabricación. No se considerarán
cubiertos por la garantía los artículos dañados
por golpes, abuso o alteraciones del sistema,
modificaciones, o utilización de otra manera o
para otros usos a los descritos en este manual.
Por favor, contacte con su distribuidor Topeak
para cualquier pregunta.
garantias@servixtt.com
www.servixtt.com, www.topeak.com
IT
PL JP KR CH
12
13
M5 x 23mm
M5 x 20mm
Bolt
Bolt
M5 x 23mm
M5 x 20mm
Schraube
Schraube
Boulon
Boulon
M5 x 20mm
M5 x 23mm
Tornillo
Tornillo
M5 x 23mm
M5 x 20mm
Bullone
Bullone
M5 x 23mm
M5 x 20mm
Śruba
Śruba
M5 x 23mm
M5 x 20mm
M5 x 23mm
M5 x 20mm
螺絲
螺絲

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Topeak BARXTENDER

  • Página 1 à certaines modifications. garantias@servixtt.com Contactez votre revendeur Topeak si vous avez la For USA customer service call: 1-800-250-3068 / erhältlich. Bitte nehmen Sie Kontakt mit Ihrem nächsten Topeak www.servixtt.com, www.topeak.com moindre question. For USA customer service cal l : www.topeak.com Händler auf, um offene Fragen zu klären.
  • Página 2 * Le caratteristiche del prodotto possono essere cambiate * Specykacja i projekt mogą ulec zmianie bez senza preavviso. I prodotti Topeak sono in vendita nei negozi powiadomienia. specializzati per ciclisti. Per ogni richiesta o chiarimento rivolgetevi al rivenditore Topeak W przypadku jakichkolwiek pytań...