Página 2
Size Wiring Diagram Deutsch Bedienungsanleitung English Operating Instructions Français Instructions d’utilisation Espanõl Instrucciones de funcionamiento Italiano Istruzioni d’uso Nederland Gebruiksaanwijzing Svenska Bruksanvisning 中文 使用手册 日本人 取扱説明書...
Página 3
LE 10000 DF-C Size mm 166,5 ±1 166,5 ±1 Material: Draft1 Format Scale Date Drawn by Fehler: Keine Referenz adam.warkiewicz NUR FÜR INTERNEN GEBRAUCH Model: 020578-0002-01.asm O 132 O 108 O 132...
Página 6
Bedienungsanleitung (Original-Bedienungsanleitung) Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme aufmerksam lesen und zur weiteren Verfügung aufbewahren. Lufterhitzer Doppelflansch 10000 DF-C Anwendung Das Heissluftgerät LE Doppelflansch eignet sich für den Einbau in Maschinen, Anlagen oder Geräte und ist für den Dauerbetrieb ausgelegt. Seine wichtigsten Anwendungen sind zum Beispiel Trocknen und Aufheizen, Auftauen, Beschleuni- gen und Auflösen, Sterilisieren, Glätten, Glänzen, Aktivieren und Lösen, Trennen und Verschmelzen, Schrumpfen, Entfernen.
Elektrogeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zu- geführt werden. Bitte berücksichtigen Sie bei der Entsorgung unserer Produkte die nationalen und lokalen Vorschriften. Für EU-Länder: Bitte werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll. Technische Daten LE 10000 DF-C Spannung 3 × 230 3 × 400 3 × 480...
Página 8
• Der Lufterhitzer Typ DF-C darf nur mit Luft bis max. Temperatur nach +150 °C versorgt werden. • Luftdurchflussrichtung beachten. • Bei staubhaltiger Luft Leister Edelstahlfilter verwenden. Aufschiebbar auf Gebläseflansch. Bei besonders kritischen Stäuben (z. B. Metall-, elektrisch leitende oder feuchte Stäube) müssen spezielle Filter verwendet werden, um Kurzschlüsse im Gerät zu vermeiden.
Schulung • Leister Technologies AG und deren autorisierte Service-Stellen bieten kostenlose Kurse im Bereich der Anwendung an. Informationen unter www.leister.com. 3D-Model und Zeichnungen • 3D-Model und Zeichnungen sind bei Ihrer Service-Stelle oder auf www.leister.com erhältlich. Zubehör • Es darf nur Leister-Zubehör verwendet werden.
Página 10
Operating Instructions (Translation of original operating in structions) Read the operating manual carefully before commissioning and keep it on hand for later consultation. Air heaters Double flange 10000 DF-C Application The LE double flange hot-air device is suitable for installation in machines, plants or devices and is designed for continuous operation.
Electrical equipment, accessories, and packaging should be recycled in an environmentally friendly way. When you are disposing of our products, please observe the national and local regulations. For EU countries: Do not dispose of electrical equipment with household refuse. Technical data Model LE 10000 DF-C Voltage 3 × 230 3 × 400 3 × 480...
Only the installed temperature-resistant special cord may be used for the electrical connection. The power supply cord may not be replaced except by a qualified specialist or by a Leister Service point. Care must be taken to ensure that the placement of the power supply cord ensures that it is protected...
Training course • Leister Technologies AG and its authorized Service points offer free courses in the area of the application. Infor- mation at www.leister.com. 3D model and drawings • 3D models and drawings are available from your Service point or at www.leister.com.
Página 14
Notice d’utilisation (Traduction de la notice d’utilisation originale) Lire attentivement la présente notice d’utilisation avant la mise en service et la conserver pour consultation ultérieure. Chauffe-air double flasque 10000 DF-C Application L’appareil à air chaud LE double flasque convient parfaitement pour le montage dans des machines, installations ou appareils et est conçu pour un fonctionnement permanent.
Veuillez tenir compte des dispositions nationales et locales lors de l’élimination de nos produits. Pour les pays de l’UE : ne jetez pas les appareils électriques avec les ordures ménagères. Caractéristiques techniques Type LE 10000 DF-C Tension 3 × 230 3 × 400 3 × 480 Fréquence...
• Le chauffe-air de type DF-C ne doit être alimenté en air que jusqu’à une température max. de +150°C. • Respecter le sens du flux d'air. • Si l'air est poussiéreux, utiliser le filtre en acier inoxydable Leister. Emboîtable sur le flasque de la soufflerie. En présence de poussières particulièrement critiques (par ex., poussières métalliques, conductrices d’électricité...
• Leister Technologies AG ainsi que ses centres de service agréés proposent des cours gratuits traitant de l'ap- plication. Informations sur le site www.leister.com. Modèle en 3D et dessins • Le modèle en 3D et les dessins sont disponibles auprès de votre centre de service ou sur www.leister.com. Accessoires • Seuls des accessoires Leister doivent être utilisés.
Página 18
Instrucciones de servicio (Traducción del manual de instrucciones original) Lea las instrucciones de servicio con atención antes de la puesta en servicio y consérvelas para futuras consultas. Calentador de aire de brida doble 10000 DF-C Aplicación El soplador de aire caliente de brida doble LE es adecuado para el montaje en máquinas, instalaci- ones o equipos y fue diseñado para un funcionamiento continuo.
Le rogamos que tenga en cuenta las disposiciones nacionales y locales cuando se deshaga de nuestros productos. Para países de la UE: No deseche jamás equi- pos eléctricos con la basura doméstica. Datos técnicos Modelo LE 10000 DF-C Tensión 3 × 230 3 × 400 3 × 480...
• Tenga en cuenta la dirección del flujo de aire. • En caso de que el aire contenga polvo, utilice filtros de acero inoxidable de Leister. Ajuste a presión en la brida del soplador. Si se trata de polvo especialmente complicado (p. ej. polvo metálico, conductor de electricidad o húmedo), deben utilizarse filtros especiales para evitar que se produzcan cortocircuitos en el equipo.
• Accesorios en www.leister.com. Asistencia y reparaciones • Solo el servicio técnico de Leister está autorizado a realizar reparaciones en el dispositivo. Este garantiza un servicio de reparación profesional y de confianza en un plazo razonable con piezas de repuesto originales con- forme a los esquemas de conexiones y a las listas de piezas de repuesto.
Página 22
Istruzioni per l’uso (Traduzione del manuale di istruzioni originale) Prima della messa in servizio leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso e conservarle per una futura consultazione. Riscaldatori d’aria Flangia doppia 10000 DF-C Applicazione Il riscaldatore d'aria LE a doppia flangia è adatto al montaggio su macchine, impianti o apparecchi ed è...
Gli apparecchi elettrici, gli accessori e gli imballaggi devono essere riciclati nel rispetto dell’ambiente. Durante lo smaltimento dei nostri prodotti, si prega di considerare le disposizioni nazionali e locali. Per i Paesi UE: non smaltire gli apparecchi elettrici insieme ai rifiuti domestici. Specifiche tecniche Modello LE 10000 DF-C Tensione 3 × 230 3 × 400 3 × 480...
• Prestare attenzione alla direzione del flusso d'aria. • Se l’aria contiene polveri, applicare il filtro in lega d’acciaio fornito da Leister. Inseribile sulla flangia del soffiante. Per polveri particolarmente critiche (per es. metalliche, elettroconduttrici o umide) è necessario impiegare filtri speciali che evitano cortocircuiti nell’apparecchio.
Formazione • Leister Technologies AG e i rispettivi centri di assistenza autorizzati offrono corsi gratuiti nell’ambito delle appli- cazioni. Ulteriori informazioni sono disponibili alla pagina www.leister.com. Modelli e disegni in 3D • I modelli e disegni in 3D sono disponibili presso il centro assistenza o all’indirizzo www.leister.com.
Página 26
Dubbelflens 10000 DF-C Toepassing Luchtverhitters van het Leister-type LE 10 000 DF-C met dubbele flens zijn geschikt voor inbouw in andere machines, installaties of apparaten. Ze zijn gedimensioneerd voor continubedrijf. Tot hun belangrijkste toepassingen behoren bijvoorbeeld drogen en opwarmen, ontdooien, ver- snellen en oplossen, steriliseren, strijken, glanzen, activeren en lossen, scheiden en versmelten, krimpen evenals verwijderen.
Elektrische apparaten, accessoires en verpakkingen moeten op een milieuvriendelijke manier worden gerecycled. Houd u bij de afvoer van onze producten aan de nationale en lokale voorschriften. Voor landen in de Europese Unie: elektrische apparaten horen niet bij het huisvuil. Technische specificaties Type LE 10000 DF-C Spanning [V~] 3 × 230 3 × 400 3 × 480...
• Observeer de richting van de doorgezette luchtstroom. • Gebruik roestvast stalen filters van Leister als de lucht veel stof bevat. Opschuifbaar op de flens van de blazer Gebruik in geval van bijzonder kritische stoffen (bijvoorbeeld metaalstof, elektrische geleidend stof of vochtig stof) speciale filters om kortsluiting in het apparaat te voorkomen.
Scholing • Leister Technologies AG evenals de door Leister daartoe gemachtigde onderhoudsbedrijven bieden gratis cur- sussen aan op het gebied van de genoemde toepassingsvelden. Meer informatie treft u aan op de internetsite: www.leister.com. Driedimensionaal model en tekeningen • Driedimensionale tekeningen zijn verkrijgbaar bij uw onderhoudsbedrijf of via de internetsite www.leister.com.
Página 30
Bruksanvisning (Översättning av original driftanvisning) Läs bruksanvisningen noggrant innan enheten används och spara den för framtida bruk. Luftvärmare Dubbelfläns 10000 DF-C Användning Varmluftsenheten LE Dubbelfläns kan monteras i maskiner, anläggningar och apparater och an- vändas för kontinuerlig drift. Den används i huvudsak för torkning, uppvärmning, avfrostning, acceleration, upplösning, sterili- sering, utjämning, polering, aktivering, lossning, delning, smältning, krympning och borttagning.
Återvinning Elektriska apparater, tillbehör och förpackningar ska lämnas in för återvinning. Följ nationella och lokala bestämmelser när du avfallshanterar våra produkter. För EU-länder: Släng inte elektriska apparater som vanligt avfall! Tekniska data LE 10000 DF-C Spänning 3 × 230 3 × 400 3 × 480 Frekvens...
Página 32
• Luftvärmaren av typen DF-C får endast försörjas med luft upp till max. +150 °C. • Observera luftflödesriktningen. • Använd ett rostfritt filter från Leister om luften innehåller damm. Kan träs över fläktens fläns. Vid särskilt be- lastande damm (t.ex. metalldamm, elledande eller fuktigt damm) måste särskilda filter användas för att förhindra kortslutningar i enheten.
Página 33
Utbildning • Leister Technologies AG och auktoriserade serviceställen erbjuder kostnadsfria kurser i hur enheten används. Mer information finns på www.leister.com. 3D-modell och ritningar • 3D-modell och ritningar finns hos ditt serviceställe eller på www.leister.com. Tillbehör • Endast Leister-tillbehör får användas.