Página 1
X-PM32 Micro chaîne CD Sistema receptor de CD X-PM12 CD-Receiversystem Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne http://www.pioneer.fr http://www.pioneer.eu maintenant sur http://www.pioneer.es Registre su producto en (o en http://www.pioneer.eu ) Descubra los beneficios de registrarse on-line: Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter...
électrique. Vérifier le câble d’alimentation de un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil temps en temps. Contacter le service après-vente (ou à une forte lumière artificielle). PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un D3-4-2-1-7c*_A1_Fr remplacement. S002*_A1_Fr...
Página 3
De la condensation peut aussi se former en été si le • Pioneer n’est pas responsable d’un mauvais lecteur est exposé à l’air d’un climatiseur. Dans ce cas, fonctionnement du produit Pioneer compatible due à...
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi ; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
Préparatifs Chapitre 1 : Préparatifs Introduction Installation de la pile dans la télécommande Avec cette chaîne, vous pouvez : • écouter de la musique et d’autres contenus audio enregistrés sur des disques, des périphériques de Ouvrez le couvercle à l’arrière et insérez la stockage USB ou d’autres équipements externes pile comme indiqué...
Préparatifs • N’utilisez pas d’autre pile que celle spécifiée. Installation horizontale des • Lorsque vous insérez la pile dans la télécommande, veillez à respecter l’orientation correcte, indiquée par les enceintes repères de polarité ( et ). • Ne chauffez pas la pile, ne tentez pas de la démonter et Les enceintes de ce système peuvent aussi bien être placées ne la jetez pas dans le feu ni dans l’eau.
Les organes et leurs fonctions Chapitre 2 : Les organes et leurs fonctions / Télécommande • Pour passer à l’album précédent ou suivant. • Pour sélectionner une station radio préréglée. VOLUME +/– • Pour ajuster le volume d’écoute. MUTE • Pour couper le son ou le rétablir. DIMMER/DISPLAY •...
Les organes et leurs fonctions Panneau avant PHONES Capteur de la télécommande • Orientez la télécommande sur ce capteur, puis utilisezla à moins de 7 m environ. Le produit peut avoir des difficultés à capter les signaux de la télécommande si une lampe fluorescente se trouve à...
Les organes et leurs fonctions Panneau supérieur INPUT P.BASS STANDBY/ON • Pour revenir au morceau précédent. • Pour mettre en veille et en service. • Pour effectuer une recherche arrière rapide sur un INPUT morceau appuyez dessus et maintenez enfoncé. •...
Connexions Chapitre 3 : Connexions ATTENTION ATTENTION • Veillez à mettre l’appareil hors tension et à débrancher le • Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension cordon d’alimentation de la prise secteur à chaque fois ACTIVE DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de que vous effectuez ou que vous modifiez des décharge électrique lors du branchement et du connexions.
Connexions Utilisation des antennes externes Raccordez le caisson de graves Pour améliorer la réception FM Il est possible d'utiliser un caisson de graves actif autre que Utilisez un connecteur de type PAL (non fourni) pour celui conçu pour le système. Utilisez un câble à fiche RCA raccorder une antenne FM externe.
Pour commencer Chapitre 4 : Pour commencer ATTENTION Sélection d’une source • L’emploi de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures différant de ce qui est spécifié dans le présent Appuyez plusieurs fois de suite sur INPUT pour sélectionner document peut entraîner une exposition à...
Pour commencer Utilisation avec un casque Branchez le casque sur la prise PHONES située sur le panneau avant de l’appareil. Lorsque le casque est branché, les enceintes ne fournissent aucun son. PHONES PHONES • Ne pas tourner le volume à fond à la mise en route et écouter la musique à...
à 500 mA.) Appuyez et maintenez enfoncé pour reculer ou avancer rapidement sur un Remarque morceau. • Pioneer ne garantit pas la compatibilité avec tous les / Saut à l’album précédent ou suivant en dispositifs de stockage USB. présence de plusieurs albums.
Lecture Effacement du programme Programmation de morceaux Pour effacer le programme, • Basculez sur une autre source. Remarque • Vous pouvez programmer jusqu’à 99 morceaux. • Pendant la programmation, si vous n’effectuez aucune opération en l’espace de 90 secondes, la chaîne revient au mode d’arrêt sans rien sauvegarder.
PM32 » sur tous les périphériques sans fil Bluetooth que les profils A2DP. vous possédez. • Pioneer ne garantit pas que cet appareil se connecte et La procédure d’association commence. fonctionne correctement avec tous les périphériques • Placez le périphérique sans fil Bluetooth près de dotés de la technologie sans fil Bluetooth.
® Lecture audio Bluetooth • Pour plus d’informations sur la procédure d’association de votre périphérique sans fil Bluetooth, veuillez Écouter de la musique sur consulter le Guide d’utilisation de votre périphérique. l’appareil à partir d’un • Lorsque le code PIN est demandé, entrez « 0000 ». (Cet appareil ne prend pas en charge d’autre code PIN que périphérique sans fil Bluetooth «...
® Lecture audio Bluetooth • Dans un emplacement exposé au champ magnétique, à Précaution concernant les ondes de l’électricité statique ou des parasites provenant d’équipements de communication radio, utilisant la radio même bande de fréquence (2,4 GHz) que cet appareil, tel qu’un périphérique LAN sans fil de 2,4 GHz Cet appareil utilise une fréquence d’ondes radio de 2,4 GHz, (IEEE802.11b/g) ou un four à...
Écoute de la radio FM Chapitre 7 : Écoute de la radio FM Accorder la radio sur une station Accord de la radio sur une station préréglée • Appuyez sur / pour sélectionner le numéro de la Remarque station radio préréglée souhaitée. •...
Autres fonctions Chapitre 8 : Autres fonctions Mise en marche automatique Restitution du son d’autres dispositifs audio L’appareil peut se mettre en marche automatiquement au moment que vous souhaitez. Par la prise AUDIO IN Remarque • L’heure sur l’appareil doit être exacte pour pouvoir effectuer ce réglage.
Informations complémentaires Chapitre 9 : Informations complémentaires Informations sur les dispositifs Types de programmes RDS USB lisibles NO TYPE Pas type de programme RDS Dispositifs USB compatibles : NEWS Services infos • Mémoire flash USB (USB1.1/2.0 (Full Speed)) AFFAIRS Politique et sujets d’actualité •...
Examinez les autres composants et les appareils électriques utilisés. Si le problème ne peut pas être résolu après avoir effectué les vérifications indiquées ci-dessous, consultez le service après-vente Pioneer le plus proche pour faire réparer votre appareil. • Si l’appareil ne fonctionne pas normalement à cause d’effets externes, comme l’électricité statique, débranchez la fiche d’alimentation de la prise murale et insérez-la de nouveau pour rétablir l’état de fonctionnement normal.
Informations complémentaires Lorsqu’un périphérique sans fil Bluetooth est connecté ou utilisé : Problème éventuel Solution Le périphérique sans fil Bluetooth ne peut Vérifiez qu’aucun produit émettant des ondes électromagnétiques dans la bande 2,4 GHz (four pas être connecté ou utilisé. à...
Pioneer. Bien que divers Les disques à formes spéciales (en cœur, hexagonaux, etc.) produits de nettoyage pour lentille de lecteur soient en ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado sol (o de otra luz artificial potente). PIONEER más cercano, o a su distribuidor. D3-4-2-1-7c*_A1_Es S002*_A1_Es...
La condensación se puede producir también en el • Pioneer no se hace responsable de ningún fallo del verano si el reproductor se expone a la salida de aire producto Pioneer compatible debido a un error de frío de un acondicionador de aire.
Página 28
Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
Antes de comenzar Capítulo 1: Antes de comenzar Introducción Colocación de la pila en el mando a distancia Con este sistema, usted puede: • disfrute de audio a través de discos, dispositivos de almacenamiento USB y otros dispositivos externos Abra la tapa trasera e introduzca la pila •...
Antes de comenzar • No utilice ninguna pila distinta de la especificada. Empleo de los altavoces en sentido • Cuando instale la pila en el mando a distancia, colóquela en el sentido correcto, según indican las horizontal marcas de polaridad ( y ). •...
Nombres y funciones de los controles Capítulo 2: Nombres y funciones de los controles / Mando a distancia • Salte al álbum anterior o siguiente. • Seleccione una emisora de radio preajustada. VOLUME +/– • Úselos para ajustar el volumen de audición. MUTE •...
Nombres y funciones de los controles Panel frontal PHONES Sensor del mando a distancia • Apunte el mando a distancia a este sensor y luego úselo a no más de 7 m aproximadamente. El producto puede tener problemas al captar las señales del mando a distancia si hay cerca una lámpara fluorescente.
Nombres y funciones de los controles Panel superior INPUT P.BASS STANDBY/ON • Salte a la pista anterior. • Cambie entre espera y encendido. • Manténgalo pulsado para reproducir rápidamente hacia INPUT atrás dentro de una pista. • Pulse repetidamente para seleccionar la fuente de •...
Conexiones Capítulo 3: Conexiones PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN • Siempre que realice o modifique conexiones deberá • Por estos terminales de altavoz circula voltaje ACTIVO apagar la unidad y desenchufar el cable de alimentación que es PELIGROSO. Para evitar el riesgo de descargas de la toma de corriente.
Conexiones Uso de antenas exteriores Conecte el altavoz de subgraves Para mejorar la recepción en FM Puede añadir y usar un altavoz de subgraves activo distinto de Utilice un conector PAL (no suministrado) para conectar una los empleados para este sistema. Utilice un cable RCA para antena de FM externa.
Primeros pasos Capítulo 4: Primeros pasos PRECAUCIÓN Selección de una fuente • El uso de controles o ajustes o el realizar procedimientos diferentes de los especificados expresamente aquí puede Pulse repetidamente INPUT para seleccionar una fuente. causar una exposición a la radiación o una operación peligrosa.
Primeros pasos Uso de auriculares Conecte los auriculares a la toma de auriculares. Cuando se conecta un par de auriculares, los altavoces no emiten ningún sonido. PHONES PHONES • No gire el botón del volumen al máximo y escuche la música a niveles moderados.
Nota / Salte al álbum anterior o siguiente • Pioneer no garantiza compatibilidad con todos los cuando existen no menos de un álbum. aparatos de almacenamiento USB. • El sistema de archivos NTFS (New Technology File System) Seleccione un modo de reproducción...
Reproducción Programación de pistas Nota • Puede programar hasta 99 pistas. • Durante la programación, si no se realiza ninguna operación durante 90 segundos, el sistema vuelve al modo de parada sin guardar operaciones anteriores. Para un CD Pulse para detener la reproducción. [T0], el número total de pistas y la duración se visualizan.
Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos Nota propietarios. • Esta unidad se mostrará como “X-PM12” o “X-PM32” en • El dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica todos los dispositivos habilitados para Bluetooth de que Bluetooth debe soportar perfiles A2DP.
® Reproducción de audio con Bluetooth La sincronización dará comienzo. Cómo escuchar música en la • Coloque el dispositivo habilitado para Bluetooth cerca de la unidad. unidad desde un dispositivo • Para obtener información sobre cuándo se puede llevar habilitado para Bluetooth a cabo la sincronización y el procedimiento que deberá...
® Reproducción de audio con Bluetooth • En un lugar expuesto a un campo magnético, Precaución con las ondas electricidad estática o interferencias de ondas de radio por parte de equipos de radiocomunicaciones que usen radioeléctricas la misma banda de frecuencia (2,4 GHz) que esta unidad, tales como dispositivos LAN inalámbricos de 2,4 Esta unidad emplea una frecuencia de onda de radio de 2,4 GHz (IEEE802.11b/g) u hornos de microondas.
Audición de la radio de FM Capítulo 7: Audición de la radio de FM Sintonización de una emisora de Sintonice una emisora de radio preajustada • Pulse / para seleccionar el número de secuencia de Nota esa emisora de radio preajustada. •...
Otras características Capítulo 8: Otras características Encendido automático Enrutamiento de audio de otros aparatos Puede poner una hora para el encendido automático. Nota A través del zócalo AUDIO IN • Asegúrese de poner en hora el reloj antes de hacer este ajuste.
Información adicional Capítulo 9: Información adicional Información sobre la reproducción Tipos de programas RDS de USB NO TYPE No hay tipo de programa RDS Aparatos USB compatibles: NEWS Servicios de noticias • Memoria flash USB (USB1.1/2.0 (Full Speed)) AFFAIRS Política y asuntos de actualidad •...
Si no logra resolver el problema pese a haber comprobado los puntos que se detallan a continuación, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado Pioneer más cercano o con su distribuidor para llevar a cabo una reparación.
Información adicional Cuando el dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth esté conectado o se esté utilizando Problema Solución El dispositivo de tecnología inalámbrica Compruebe que no haya ningún objeto que emita ondas electromagnéticas en la banda de 2,4 Bluetooth no puede conectarse ni GHz (horno microondas, dispositivo inalámbrico LAN o un aparato de tecnología inalámbrica manejarse.
No intente reproducir tales discos porque podrían dañar la funcionamiento debido a polvo o suciedad, contacte con unidad. el centro de servicio autorizado por Pioneer más cercano. Aunque se encuentran a la venta limpiadores de lentes para reproductores, no recomendamos utilizarlos porque podrían dañarlas.
Página 50
Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es Betriebsumgebung beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren +5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max. Händler, um es zu ersetzen. (Ventilationsschlitze nicht blockiert) S002*_A1_De Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend...
Wassertropfen (Kondensation) bilden (auf beweglichen (einschließlich von dieser Einheit unterstützte Produkte). Teilen und der Linse). Wenn es zu Kondensation • Pioneer übernimmt keine Verantwortung für jegliche kommt, arbeitet der Player nicht ordnungsgemäß, und Fehlfunktionen am kompatiblen Pioneer-Produkt die Wiedergabe ist nicht möglich. Lassen Sie den aufgrund von Fehlern/Fehlfunktionen, die mit der Player für 1 bis 2 Stunden bei Raumtemperatur...
Página 52
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können. Inhaltsverzeichnis 01 Vor der Inbetriebnahme 08 Weitere Merkmale Einführung .
Vor der Inbetriebnahme Kapitel 1: Vor der Inbetriebnahme Einführung Einlegen der Batterie in die Fernbedienung Mit dieser Anlage können Sie: • sich an Audioinhalten von Discs, USB- Speichereinheiten und anderen externen Geräten Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der erfreuen Rückseite und legen Sie die Batterie wie unten •...
Vor der Inbetriebnahme • Verwenden Sie keine andere als die vorgeschriebene Batterie. Horizontale Verwendungsweise • Legen Sie die Batterie entsprechend den der Lautsprecher Polaritätsmarkierungen ( und ) im Inneren des Batteriefachs in die Fernbedienung ein. Die Lautsprecher für dieses System können sowohl vertikal •...
Bezeichnungen und Funktionen der Teile Kapitel 2: Bezeichnungen und Funktionen der Teile • Wählen Sie einen Festsender aus. Fernbedienung VOLUME +/– • Verwenden Sie diese Taste, um die Hörlautstärke einzustellen. MUTE • Dient dazu, den Ton stumm bzw. wieder einzuschalten. DIMMER/DISPLAY •...
Bezeichnungen und Funktionen der Teile Vorderes Bedienfeld PHONES Fernbedienungssignal-Sensor • Richten Sie die Fernbedienung auf diesen Sensor und bedienen Sie sie innerhalb einer Entfernung von ca. 7 m. Das Produkt kann die Fernbedienungssignale möglicherweise nicht empfangen, wenn sich in der Nähe eine Leuchtstoffröhre befindet.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile Oberseite INPUT P.BASS STANDBY/ON • Springen zum vorherigen Track. • Umschalten zwischen Standby und Ein-Zustand. • Gedrückt halten, um schnell innerhalb eines Tracks INPUT zurückzulaufen. • Drücken Sie diese Taste wiederholt, um die •...
Anschlüsse Kapitel 3: Anschlüsse ACHTUNG ACHTUNG • Achten sie darauf, immer dann, wenn Sie Anschlüsse • An den Lautsprecherklemmen dieses Gerätes liegt eine vornehmen oder ändern, vorher den Strom potentiell GEFÄHRLICHE Spannung an. Zur auszuschalten und das Netzkabel aus der Vermeidung von Stromschlaggefahr ist unbedingt Netzsteckdose zu ziehen.
Anschlüsse Hinweis Anschluss des Subwoofers • Um die optimale Empfangsqualität zu gewährleisten, Kann neben den Subwoofern für dieses System Powered dehnen Sie die UKW-Zimmerantenne vollständig aus, so Subwoofer (Aktive Bassboxen) hinzufügen und verwenden. dass sie weder aufgerollt ist, noch locker an der Verwenden Sie ein Cinch-Kabel zum Anschließen des Rückseite des Gerätes herunterhängt.
Die ersten Schritte Kapitel 4: Die ersten Schritte ACHTUNG Auswählen einer Quelle • Wenn Bedienungen, Einstellungen oder Verfahren anders als hier beschrieben ausgeführt werden, besteht die Drücken Sie die Taste INPUT wiederholt zur Wahl einer Gefahr dass Strahlen austreten oder andere gefährliche Quelle.
Die ersten Schritte Verwenden von Kopfhörern Verbinden mit dem Klinkenstecker der Kopfhörer. Wenn die Kopfhörer angeschlossen sind, kommt aus den Lautsprechern kein Ton. PHONES PHONES • Schalten Sie das Gerät nicht bei hoher Lautstärkeeinstellung ein und hören Sie der Musik in angemessener Lautstärke zu.
Hinweis / Springen zum vorherigen oder nächsten Album, • Pioneer garantiert nicht die Kompatibilität mit allen USB- wenn mindestens ein Album vorhanden ist. Speichergeräten. • Das Dateisystem NTFS (New Technology File System) wird Wählen Sie einen verfügbaren REPEAT/ nicht unterstützt.
Spielen Drücken Sie , um die Wiedergabe zu Programmieren von Tracks starten. Löschen des Programms Hinweis • Sie können bis zu 99 Tracks programmieren. Zum Löschen des Programms, • Wenn während der Programmierung 90 Sekunden lang • Schalten Sie auf eine andere Quelle um. keine Bedienung vorgenommen wird, schaltet die Anlage auf Stoppmodus zurück, ohne vorherige Bedienungen zu speichern.
Andere Marken und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. und den Pairing-Vorgang am Gerät vornehmen. • Das mit der drahtlosen Bluetooth-Technologie Hinweis ausgestattete Gerät muss A2DP-Profile unterstützen. • Diese Einheit wird auf allen Bluetooth-fähigen Geräten, die Sie haben, als „X-PM12” oder „X-PM32” angezeigt.
Bluetooth® Audio-Wiedergabe Das Pairing beginnt. Musik auf der Einheit von einem • Das Bluetooth-fähige Gerät nahe an der Einheit platzieren. Bluetooth-fähigen Gerät anhören • Bitte ziehen Sie zu Einzelheiten die Bedienungsanleitung für Ihr Bluetooth-fähiges Gerät zu Drücken Sie BLUETOOTH an der Rate, wenn das Pairing ausgeführt werden kann, sowie zu den Vorgängen, die für das Pairing erforderlich sind.
Bluetooth® Audio-Wiedergabe • Neben großen Möbelstücken aus Metall. Warnhinweis Funkwellen • In einer Menschenmenge oder in der Nähe eines Gebäudes oder Hindernisses. Dieses Gerät arbeitet mit einer Funkwellenfrequenz von 2,4 • An einem Standort, der einem Magnetfeld, statischer GHz, einem Frequenzband, das auch von anderen drahtlosen Elektrizität oder HF-Einstreuungen von Funkanlagen Systemen genutzt wird (siehe Liste weiter unten).
Empfang von UKW-Sendern Kapitel 7: Empfang von UKW-Sendern Auf einen UKW-Sender abstimmen Stimmen Sie auf einen Festsender Hinweis • Drücken Sie /, um die Sequenznummern des • Stellen Sie sicher, dass Sie die UKW-Antenne betreffenden Festsenders zu wählen. angeschlossen und ganz ausgestreckt haben. Drücken Sie FM an der Fernbedienung oder Anzeige der RDS-Information INPUT wiederholt am Hauptgerät, um die Quelle...
Weitere Merkmale Kapitel 8: Weitere Merkmale Automatisches Einschalten Weiterleiten von Audio von anderen Geräten Sie können eine Zeit für das automatische Einschalten einstellen. Über die Buchse AUDIO IN Hinweis • Stellen Sie sicher, dass Sie vor der Einrichtung dieser Funktion die Uhrzeit eingestellt haben. Drücken Sie im Standby-Modus CLOCK, um die Zeit anzuzeigen, und drücken Sie dann SLEEP/TIMER und halten Sie die Taste gedrückt.
Wenn die Störung auch nach der Überprüfung der unten angegebenen Punkte nicht behoben werden kann, dann bitten Sie Ihren nächstes autorisiertes Service-Center von Pioneer oder Ihren Händler, die Reparaturarbeiten auszuführen. • Wenn das Gerät infolge von äußeren Einflüssen wie statischer Elektrizität nicht ordnungsgemäß arbeitet, ziehen Sie den Netzstecker, und stecken Sie ihn wieder ein, um das Problem zu beheben.
Zusätzliche Informationen Problem Abhilfe Uhr-/Timer-Einstellung ist gelöscht. Stromausfall oder abgetrenntes Netzkabel. Uhr/Timer zurücksetzen. Wenn das mit der drahtlosen Bluetooth-Technologie ausgestattete Gerät angeschlossen ist oder betrieben wird Problem Abhilfe Das Gerät mit kabelloser Bluetooth- Vergewissern Sie sich, dass sich kein Apparat in der Nähe des Geräts befindet, der Technologie kann nicht angeschlossen elektromagnetische Wellen auf dem 2,4 GHz-Band ausstrahlt (Mikrowelle, kabelloses LAN- oder betrieben werden.
• Die Linse dieses Geräts verschmutzt bei normalem befindet. Gebrauch praktisch nicht. Sollte sie dennoch auf Grund von Staub oder Schmutz versagen, wenden Sie sich an die nächste Pioneer-Kundendienstvertretung. Vom Gebrauch von handelsüblichen Linsenreinigern wird abgeraten, da derartige Reiniger die Abtasterlinse beschädigen können.
Página 74
Kawasaki-shi, Kanagawa http://www.pioneer.eu 212-0031, Japan [*] X-PM12, X-PM32 English: Dansk: Hereby, Pioneer, declares that this [*] is Undertegnede Pioneer erklærer in compliance with the essential herved, at følgende udstyr [*] requirements and other relevant overholder de væsentlige krav og provisions of Directive 1999/5/EC.
Página 75
Português: Slovenščina: Pioneer declara que este [*] está Pioneer izjavlja, da je ta [*] v skladu z conforme com os requisitos essenciais bistvenimi zahtevami in ostalimi e outras disposições da Directiva relevantnimi določili direktive 1999/5/CE. 1999/5/ES. Čeština: Română: Pioneer tímto prohlašuje, že tento [*] je Prin prezenta, Pioneer declara ca acest ve shodě...
Página 76
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 K002_B3_En Printed in China / Imprimé...