EN
Contact reinforcement by external contactors, 2-channel controlled. For curr -
ents >5 A the output contacts can be reinforced by external contactors. Func -
tioning of the external contactors is monitored by looping the NC contacts
into the start circuit (Y1-Y2).
FR
Amplification des contacts par contacteurs externes. Pour un courant ther -
mique Ith >5 A, les contacts de sortie peuvent être amplifiés par des con -
tacteurs externes à contacts liés. Le fonctionnement des contacteurs externes
est contrôlé en bouclant les contacts O dans le circuit de démarrage (Y1-Y2).
IT
Potenziamento dei contatti mediante contattori esterni. Con correnti di com -
mutazione >5A si possono potenziare i contatti di uscita mediante contattori
esterni con contatti a guida forzata. La funzione dei contattori esterni viene
sorvegliata inserendo ad anello i contatti di riposo nel circuito di avvio (Y1-
Y2).
TR
Harici kontaktörlerle kontak güçlendirme. 5A üstündeki anahtarlama akım -
larında, çıkış kontakları pozitif tahrikli kontaklara sahip harici kontaktörlerle
güçlendirilebilir. Harici kontaktörlerin fonksiyonu, NC kontaklarının yol verici
devresine (Y1-Y2) dahil edilmesiyle denetlenir.
РL
Wzmocnienie zestyku za pomocą zewnętrznych styczników. W przypadku
prądu >5 A zestyki wyjściowe mogą zostać wzmocnione za pomocą zewnętrz -
nych styczników z zestykami o wymuszonym prowadzeniu. Funkcjonowanie
zewnętrznych styczników jest nadzorowane przez podłączenie zestyków
rozwiernych do obwodu rozruchowego (Y1-Y2).
HR
Pojačavanje kontakata vanjskim kontaktorima. Kod struja uklapanja >5A
izlazni se kontakti mogu pojačati pomoću vanjskih kontaktora s prisilno upra -
vljanim kontaktima. Funkcija vanjskih kontaktora nadzire se uključivanjem
normalno zatvorenih kontakata u strujni krug pokretača (Y1-Y2).
БГ
Усилване на контактите чрез външни предпазители. При ток на
превключване > 5A е възможно усилване на изходящите контакти с
външни контактори. Функцията на външните предпазители се следи
чрез свързване на нормално затворените контакти във веригата за
стартиране (Y1-Y2).
LV
Kontakta pastiprināšana, izmantojot ārējās aizsardzības. Pie pārslēgšanas strā -
vām >5A izejas kontaktus var pastiprināt, izmantojot ārējo aizsardzību ar pie -
spiedu vadības kontaktiem. Ārējās aizsardzības darbību kontrolē, pieslīpējot
palaišanas ķēdes (Y1-Y2) atvienošanas releja kontaktus.
DA
Kontaktforstærkning vha. ekstern kontaktor. Ved brydestrøm >5A kan
udgangskontakterne forstærkes vha. eksterne kontaktorer med tvangsførte
kontakter. De eksterne kontaktorers funktion overvåges ved at indslibe bry -
derkontakterne i starterkredsen (Y1-Y2).
NL
Contactversterking door externe veiligheidsschakelaars. Bij schakelstromen
>5A kunnen de uitgangscontacten door externe veiligheidsschakelaars met
geforceerde contacten worden versterkt. De werking van de externe veilig -
heidsschakelaars wordt bewaakt door de openercontacten in de starterkring
(Y1-Y2) te lussen.
GA
Na teagmhálaithe a threisiú le teagmhálaithe seachtracha. Is féidir na teagm -
hálaithe aschuir a threisiú, do shruthanna lascacháin >5A, trí úsáid a bhaint as
teagmhálaithe seachtracha le teagmhálaithe atá tiomáinte go deimhneach.
Déantar monatóireacht ar fheidhmiú na dteagmhálaithe seachtracha trí na
teagmhálaithe NC a lúbadh isteach sa chiorcad dúisithe (Y1-Y2).
SV
Kontaktförstärkning genom extern reläer. Vid kopplingsström> 5A kan
utgångskontakterna förstärkas med externa reläer med tvångsstyrda kontak -
ter. Funktionen av de externa reläerna övervakas genom looping av NC-kon -
takterna i startkretsen (Y1-Y2).
SL
Ojačitev kontaktov z zunanjimi kontaktorji. Pri zagonskih tokih > 5 A je
mogoče ojačiti izhodne kontakte z zunanjimi kontaktorji s prisiljeno vodenimi
kontakti. Vezava normalno zaprtih kontaktov v zanke v zagonsko vezje (Y1-
Y2) nadzira funkcijo zunanjih kontaktorjev.
HU
Érintkező-erősítés külső védőberendezésekkel. >5A kapcsolóáramnál a kimenő érintkezőket kötöttpályás érintkezőkkel rendelkező külső védőberendezésekkel
lehet megerősíteni. A külső védőberendezések funkcióját a nyitó-érintkezők becsiszolásával lehet az indítókörben (Y1-Y2) ellenőrizni.
EN
- The product hereby described was developed to perform safety functions as
a part of a whole installation or machine. The manufacturer of the installa -
tion or machine is responsible for ensuring proper functioning of the whole
system. The total concept of the control system into which the device is
integrated must be validated by the user.
- The device contains no parts that require maintenance.
- In case of failure, do not open the device but send it to manufacturer for
repair.
- The safety function must be triggered at least once a month.
- Adequate fuse protection must be provided on all output contacts with
capacitive and inductive loads.
- The touch protection of the connected elements and the insulation of the
supply cables must be designed for the highest voltage applied to the
device.
- Install the device in a control cabinet with a degree of protection of at least
IP54. Otherwise dust and humidity may impair the functions.
DE
Kontaktverstärkung durch externe Schütze. Bei Schaltströmen >5A können
die Ausgangskontakte durch externe Schütze mit zwangsgeführten Kontak -
ten verstärkt werden. Die Funktion der externen Schütze wird durch Ein -
schleifen der Öffnerkontakte in den Starterkreis (Y1-Y2) überwacht.
ES
Refuerzo de contactos por contectores externos. Si hay que conmutar corrien -
tes >5A los contactos de salida pueden reforzarse con contactores externos
con contactos de apertura positva. El funcionamiento de los contactores
externos se monitorea intercalando los contactos NC en el circuto de arran -
ques (Y1-Y2).
PT
Amplificação dos contatos mediante contatores externos. No caso de corren -
tes de comutação >5 A, os contatos de saída podem ser amplificados através
de contatores externos com contatos automáticos. A função dos contatores
externos é monitorada,
integrando os contatos de abertura forçada no circuito do arrancador (Y1-Y2).
РУ
Усиление контакта с помощью внешнего контактора. При токе
переключения >5A выходные контакты могут быть усилены внешними
контакторами с принудительным управлением контактами.
Функционирование внешних контакторов контролируется путем
встраивания размыкающих контактов в цепь стартера (Y1-Y2).
中
通过外部接触器实现触点增强。接通电流超过 5A 时,输出触点可以通过带有
强制导向触点的外部接触器增强。外部接触器的功能通过启动器回路 (Y1-Y2)
内接入的常闭触点进行监控。
FI
Kontaktin vahvistus ulkoisen kontaktorin kautta. Jos kytkentävirran voimak -
kuus on >5A, lähtökoskettimia voidaan vahvistaa ulkoisten kontaktorien
kautta, joissa on pakko-ohjatut koskettimet. Ulkoisten kontaktorien toimintaa
valvotaan linkittämällä avauskoskettimet käynnistyspiiriin (Y1-Y2).
EE
Kontaktivõimendus väliste kontaktorite abil. Lülitusvoolu >5A korral saab väl -
jundkontakte võimendada sundjuhitavate kontaktidega väliste kontaktorite
abil. Väliste kontaktorite toimimise jälgimiseks ühendatakse avanevad kon -
taktid silmusena käivitusahelasse (Y1-Y2).
LT
Kontaktų sustiprinimas išoriniais kontaktoriais. Jei perjungimo srovės >5A,
išėjimų kontaktus galima sustiprinti išoriniais kontaktoriais su priverstinio val -
dymo kontaktais. Išorinių kontaktorių veikimas kontroliuojamas įtraukiant
atjungiamuosius kontaktus į starterio grandinę (Y1-Y2).
MT
Rinforz tal-kuntatt minn contactors esterni. Għal kurrenti switching ta' >5A, il-
kuntatti tal-output jistgħu jiġu rrinforzati permezz ta' contactors esterni b'kun -
tatti positively-driven. Il-funzjoni tal-contactors esterni hi mmonitorjata bil-
looping tal-kuntatti NC ġoċ-ċirkuwitu tal-istartjar (Y1-Y2).
EL
Ενίσχυση επαφής μέσω εξωτερικών ρελέ. Για ρεύματα ενεργοποίησης >5A
παρέχεται η δυνατότητα ενίσχυσης των επαφών εξόδου με εξωτερικά ρελέ
με επαφές με υποχρεωτική οδήγηση. Η λειτουργία των εξωτερικών ρελέ
επιτηρείται με ένταξη των κανονικά κλειστών επαφών στο κύκλωμα
μεταγωγής (Y1-Y2).
RO
Amplificarea contactului prin contactoare externe. La curenţii de comutare >
5 A, contactele de ieşire pot fi amplificate prin contactoare externe cu con -
tacte forţate. Funcţia contactoarelor externe este monitorizată prin conecta -
rea în buclă a contactelor normal închis din circuitul demarorului (Y1-Y2).
CZ
Zesílení kontaktů externími stykači. U spínacích proudů >5 A lze výstupní kon -
takty zesílit externími stykači s nuceně řízenými kontakty. Funkce externích
stykačů je monitorována zasmyčkováním rozpínacích kontaktů do startova -
cího obvodu (Y1-Y2).
SK
Posilnenie kontaktu prostredníctvom externých stýkačov. Pri spínacích
prúdoch >5A môžu byť výstupné kontakty posilnené externými stýkačmi s ria -
denými kontaktmi. Funkcia externých stýkačov bude monitorovaná pripoje -
ním slučky s otváracími kontaktmi do štartovacieho obvodu (Y1-Y2).
DE
- Die hier beschriebenen Produkte wurden entwickelt, um als Teil einer
Gesamtanlage oder Maschine sicherheitsgerichtete Funktionen zu überneh -
men. Es liegt im Verantwortungsbereich des Herstellers einer Anlage oder
Maschine die korrekte Gesamtfunktion sicherzustellen. Das Gesamtkonzept
der Steuerung, in die das Gerät eingebunden ist, ist vom Benutzer zu validie -
ren.
- Das Gerät enthält keine Teile, die einer Wartung bedürfen.
- Bei vorliegenden Fehlern das Gerät nicht öffnen, sondern an den Hersteller
zur Reparatur schicken.
- Die Sicherheitsfunktion muss mindestens einmal im Monat ausgelöst wer -
den.
- Sorgen Sie an allen Ausgangskontakten bei kapazitiven und induktiven
Lasten für eine ausreichende Schutzbeschaltung.
- Der Berührungsschutz der angeschlossenen Elemente und die Isolation der
Zuleitungen sind für die höchste am Gerät anliegende Spannung auszule -
gen.
- Montieren Sie das Gerät in einen Schaltschrank mit einer Schutzart von
mind. IP54. Staub und Feuchtigkeit können sonst zu Beeinträchtigung der
Funktionen führen.
7
2514254101-02 / 0268166
3ZW1012-0TT34-3AA0