Ernesto RETRO Instrucciones De Uso

Báscula de cocina
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

KÜCHENWAAGE „RETRO"
"RETRO" KITCHEN SCALE
BALANCE DE CUISINE VINTAGE EKWR 5 A1
KÜCHENWAAGE „RETRO"
Bedienungsanleitung
BALANCE DE CUISINE VINTAGE
Mode d'emploi
KUCHYŇSKÁ VÁHA „RETRO"
Návod k obsluze
IAN 282354
"RETRO" KITCHEN SCALE
Operating instructions
KEUKENWEEGSCHAAL "RETRO"
Gebruiksaanwijzing
BÁSCULA DE COCINA »RETRO«
Instrucciones de uso
BALANÇA DE COZINHA "RETRO"
Manual de instruções

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ernesto RETRO

  • Página 1 BALANCE DE CUISINE VINTAGE EKWR 5 A1 KÜCHENWAAGE „RETRO“ "RETRO" KITCHEN SCALE Bedienungsanleitung Operating instructions BALANCE DE CUISINE VINTAGE KEUKENWEEGSCHAAL "RETRO" Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing KUCHYŇSKÁ VÁHA „RETRO“ BÁSCULA DE COCINA »RETRO« Návod k obsluze Instrucciones de uso BALANÇA DE COZINHA “RETRO” Manual de instruções IAN 282354...
  • Página 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Einführung ........... . 2 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .
  • Página 5: Einführung

    Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, aufgrund von Nichtbeach- tung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile. Lieferumfang Dieses Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Küchenwaage „Retro“ ▯ Halteaufsatz ▯ Schale ▯ 2 x Schraube und Mutter ▯...
  • Página 6: Bedienelemente

    Bedienelemente 1 Schale 2 Schraube 3 Halteaufsatz 4 Mutter 5 Nullsteller 6 Zeiger 7 Skala Technische Daten Maximale Tragkraft 5 kg (11 lbs) Maßeinteilung 20 g (1 oz) Volumen Schale 1 1 Liter Alle Teile dieses Gerätes, die mit Le- bensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht.
  • Página 7: Vorbereitungen

    ACHTUNG - SACHSCHÄDEN ■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. ■ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten. ■ Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät, wenn es nicht benutzt wird. ■...
  • Página 8: Montage

    Montage 1. Stellen Sie die Waage auf einen ebenen und festen Untergrund. 2. Lösen Sie die äußeren Schrauben 2 von der Wiegevorrichtung mithilfe eines Maulschlüssels (SW 7) und eines Kreuzschlitzschraubendrehers. 3. Legen Sie den Halteaufsatz 3 auf die Wiegevorrichtung, so dass die Löcher für die Schrauben 2 übereinander liegen und die gebogenen Teile des Halteaufsatzes 3 nach oben weisen.
  • Página 9: Reinigung Und Pfl Ege

    Reinigung und Pfl ege ACHTUNG - SACHSCHÄDEN Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeiten in die Waage gelangen. Das führt zu Beeinträchtigungen am Gerät. Benutzen Sie keine Scheuer- oder Lösungsmittel. Diese können die Oberfl äche des Gerätes angreifen. 1. Wischen Sie die Waage mit einem feuchten Tuch ab. Bei hartnäckigeren Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
  • Página 10: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz- liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Página 11: Abwicklung Im Garantiefall

    Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit. ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
  • Página 12 Contents Introduction ..........10 Information concerning these operating instructions .
  • Página 13: Introduction

    Package contents This appliance is supplied with the following components as standard: ▯ "Retro" Kitchen Scale ▯ Cradle ▯ Weighing bowl ▯...
  • Página 14: Components

    Components 1 Weighing bowl 2 Screw 3 Cradle 4 Nut 5 Zero setting wheel 6 Pointer 7 Scale Technical data Maximal weighing capacity 5 kg (11 lbs) Weight increments 20 g (1 oz) Capacity: Weighing bowl 1 1 liter All of the parts of this appliance that come into contact with food are food- safe.
  • Página 15: Preparation

    CAUTION – PROPERTY DAMAGE ■ Defective components must always be replaced with original replacement parts. Compliance with safety requirements can only be guaranteed if original replace- ment parts are used. ■ Do not allow any liquids or moisture to get into the appliance. ■...
  • Página 16: Installation

    Installation 1. Place the scale on a fl at and stable surface. 2. Remove the two outer crews 2 from the weighing mechanism using an open-ended spanner (SW 7) and a Phillips screwdriver. 3. Place the cradle 3 on the weighing mechanism so that the holes for the screws 2 are arranged one above the other and the bent arms of the cradle 3 are pointing upwards.
  • Página 17: Cleaning And Care

    Cleaning and care CAUTION – PROPERTY DAMAGE! Do not allow any liquids to get into the scale. This could impair the functionality of the appliance. Do not use abrasive cleaners or solvents. These could damage the upper surfaces of the appliance. 1.
  • Página 18: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below. Warranty conditions The validity period of the warranty starts from the date of purchase.
  • Página 19: Warranty Claim Procedure

    Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: ■ Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345) available as proof of purchase. ■ You will fi nd the item number on the type plate, an engraving on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appli- ance.
  • Página 20 Table des matières Introduction ..........18 Informations relatives à...
  • Página 21: Introduction

    Introduction Informations relatives à ce mode d’emploi Félicitations ! Avec cet achat vous avez choisi un produit haut de gamme. Familiarisez-vous avec le produit avant le montage et la première mise en service. À cette fi n, veuillez lire attentivement les instructions de montage et d’utilisation suivantes ainsi que les consignes de sécurité.
  • Página 22: Éléments De Commande

    Éléments de commande 1 Plateau 2 Vis 3 Support 4 Écrou 5 Remise à zéro 6 Aiguille 7 Échelle graduée Caractéristiques techniques Capacité de charge maximale 5 kg (11 lbs) Graduations 20 g (1 oz) Volume du plateau 1 1 litre Tous les éléments de cet appareil, en- trant en contact avec les aliments sont approuvés pour le contact alimentaire.
  • Página 23: Préparatifs

    ATTENTION - DOMMAGES MATÉRIELS ■ Les pièces défectueuses doivent être remplacées impérativement par des pièces de rechange d’origine. Seules ces pièces permettent de répondre aux critères de sécurité requis. ■ Protégez l’appareil de l’humidité et de la pénétration de liquides. ■...
  • Página 24: Montage

    Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. Montage 1. Placez la balance sur une surface plane et solide. 2. Desserrez les vis 2 extérieures du dispositif de pesée à l’aide de la clé plate (SW 7) et d’un tournevis cruciforme.
  • Página 25: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien ATTENTION - DOMMAGES MATÉRIELS Assurez-vous qu'aucun liquide ne pénètre dans la balance. Ceci risque d'endommager l'appareil. N'utilisez aucun produit agressif ou solvant. Ils peuvent en eff et endommager la surface de l'appareil. 1. Essuyez la balance à l’aide d’un chiff on humide. En présence de taches tenaces, appliquez un peu de produit vaisselle doux sur le chiff...
  • Página 26: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
  • Página 27: Procédure En Cas De Garantie

    Procédure en cas de garantie Afi n de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indica- tions suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justifi catif de votre achat. ■...
  • Página 28 Inhoud Inleiding ........... . . 26 Informatie bij deze gebruiksaanwijzing .
  • Página 29: Inleiding

    Inhoud van het pakket Dit apparaat wordt standaard met de volgende componenten geleverd: ▯ Keukenweegschaal "retro" ▯ Schaaldrager ▯ Schaal ▯...
  • Página 30: Bedieningselementen

    Bedieningselementen 1 Schaal 2 Schroef 3 Schaaldrager 4 Moer 5 Nulstelling 6 Wijzer 7 Schaalverdeling Technische gegevens Maximale draagkracht 5 kg (11 lbs) Maatverdeling 20 g (1 oz) Volume schaal 1 1 liter Alle delen van het apparaat die in aanraking komen met levensmiddelen, zijn levensmiddelveilig.
  • Página 31: Voorbereidingen

    LET OP - MATERIËLE SCHADE ■ Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen door originele reserveon- derdelen. Alleen bij deze onderdelen is gewaarborgd dat ze voldoen aan de veiligheidseisen. ■ Bescherm het apparaat tegen vocht en het binnendringen van vloeistoff en. ■...
  • Página 32: Montage

    Montage 1. Plaats de weegschaal op een vlakke, stevige ondergrond. 2. Draai de buitenste schroeven 2 van de weegschaal los met behulp van een steeksleutel (SW 7) en een kruiskopschroevendraaier. 3. Leg de schaaldrager 3 zodanig op het weegmechanisme dat de gaten voor de schroeven 2 op elkaar liggen en de gebogen delen van de schaal- drager 3 omhoog wijzen.
  • Página 33: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud LET OP - MATERIËLE SCHADE Zorg ervoor dat er geen vloeistof in de weegschaal komt. Dit heeft een nadelige invloed op de werking van het apparaat. Gebruik geen schuur- of oplosmiddelen. Deze kunnen het oppervlak van het apparaat aantasten. 1.
  • Página 34: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie van Kompernaß Handels GmbH Geachte klant, U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In geval van ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt.
  • Página 35: Service

    Afhandeling bij een garantiekwestie Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende aanwijzingen in acht: ■ Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 12345) als aankoopbewijs bij de hand. ■ Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje, in het product gegraveerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of als sticker op de achter- of onderkant van het product.
  • Página 36 Obsah Úvod ............34 Informace k tomuto návodu k obsluze .
  • Página 37: Úvod

    Výrobce nepřebírá ručení za škody vzniklé na základě nedodržení návodu, na základě používání v rozporu s určením, neodborných oprav, nedovoleně provede- ných změn nebo na základě použití nedovolených náhradních dílů. Rozsah dodávky Tento přístroj se standardně dodává s následujícími složkami: ▯ kuchyňská váha „retro“ ▯ přidržovací nástavec ▯ miska ▯...
  • Página 38: Ovládací Prvky

    Ovládací prvky 1 miska 2 šroub 3 přidržovací nástavec 4 matice 5 stavítko nulové polohy 6 ukazatel 7 stupnice Technické údaje Maximální nosnost 5 kg (11 lbs) Dělení měřicích jednotek 20 g (1 oz) Objem misky 1 1 litr Všechny části tohoto přístroje, přicházející...
  • Página 39: Příprava

    POZOR - NEBEZPEČÍ HMOTNÝCH ŠKOD ■ Vadné součástky se smějí nahradit pouze originálními náhradními díly. Pouze u těchto součástí je zaručeno, že budou splněny bezpečnostní požadavky. ■ Chraňte přístroj před vlhkostí a vniknutím kapalin. ■ Nepokládejte na přístroj žádné předměty, když se nepoužívá. ■...
  • Página 40: Montáž

    Montáž 1. Postavte váhu na rovný a pevný podklad. 2. Povolte vnější šrouby 2 z vážícího zařízení pomocí klíče s otvorem (SW 7) a křížového šroubováku. 3. Položte přidržovací nástavec 3 na vážící zařízení tak, aby otvory na šrouby 2 se překrývaly a ohnuté...
  • Página 41: Čištění A Údržba

    Čištění a údržba POZOR - NEBEZPEČÍ HMOTNÝCH ŠKOD Zajistěte, aby se do váhy nedostala žádná kapalina. To by vedlo k poškození přístroje. Nepoužívejte abraziva nebo rozpouštědla. Tyto by mohly poškodit povrch přístroje. 1. Otřete váhu vlhkým hadříkem. Na těžce odstranitelné nečistoty použijte jemný...
  • Página 42: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Záruční...
  • Página 43: Servis

    Vyřízení v případě záruky Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů: ■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o koupi. ■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, na titulní straně svého návodu (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní...
  • Página 44 Índice Introducción ..........42 Información sobre estas instrucciones de uso .
  • Página 45: Introducción

    Volumen de suministro Este aparato se suministra de serie con los siguientes componentes: ▯ Báscula de cocina "retro" ▯ Soporte ▯ Cuenco ▯...
  • Página 46: Elementos De Mando

    Elementos de mando 1 Cuenco 2 Tornillo 3 Soporte 4 Tuerca 5 Rueda de puesta a cero 6 Indicador 7 Escala Características técnicas Capacidad máxima de carga 5 kg (11 lbs) Intervalos de medición 20 g (1 oz) Volumen del cuenco 1 1 litro Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos.
  • Página 47: Preparativos

    ATENCIÓN: DAÑOS MATERIALES ■ Los componentes defectuosos deben sustituirse exclusivamente por recambios originales. Solo puede garantizarse el cumplimiento de los requisitos de seguri- dad con el uso de estos recambios. ■ Proteja el aparato frente a la humedad y la penetración de líquidos. ■...
  • Página 48: Montaje

    INDICACIÓN ► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una reclamación conforme a la garantía. Montaje 1. Coloque la báscula sobre una superfi cie plana y estable. 2.
  • Página 49: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento ATENCIÓN: DAÑOS MATERIALES Asegúrese de que no penetre ningún líquido en la báscula. De lo contrario, podría dañarse el aparato. No utilice productos de limpieza abrasivos ni disolventes. Estos productos podrían dañar la superfi cie del aparato. 1.
  • Página 50: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
  • Página 51: Proceso De Reclamación Conforme A La Garantía

    Proceso de reclamación conforme a la garantía Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones: ■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (p. ej., IAN 12345) como justifi cante de compra. ■...
  • Página 52 Índice Introdução ........... 50 Informações acerca deste manual de instruções .
  • Página 53: Introdução

    Conteúdo da embalagem Por norma, este aparelho é fornecido com os seguintes componentes: ▯ Balança de cozinha “retro” ▯ Aplicação de suporte ▯ Taça ▯...
  • Página 54: Elementos De Comando

    Elementos de comando 1 Taça 2 Parafuso 3 Aplicação de suporte 4 Porca 5 Reposição a zero 6 Ponteiro 7 Escala Dados técnicos Capacidade máxima de carga 5 kg (11 lbs) Divisão de medida 20 g (1 oz) Volume da taça 1 1 Litro Todas as peças deste aparelho que entram em contacto com alimentos são...
  • Página 55 ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS ■ Os componentes avariados devem ser substituídos apenas por peças sobresse- lentes originais. Apenas a utilização destas peças garante o cumprimento dos requisitos de segurança. ■ Proteja o aparelho contra humidade e infi ltração de líquidos. ■...
  • Página 56: Pesar Géneros Alimentícios

    Montagem 1. Coloque a balança sobre uma base plana e fi xa. 2. Solte os parafusos 2 exteriores do dispositivo de pesagem com a ajuda de uma chave de bocas (SW 7) e uma chave Phillips. 3. Coloque a aplicação de suporte 3 sobre o dispositivo de pesagem de tal modo que os orifícios para os parafusos 2 fi...
  • Página 57: Limpeza E Conservação

    Limpeza e conservação ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS Certifi que-se de que não há infi ltração de líquidos na balança. Isto tem efeitos negativos sobre o aparelho. Não utilize qualquer tipo de abrasivos ou solventes. Estes podem danifi car a superfície do aparelho. 1.
  • Página 58: Condições De Garantia

    Garantia da Kompernass Handels GmbH Estimada Cliente, Estimado Cliente, Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra. No caso deste produto ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do produto. Estes direitos legais não são limitados pela nossa garantia que passamos a transcrever. Condições de garantia O prazo de garantia tem início na data da compra.
  • Página 59: Procedimento Em Caso De Acionamento Da Garantia

    Procedimento em caso de acionamento da garantia Para garantir um processamento rápido do seu pedido, siga, por favor, as seguintes instruções: ■ Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha à mão o talão de compra e o número do artigo (p. ex. IAN 12345) como comprovativo da compra. ■...
  • Página 60 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 11 / 2016 · Ident.-No.: EKWR5A1-112016-1 IAN 282354...

Este manual también es adecuado para:

Ekwr 5 a1

Tabla de contenido