Página 1
BALANCE DE CUISINE VINTAGE EKWR 5 A1 KÜCHENWAAGE „RETRO“ "RETRO" KITCHEN SCALE Bedienungsanleitung Operating instructions BALANCE DE CUISINE VINTAGE KEUKENWEEGSCHAAL "RETRO" Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing KUCHYŇSKÁ VÁHA „RETRO“ BÁSCULA DE COCINA »RETRO« Návod k obsluze Instrucciones de uso BALANÇA DE COZINHA “RETRO” Manual de instruções IAN 282354...
Página 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, aufgrund von Nichtbeach- tung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile. Lieferumfang Dieses Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Küchenwaage „Retro“ ▯ Halteaufsatz ▯ Schale ▯ 2 x Schraube und Mutter ▯...
Bedienelemente 1 Schale 2 Schraube 3 Halteaufsatz 4 Mutter 5 Nullsteller 6 Zeiger 7 Skala Technische Daten Maximale Tragkraft 5 kg (11 lbs) Maßeinteilung 20 g (1 oz) Volumen Schale 1 1 Liter Alle Teile dieses Gerätes, die mit Le- bensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht.
ACHTUNG - SACHSCHÄDEN ■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. ■ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten. ■ Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät, wenn es nicht benutzt wird. ■...
Montage 1. Stellen Sie die Waage auf einen ebenen und festen Untergrund. 2. Lösen Sie die äußeren Schrauben 2 von der Wiegevorrichtung mithilfe eines Maulschlüssels (SW 7) und eines Kreuzschlitzschraubendrehers. 3. Legen Sie den Halteaufsatz 3 auf die Wiegevorrichtung, so dass die Löcher für die Schrauben 2 übereinander liegen und die gebogenen Teile des Halteaufsatzes 3 nach oben weisen.
Reinigung und Pfl ege ACHTUNG - SACHSCHÄDEN Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeiten in die Waage gelangen. Das führt zu Beeinträchtigungen am Gerät. Benutzen Sie keine Scheuer- oder Lösungsmittel. Diese können die Oberfl äche des Gerätes angreifen. 1. Wischen Sie die Waage mit einem feuchten Tuch ab. Bei hartnäckigeren Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz- liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit. ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Página 12
Contents Introduction ..........10 Information concerning these operating instructions .
Components 1 Weighing bowl 2 Screw 3 Cradle 4 Nut 5 Zero setting wheel 6 Pointer 7 Scale Technical data Maximal weighing capacity 5 kg (11 lbs) Weight increments 20 g (1 oz) Capacity: Weighing bowl 1 1 liter All of the parts of this appliance that come into contact with food are food- safe.
CAUTION – PROPERTY DAMAGE ■ Defective components must always be replaced with original replacement parts. Compliance with safety requirements can only be guaranteed if original replace- ment parts are used. ■ Do not allow any liquids or moisture to get into the appliance. ■...
Installation 1. Place the scale on a fl at and stable surface. 2. Remove the two outer crews 2 from the weighing mechanism using an open-ended spanner (SW 7) and a Phillips screwdriver. 3. Place the cradle 3 on the weighing mechanism so that the holes for the screws 2 are arranged one above the other and the bent arms of the cradle 3 are pointing upwards.
Cleaning and care CAUTION – PROPERTY DAMAGE! Do not allow any liquids to get into the scale. This could impair the functionality of the appliance. Do not use abrasive cleaners or solvents. These could damage the upper surfaces of the appliance. 1.
Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below. Warranty conditions The validity period of the warranty starts from the date of purchase.
Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: ■ Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345) available as proof of purchase. ■ You will fi nd the item number on the type plate, an engraving on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appli- ance.
Página 20
Table des matières Introduction ..........18 Informations relatives à...
Introduction Informations relatives à ce mode d’emploi Félicitations ! Avec cet achat vous avez choisi un produit haut de gamme. Familiarisez-vous avec le produit avant le montage et la première mise en service. À cette fi n, veuillez lire attentivement les instructions de montage et d’utilisation suivantes ainsi que les consignes de sécurité.
Éléments de commande 1 Plateau 2 Vis 3 Support 4 Écrou 5 Remise à zéro 6 Aiguille 7 Échelle graduée Caractéristiques techniques Capacité de charge maximale 5 kg (11 lbs) Graduations 20 g (1 oz) Volume du plateau 1 1 litre Tous les éléments de cet appareil, en- trant en contact avec les aliments sont approuvés pour le contact alimentaire.
ATTENTION - DOMMAGES MATÉRIELS ■ Les pièces défectueuses doivent être remplacées impérativement par des pièces de rechange d’origine. Seules ces pièces permettent de répondre aux critères de sécurité requis. ■ Protégez l’appareil de l’humidité et de la pénétration de liquides. ■...
Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. Montage 1. Placez la balance sur une surface plane et solide. 2. Desserrez les vis 2 extérieures du dispositif de pesée à l’aide de la clé plate (SW 7) et d’un tournevis cruciforme.
Nettoyage et entretien ATTENTION - DOMMAGES MATÉRIELS Assurez-vous qu'aucun liquide ne pénètre dans la balance. Ceci risque d'endommager l'appareil. N'utilisez aucun produit agressif ou solvant. Ils peuvent en eff et endommager la surface de l'appareil. 1. Essuyez la balance à l’aide d’un chiff on humide. En présence de taches tenaces, appliquez un peu de produit vaisselle doux sur le chiff...
Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Procédure en cas de garantie Afi n de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indica- tions suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justifi catif de votre achat. ■...
Página 28
Inhoud Inleiding ........... . . 26 Informatie bij deze gebruiksaanwijzing .
Bedieningselementen 1 Schaal 2 Schroef 3 Schaaldrager 4 Moer 5 Nulstelling 6 Wijzer 7 Schaalverdeling Technische gegevens Maximale draagkracht 5 kg (11 lbs) Maatverdeling 20 g (1 oz) Volume schaal 1 1 liter Alle delen van het apparaat die in aanraking komen met levensmiddelen, zijn levensmiddelveilig.
LET OP - MATERIËLE SCHADE ■ Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen door originele reserveon- derdelen. Alleen bij deze onderdelen is gewaarborgd dat ze voldoen aan de veiligheidseisen. ■ Bescherm het apparaat tegen vocht en het binnendringen van vloeistoff en. ■...
Montage 1. Plaats de weegschaal op een vlakke, stevige ondergrond. 2. Draai de buitenste schroeven 2 van de weegschaal los met behulp van een steeksleutel (SW 7) en een kruiskopschroevendraaier. 3. Leg de schaaldrager 3 zodanig op het weegmechanisme dat de gaten voor de schroeven 2 op elkaar liggen en de gebogen delen van de schaal- drager 3 omhoog wijzen.
Reiniging en onderhoud LET OP - MATERIËLE SCHADE Zorg ervoor dat er geen vloeistof in de weegschaal komt. Dit heeft een nadelige invloed op de werking van het apparaat. Gebruik geen schuur- of oplosmiddelen. Deze kunnen het oppervlak van het apparaat aantasten. 1.
Garantie van Kompernaß Handels GmbH Geachte klant, U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In geval van ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt.
Afhandeling bij een garantiekwestie Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende aanwijzingen in acht: ■ Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 12345) als aankoopbewijs bij de hand. ■ Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje, in het product gegraveerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of als sticker op de achter- of onderkant van het product.
Página 36
Obsah Úvod ............34 Informace k tomuto návodu k obsluze .
Výrobce nepřebírá ručení za škody vzniklé na základě nedodržení návodu, na základě používání v rozporu s určením, neodborných oprav, nedovoleně provede- ných změn nebo na základě použití nedovolených náhradních dílů. Rozsah dodávky Tento přístroj se standardně dodává s následujícími složkami: ▯ kuchyňská váha „retro“ ▯ přidržovací nástavec ▯ miska ▯...
Ovládací prvky 1 miska 2 šroub 3 přidržovací nástavec 4 matice 5 stavítko nulové polohy 6 ukazatel 7 stupnice Technické údaje Maximální nosnost 5 kg (11 lbs) Dělení měřicích jednotek 20 g (1 oz) Objem misky 1 1 litr Všechny části tohoto přístroje, přicházející...
POZOR - NEBEZPEČÍ HMOTNÝCH ŠKOD ■ Vadné součástky se smějí nahradit pouze originálními náhradními díly. Pouze u těchto součástí je zaručeno, že budou splněny bezpečnostní požadavky. ■ Chraňte přístroj před vlhkostí a vniknutím kapalin. ■ Nepokládejte na přístroj žádné předměty, když se nepoužívá. ■...
Montáž 1. Postavte váhu na rovný a pevný podklad. 2. Povolte vnější šrouby 2 z vážícího zařízení pomocí klíče s otvorem (SW 7) a křížového šroubováku. 3. Položte přidržovací nástavec 3 na vážící zařízení tak, aby otvory na šrouby 2 se překrývaly a ohnuté...
Čištění a údržba POZOR - NEBEZPEČÍ HMOTNÝCH ŠKOD Zajistěte, aby se do váhy nedostala žádná kapalina. To by vedlo k poškození přístroje. Nepoužívejte abraziva nebo rozpouštědla. Tyto by mohly poškodit povrch přístroje. 1. Otřete váhu vlhkým hadříkem. Na těžce odstranitelné nečistoty použijte jemný...
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Záruční...
Vyřízení v případě záruky Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů: ■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o koupi. ■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, na titulní straně svého návodu (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní...
Página 44
Índice Introducción ..........42 Información sobre estas instrucciones de uso .
Elementos de mando 1 Cuenco 2 Tornillo 3 Soporte 4 Tuerca 5 Rueda de puesta a cero 6 Indicador 7 Escala Características técnicas Capacidad máxima de carga 5 kg (11 lbs) Intervalos de medición 20 g (1 oz) Volumen del cuenco 1 1 litro Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos.
ATENCIÓN: DAÑOS MATERIALES ■ Los componentes defectuosos deben sustituirse exclusivamente por recambios originales. Solo puede garantizarse el cumplimiento de los requisitos de seguri- dad con el uso de estos recambios. ■ Proteja el aparato frente a la humedad y la penetración de líquidos. ■...
INDICACIÓN ► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una reclamación conforme a la garantía. Montaje 1. Coloque la báscula sobre una superfi cie plana y estable. 2.
Limpieza y mantenimiento ATENCIÓN: DAÑOS MATERIALES Asegúrese de que no penetre ningún líquido en la báscula. De lo contrario, podría dañarse el aparato. No utilice productos de limpieza abrasivos ni disolventes. Estos productos podrían dañar la superfi cie del aparato. 1.
Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
Proceso de reclamación conforme a la garantía Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones: ■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (p. ej., IAN 12345) como justifi cante de compra. ■...
Página 52
Índice Introdução ........... 50 Informações acerca deste manual de instruções .
Conteúdo da embalagem Por norma, este aparelho é fornecido com os seguintes componentes: ▯ Balança de cozinha “retro” ▯ Aplicação de suporte ▯ Taça ▯...
Elementos de comando 1 Taça 2 Parafuso 3 Aplicação de suporte 4 Porca 5 Reposição a zero 6 Ponteiro 7 Escala Dados técnicos Capacidade máxima de carga 5 kg (11 lbs) Divisão de medida 20 g (1 oz) Volume da taça 1 1 Litro Todas as peças deste aparelho que entram em contacto com alimentos são...
Página 55
ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS ■ Os componentes avariados devem ser substituídos apenas por peças sobresse- lentes originais. Apenas a utilização destas peças garante o cumprimento dos requisitos de segurança. ■ Proteja o aparelho contra humidade e infi ltração de líquidos. ■...
Montagem 1. Coloque a balança sobre uma base plana e fi xa. 2. Solte os parafusos 2 exteriores do dispositivo de pesagem com a ajuda de uma chave de bocas (SW 7) e uma chave Phillips. 3. Coloque a aplicação de suporte 3 sobre o dispositivo de pesagem de tal modo que os orifícios para os parafusos 2 fi...
Limpeza e conservação ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS Certifi que-se de que não há infi ltração de líquidos na balança. Isto tem efeitos negativos sobre o aparelho. Não utilize qualquer tipo de abrasivos ou solventes. Estes podem danifi car a superfície do aparelho. 1.
Garantia da Kompernass Handels GmbH Estimada Cliente, Estimado Cliente, Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra. No caso deste produto ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do produto. Estes direitos legais não são limitados pela nossa garantia que passamos a transcrever. Condições de garantia O prazo de garantia tem início na data da compra.
Procedimento em caso de acionamento da garantia Para garantir um processamento rápido do seu pedido, siga, por favor, as seguintes instruções: ■ Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha à mão o talão de compra e o número do artigo (p. ex. IAN 12345) como comprovativo da compra. ■...
Página 60
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 11 / 2016 · Ident.-No.: EKWR5A1-112016-1 IAN 282354...