9. Secure mounting bracket (BB) and
9
mounting plate (AA) to junction box on
ceiling with mounting screws (CC).
Fixez le support de fixation (BB) et le
support de montage (AA) à la boîte de
jonction au plafond au moyen de vis de
montage (CC).
Fije el soporte de montaje (BB) y la
placa de montaje (AA) a la caja de
unión en el techo con tornillos de
montaje (CC).
10. For flush mounting: Attach mount-
10
ing plate (AA) to electrical box in wall
as shown. Pull through electrical
wires.
Installation encastrée : Fixez le
support de montage (AA) au coffret
de branchement dans le mur tel qu'il
est illustré. Passez les fils électriques
au travers.
Para instalación al ras: Fije la placa
de montaje (AA) a la caja eléctrica en
la pared, como se muestra. Pase los
conductores introduzca los conduc-
tores.
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
The battery in this unit may not be fully charged. After electricity is connected to unit, let the battery charge for at least 48 hours.
To check battery, press TEST button. The exit sign should illuminate.
La batterie de l'enseigne pourrait ne pas être complètement chargée. Une fois l'appareil branché à une source électrique, laissez la bat-
terie se charger pendant au moins 48 heures. Appuyez sur le bouton TEST pour vérifier la batterie. L'enseigne de sortie devrait s'allumer.
Es posible que la batería de esta unidad no esté completamente cargada. Después de conectar la electricidad a la unidad, deje que la
batería se cargue durante 48 horas como mínimo. Para comprobar el estado de la batería, presione el botón TEST (Prueba). El letrero de
salida debe iluminarse.
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
5-Year Warranty All products are warranted to be free from defects in material and workmanship. The obligation is expressly limited to
repair or replacement, without charge, at the factory after prior written return authorization has been granted. This warranty shall not apply
to products which have been altered or repaired outside of the factory. This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied,
and without limiting the generality of the foregoing phrase, excludes any implied warranty of merchantability. Also, there are no warranties
which extend beyond the description of the product on the company's literature setting forth terms of sale.
Garantie de cinq ans Tous les produits sont garantis contre les défauts de matériaux et de fabrication. L'obligation se limite expressé-
ment à la réparation ou au remplacement sans frais à l'usine après l'émission d'une autorisation de retour. Cette garantie ne couvre pas
les produits qui ont été modifiés ou réparés hors de l'usine. Cette garantie prévaut sur toute autre garantie, expresse ou implicite et, sans
limiter le caractère général des modalités susmentionnées, exclut toute garantie implicite de qualité marchande. De plus, aucune garantie
ne s'étend outre la description du produit dans la documentation de la société énonçant les conditions de vente.
5 años de garantía Se garantiza que todos los productos están libres de defectos en los materiales y la mano de obra. La obligación se
limita expresamente a la reparación o el reemplazo del producto, sin cargo y en la fábrica, una vez que se haya otorgado una autorización
de devolución por escrito. Esta garantía no se aplica a productos que hayan sido alterados o reparados fuera de la fábrica. Esta garantía
reemplaza a todas las demás garantías, explícitas o implícitas, y sin prejuicio de la generalidad de lo mencionado anteriormente, excluye
toda garantía implícita de comerciabilidad. Además, no existen garantías que se extiendan más allá de la descripción del producto en el
material impreso por la empresa en el que se especifican las condiciones de venta.
11. Drill through circular hole to pull wires
11
through and connect. Secure sign
BB
housing to mounting bracket (AA) with
mounting screws (CC) through best-
matching mounting holes.
Percez le trou circulaire afin de pouvoir
y passer les fils et les brancher. Fixez le
boîtier de l'enseigne au support de fixa-
tion (AA) en vissant les vis de montage
(CC) dans les trous de montage qui
conviennent le mieux.
Taladre por el orificio circular para pa-
sar los conductores y conectar. Fije la
carcasa del letrero al soporte de monta-
je (AA) insertando tornillos de montaje
(CC) en los orificios de montaje en los
que se logre un mejor calce.
flush mount
montage
encastré
12. Attach sign face back onto housing.
montaje
12
al ras
Fixez la plaque de l'enseigne au
boîtier.
AA
Vuelva a fijar la placa frontal del
letrero en la carcasa.
Printed in China / Imprimé en Chine / Impreso en China
A
Licensed under Patent No. 7,114,840
B
Brevet n
o
7,114,840
Con licencia bajo patente No. 7,114,840
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L'EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
A
x 1
HARDWARE CONTENTS/QUINCAILLERIE INCLUSE/ADITAMENTOS
AA
Mounting Plate
Support de montage
Placa de montaje
x 1
AB13105
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #0253631
EXIT/EMERGENCY SIGN
ENSEIGNE DE SORTIE/D'URGENCE À
DEL À DEUX COULEURS
LETRERO DE SALIDA/EMERGENCIA
LED DE DOS COLORES
MODEL/MODÈLE/MODELO: CMG-102
preassembled/préassemblé/preensamblado
B
C
x 1 Red
x 1 Green
Plaque rouge
Plaque verte
Rojo
Verde
BB
CC
Mounting Bracket
Support de fixation
Soporte de montaje
x 1
DUAL-COLOR LED
Mounting Screw
Vis de montage
Tornillo de montaje
x 2