Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

KLF 050
(3LF D50)
N
AC 230 V ~
L
ENGLISH:
INITIAL SET-UP
The interface is used when io-homecontrol
controlled by external wall switches that are not io-homecontrol
ible. The connections in the interface must be from potential free switches.
Connect the interface to the mains supply. Also ensure that the product(s)
to be operated by the interface has/have already been installed and con-
nected to the mains or battery supply.
DEUTSCH:
ERSTINSTALLATION
Das Interface kommt zum Einsatz, wenn io-homecontrol
Produkte über externe Bedientaster, die nicht io-homecontrol
sind, gesteuert werden sollen. Die Eingänge des Interfaces müssen an die
potenzialfreien Kontakte angeschlossen werden.
Das Interface mit der Netzspannung verbinden. Das/Die durch das Inter-
face zu bedienende(n) Produkt(e) muss/müssen bereits montiert und an die
Strom- oder Akkuversorgung angeschlossen sein.
FRANÇAIS :
PREMIÈRE MISE EN FONCTIONNEMENT
L'interface est utilisée quand des produits compatibles io-homecontrol
doivent être commandés à l'aide d'interrupteurs qui ne sont pas compa-
tibles io-homecontrol
®
. Les entrées de l'interface doivent être connectées
aux contacts libres de potentiel des interrupteurs.
Connecter l'interface à l'alimentation. Le(s) produit(s) à actionner à l'aide
de l'interface devra (devront) au préalable être installé(s) et connecté(s) à
l'alimentation du réseau ou de la batterie.
DANSK:
STARTPROCEDURE
Interfacet anvendes, når io-homecontrol
via eksterne betjeningskontakter, der ikke er io-homecontrol
Indgangene i interfacet skal tilsluttes potentialfrie kontakter.
Tilslut interfacet til netspændingen. Det eller de produkter, som skal
betjenes af interfacet, skal være monteret, og forsyningsspændingen skal
være tilsluttet.
compatible products are to be
®
compat-
®
kompatible
®
®
kompatibel
®
kompatible produkter skal styres
®
kompatible.
®
ANT.
NEDERLANDS:
INITIËLE SET-UP
De interface wordt gebruikt wanneer compatibele io-homecontrol
ducten aangestuurd moeten worden door niet io-homecontrol
bele schakelaars. De ingangen van de interface moeten op potentiaalvrije
schakelaars worden aangesloten.
Sluit de interface aan op de hoofdstroomtoevoer. Zorg er daarnaast voor
dat de producten die bediend moeten worden door de interface ook geïn-
stalleerd en aangesloten zijn op de hoofdstroomtoevoer/batterij.
ITALIANO:
SET-UP INIZIALE
L'interfaccia è da utilizzarsi per azionare prodotti compatibili io-homecontrol
tramite pulsanti esterni non compatibili io-homecontrol
essere connessi agli ingressi dell'interfaccia tramite contatti puliti.
Collegare l'interfaccia alla tensione di rete. Il/i prodotto/i da azionare
tramite l'interfaccia deve/devono essere già stato/i precedentemente
installato/i e connesso/i alla rete o alla batteria.
ESPAÑOL:
AJUSTE INICIAL
La interface se utiliza cuando productos compatibles con io-homecontrol
van a ser manejados con pulsadores externos no compatibles con
io-homecontrol
®
. Las entradas de la interface deben conectarse con inter-
ruptores libres de potencial.
Conecte la interface a la corriente. El/los producto/s que se desea hacer
funcionar con la interface deberá(n) haberse instalado y conectado ya a la
corriente o la alimentación por batería.
BOSANSKI:
POČETNO PODEŠAVANJE
Interfejs se koristi kada je io-homecontrol
trebno upravljati putem eksternih zidnih prekidača koji nisu io-homecontrol
kompatibilni. Stavke u interfejsu moraju biti povezane sa potencijalnim
slobodnim prekidačima.
Povežite interfejs na dovod struje. Takođe se uvjerite da proizvod(i) kojim(a)
će se upravljati putem interfejsa nije/nisu otprije instaliran(i) i povezan(i) na
dovod struje ili baterijsko napajanje.
pro-
®
compati-
®
. I pulsanti devono
®
kompatibilnim proizvodima po-
®
®
VAS 452862-2012-01
®
®

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Velux KLF 050

  • Página 1 KLF 050 (3LF D50) AC 230 V ~ ANT. ENGLISH: INITIAL SET-UP NEDERLANDS: INITIËLE SET-UP The interface is used when io-homecontrol compatible products are to be De interface wordt gebruikt wanneer compatibele io-homecontrol pro- ® ® controlled by external wall switches that are not io-homecontrol...
  • Página 2 тесь в том, что управляемые интерфейсом изделия уже установлены Prijunkite sąsajos įtaisą prie elektros kabelio. Taip pat įsitikinkite, kad gami- и подключены к источнику питания или батарее. niai, kuriuos naudos sąsajos įtaisas, buvo įdiegti ir prijungti prie maitinimo ar baterijos. 2 VELUX...
  • Página 3 ® ® yan duvar anahtarlarıyla kumanda edileceği zaman kullanılır. Arabirimdeki girişler serbest gerilim düğmelerine bağlanmalıdır. Arabirimi şebeke elektriğine bağlayın. Ayrıca, arabirim tarafından işle- tilecek ürünün (ürünlerin) kurulu olduğundan ve şebeke elektriğine veya batarya beslemesine bağlı olduğundan emin olun. VELUX 3...
  • Página 4 Funcionamiento de las entradas de la interface i den vejledning, der fulgte med produktet. ABRIR/SUBIR/ILUMINAR se activa conectando C con . Trin 2 skal nu gennemføres i løbet af 10 minutter. CERRAR/BAJAR/APAGAR se activa conectando C con . STOP se activa conectando C con 4 VELUX...
  • Página 5 Izvedite sljedeće korake s jednim ili nekoliko proizvoda istovremeno. Proizvod koji ćete upravljate pripremite za registraciju prema uputama koje su s njim priložene. Korak 2 mora biti završen u roku od 10 minuta. Kratko pritisnite tipku SET na sučelju – maks. 1 sekundu. VELUX 5...
  • Página 6 ODPRI/NAVZGOR/VKLOP upravljate s povezavo C in . ABRIR/PARA CIMA/LIGAR é controlado ligando C e ZAPRI/NAVZDOL/IZKLOP upravljate s povezavo C in . FECHAR/PARA BAIXO/DESLIGAR é controlado ligando C e . STOP upravljate s povezavo C ter in . STOP é controlado ligando C com ambos 6 VELUX...
  • Página 7: İşleti̇me Alma

    Viktigt: Om tiden överskrider 10 minuter, ska produkten förberedas för registrering igen. Funktion av interfacets ingångar ÖPNNA/UPP/PÅ styrs genom att koppla C och . STÄNG/NED/AV styrs genom att koppla C och . STOP styrs genom att koppla C med både och . VELUX 7...
  • Página 8 3488 639944 / 45 / 46 621 7790 0800 650 445 VELUX Österreich GmbH VELUX Spain, S.A. VELUX Polska Sp. z o.o. 02245/32 3 50 91 509 71 00 (022) 33 77 000 / 33 77 070 VELUX Australia Pty. Ltd.

Este manual también es adecuado para:

3lf d50