KLF 050
(3LF D50)
N
AC 230 V ~
L
ENGLISH:
INITIAL SET-UP
The interface is used when io-homecontrol
controlled by external wall switches that are not io-homecontrol
ible. The connections in the interface must be from potential free switches.
Connect the interface to the mains supply. Also ensure that the product(s)
to be operated by the interface has/have already been installed and con-
nected to the mains or battery supply.
DEUTSCH:
ERSTINSTALLATION
Das Interface kommt zum Einsatz, wenn io-homecontrol
Produkte über externe Bedientaster, die nicht io-homecontrol
sind, gesteuert werden sollen. Die Eingänge des Interfaces müssen an die
potenzialfreien Kontakte angeschlossen werden.
Das Interface mit der Netzspannung verbinden. Das/Die durch das Inter-
face zu bedienende(n) Produkt(e) muss/müssen bereits montiert und an die
Strom- oder Akkuversorgung angeschlossen sein.
FRANÇAIS :
PREMIÈRE MISE EN FONCTIONNEMENT
L'interface est utilisée quand des produits compatibles io-homecontrol
doivent être commandés à l'aide d'interrupteurs qui ne sont pas compa-
tibles io-homecontrol
®
. Les entrées de l'interface doivent être connectées
aux contacts libres de potentiel des interrupteurs.
Connecter l'interface à l'alimentation. Le(s) produit(s) à actionner à l'aide
de l'interface devra (devront) au préalable être installé(s) et connecté(s) à
l'alimentation du réseau ou de la batterie.
DANSK:
STARTPROCEDURE
Interfacet anvendes, når io-homecontrol
via eksterne betjeningskontakter, der ikke er io-homecontrol
Indgangene i interfacet skal tilsluttes potentialfrie kontakter.
Tilslut interfacet til netspændingen. Det eller de produkter, som skal
betjenes af interfacet, skal være monteret, og forsyningsspændingen skal
være tilsluttet.
compatible products are to be
®
compat-
®
kompatible
®
®
kompatibel
®
kompatible produkter skal styres
®
kompatible.
®
ANT.
NEDERLANDS:
INITIËLE SET-UP
De interface wordt gebruikt wanneer compatibele io-homecontrol
ducten aangestuurd moeten worden door niet io-homecontrol
bele schakelaars. De ingangen van de interface moeten op potentiaalvrije
schakelaars worden aangesloten.
Sluit de interface aan op de hoofdstroomtoevoer. Zorg er daarnaast voor
dat de producten die bediend moeten worden door de interface ook geïn-
stalleerd en aangesloten zijn op de hoofdstroomtoevoer/batterij.
ITALIANO:
SET-UP INIZIALE
L'interfaccia è da utilizzarsi per azionare prodotti compatibili io-homecontrol
tramite pulsanti esterni non compatibili io-homecontrol
essere connessi agli ingressi dell'interfaccia tramite contatti puliti.
Collegare l'interfaccia alla tensione di rete. Il/i prodotto/i da azionare
tramite l'interfaccia deve/devono essere già stato/i precedentemente
installato/i e connesso/i alla rete o alla batteria.
ESPAÑOL:
AJUSTE INICIAL
La interface se utiliza cuando productos compatibles con io-homecontrol
van a ser manejados con pulsadores externos no compatibles con
io-homecontrol
®
. Las entradas de la interface deben conectarse con inter-
ruptores libres de potencial.
Conecte la interface a la corriente. El/los producto/s que se desea hacer
funcionar con la interface deberá(n) haberse instalado y conectado ya a la
corriente o la alimentación por batería.
BOSANSKI:
POČETNO PODEŠAVANJE
Interfejs se koristi kada je io-homecontrol
trebno upravljati putem eksternih zidnih prekidača koji nisu io-homecontrol
kompatibilni. Stavke u interfejsu moraju biti povezane sa potencijalnim
slobodnim prekidačima.
Povežite interfejs na dovod struje. Takođe se uvjerite da proizvod(i) kojim(a)
će se upravljati putem interfejsa nije/nisu otprije instaliran(i) i povezan(i) na
dovod struje ili baterijsko napajanje.
pro-
®
compati-
®
. I pulsanti devono
®
kompatibilnim proizvodima po-
®
®
VAS 452862-2012-01
®
®