Página 1
VELUX INTEGRA ® KLF 200 VELUX INTEGRA ® ENGLISH: Set-up and user manual ESPAÑOL: Manual del usuario y configuración FRANÇAIS : Manuel d'installation et mode d’emploi 日本語 : 取扱説明書 VAS 454041-2016-10...
Página 2
ENGLISH 4-27 ESPAÑOL 28-51 FRANÇAIS 52-75 日本語 76-99...
Two instructions are supplied with the interface (A and B). Congratulations on your new VELUX INTEGRA product! ® Thank you for buying this VELUX INTEGRA product. ® The product can be used as an interface or as a repeater. The interface function is used when io-homecontrol...
6 Outputs 7 Inputs Default settings Inputs (control) An external control signal shorter than 1.5 seconds makes the VELUX product travel to end position. • Even inputs (2, 4, 6, 8) are used for close/down: The product travels to end position •...
• Spare parts are available from your VELUX sales company. guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this • If you have any technical questions, please contact your VELUX sales com- device does cause harmful interference to radio or television reception, which pany, see telephone list or www.velux.com.
. The bottom rows in the INPUT terminals A B C D E 2 3 4 are common ground Thermostatic control of a VELUX skylight by a non io-homecontrol ® compatible thermostat A thermostat can be used for controlling automatic opening and closing of skylights depending on the temperature.
A B C D E 2 3 4 5 6 7 8 9 10 If you only have a VELUX INTEGRA ® control keypad KLI 110, you can copy the A change-over contact can also be products operated by this control to the used for running products both up and interface.
Página 8
Function as interface Function as interface Registration with VELUX INTEGRA control pad KLR 200 Registration with VELUX INTEGRA control pad KLR 200 ® ® The illustrations below show how you copy the contents from control pad KLR 200 to interface KLF 200.
Página 9
Function as interface Function as interface Registration with VELUX INTEGRA control pad KLR 200 Registration with VELUX INTEGRA control pad KLR 200 ® ® The illustrations below show how you choose products from the control pad and how you assign them to inputs on the interface.
Function as interface Function as interface Registration with VELUX INTEGRA control pad KLR 200 Registration with VELUX INTEGRA control keypad KLI 110 ® ® The illustrations below show how you copy the contents from a control keypad KLI 110 to interface KLF 200.
Página 11
Function as interface Function as interface Registration with VELUX INTEGRA control keypad KLI 110 Registration with VELUX INTEGRA control keypad KLI 110 ® ® 1 sec When the white light-emitting diode is on, interface KLF 200 has been configured as an interface.
A B C D E 2 3 4 5 6 7 8 9 10 plementary instruction enclosed with the product. OUTPUT A connects to INPUT 1 and 2. OUTPUT B connects to INPUT 3 and 4 etc. ENGLISH ENGLISH 22 VELUX VELUX ® ®...
Connect the interface to the mains supply. When the light- emitting diode flashes yellow, the interface is ready to be configured. ENGLISH ENGLISH 24 VELUX VELUX ® ®...
Product If this image appears, turn off the control pad. You can now operate the new products. When the blue light-emitting diode is on, the interface is configured as a repeater. 9 10 ENGLISH ENGLISH 26 VELUX VELUX ® ®...
Página 15
® Las instrucciones complementarias KLF 200 Registro de productos le servirán para configurar la interfaz Registro con el panel de control KLR 200 VELUX INTEGRA 38-42 ® con una tableta, computadora o telé- Wi-Fi Registro con el teclado de control KLI 110 VELUX INTEGRA ®...
Una señal externa del control de más de 1,5 segundo de duración hace desplazar al producto VELUX hasta que se detiene la señal o hasta que el producto alcanza la posición final. Se usa una velocidad estándar para todos los sistemas operadores de los tragaluces, incluidos aquellos que admiten el modo silencioso.
• Puede solicitar repuestos a su distribuidor VELUX. recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de • Si tiene alguna consulta técnica, póngase en contacto con su distribuidor VELUX; las siguientes medidas: consulte el listado telefónico o visite el sitio www.velux.com.
A B C D E 2 3 4 corresponden a masa común Control termostático de un tragaluz VELUX por medio de un termos- tato no compatible con io-homecontrol ® Puede usarse un termostato para controlar automáticamente la apertura y el cierre de los tragaluces, según la temperatura.
A B C D E 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Si usted tiene únicamente un teclado de control KLI 110 VELUX INTEGRA , puede ® copiar los productos que funcionan con Un contacto conmutador también este control a la interfaz.
Función de interfaz Función de interfaz Registro con el panel de control KLR 200 VELUX INTEGRA Registro con el panel de control KLR 200 VELUX INTEGRA ® ® Las ilustraciones de abajo muestran cómo copiar el contenido desde el panel de control KLR 200 a la interfaz KLF 200.
Página 21
Función de interfaz Función de interfaz Registro con el panel de control KLR 200 VELUX INTEGRA Registro con el panel de control KLR 200 VELUX INTEGRA ® ® Las ilustraciones de abajo muestran cómo elegir productos del panel de control y como asignarlos a entradas de la interfaz.
Función de interfaz Función de interfaz Registro con el panel de control KLR 200 VELUX INTEGRA Registro con el teclado de control KLI 110 VELUX INTEGRA ® ® Las ilustraciones de abajo muestran cómo copiar el contenido desde un teclado de control KLI 110 a la interfaz KLF 200.
Página 23
Función de interfaz Función de interfaz Registro con el teclado de control KLI 110 VELUX INTEGRA Registro con el teclado de control KLI 110 VELUX INTEGRA ® ® 1 sec Cuando el diodo luminoso blanco está encendido, interfaz KLF 200 está...
Conecte la interfaz a la corriente eléctrica. Cuando el diodo luminoso parpadea en amarillo, la interfaz está lista para su configuración. ESPAÑOL ESPAÑOL 48 VELUX VELUX ® ®...
Producto Si aparece esta imagen, apague el panel de control. Ahora puede accionar los produc- tos nuevos. Cuando el diodo luminoso azul está encendido, la inter- faz está configurada como repetidora. 9 10 ESPAÑOL ESPAÑOL 50 VELUX VELUX ® ®...
Página 27
Sommaire Deux instructions sont fournies avec l'interface (A et B). Félicitations pour votre nouveau produit VELUX INTEGRA ® Merci d'avoir acheté ce produit VELUX INTEGRA ® Le produit peut être utilisé comme une interface ou un répéteur. Le mode interface est utilisé quand des produits io-homecontrol doivent Configuración via une commande...
• Les entrées impaires (1, 3, 5, 7) sont utilisées pour ouvrir / monter : Le produit se déplace jusqu'à sa position de fin de course Un signal externe de plus d'1,5 seconde actionne le produit VELUX jusqu’à l'arrêt du signal ou jusqu'à ce que le produit atteigne sa position fin de course.
être remplacé(s). cune garantie que l'interférence ne se produira pas dans une installation particulière. • Les pièces détachées sont disponibles auprès de votre société de vente VELUX. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou de télévi- •...
. Les rangées inferieures sur les A B C D E 2 3 4 bornes d'entrées sont reliées à une masse commune Contrôle thermostatique d'un puits de lumière VELUX par un ther- mostat non io-homecontrol compatible ® Un thermostat peut être utilisé pour contrôler l'ouverture et la ferme- ture automatique du puits de lumière en fonction de la température.
À noter : Si vous avez à la fois une commande KLR 200 et un bloc numérique KLI 110, vous pouvez copier les produits enregistrés par les deux contrôles en utilisant la commande tactile VELUX INTEGRA ® KLR 200.
Página 32
Fonctionnement en mode interface Fonctionnement en mode interface Enregistrement avec commande tactile VELUX INTEGRA KLR 200 Enregistrement avec commande tactile VELUX INTEGRA KLR 200 ® ® Les illustrations ci-dessous montrent comment copier le contenu de la commande tactile KLR 200 a l'interface KLF 200.
Página 33
Fonctionnement en mode interface Fonctionnement en mode interface Enregistrement avec commande tactile VELUX INTEGRA KLR 200 Enregistrement avec commande tactile VELUX INTEGRA KLR 200 ® ® Les illustrations ci-dessous montrent comment choisir les produits de la commande tactile et comment les affecter aux entrées de l'interface.
Fonctionnement en mode interface Fonctionnement en mode interface Enregistrement avec bloc numérique VELUX INTEGRA KLI 110 Enregistrement avec bloc numérique VELUX INTEGRA KLI 110 ® ® 1 sec Lorsque la diode blanc est activée, l'interface KLF 200 est configurée en Appuyer brièvement (1 seconde) sur le bouton RESET situe à...
2 3 4 5 6 7 8 9 10 voir instruction ci-jointe au produit. SORTIE A donne l'état des ENTREES 1 et 2. SORTIE B donne l'état des ENTREES 3 et 4 etc. FRANÇAIS FRANÇAIS 70 VELUX VELUX ® ®...
être envoyés que via un seul répéteur. Brancher l'interface au réseau électrique. Lorsque la diode clignote en jaune, l'interface est prête pour la configura- tion. FRANÇAIS FRANÇAIS 72 VELUX VELUX ® ®...
Les produits sont prêts à être utilisés. Produit Si cette image apparait, éteindre la commande tactile. Les nouveaux produits sont prêts à être utilisés. Quand la diode est en bleu l'interface est configurée en mode répéteur. 9 10 FRANÇAIS FRANÇAIS 74 VELUX VELUX ® ®...
Página 42
A B C D E 2 3 4 製品の操作または製品グルー プ (合 計 200台の製品まで) の操作が可能 ストップ は 1 と 2 の両方と を接続するこ です。 とによりコントロールします。 ご希望でしたら、 VELUX INTEGRA リ ® 入力端子の上の列は 信号です。 モコン により天窓の操作は常に可 入力端子の下の列は共有のアース A B C D E です。 2 3 4 能です。...