Índice de contenidos 4.24 Consejos del aparato........... 29 Indicaciones de seguridad 5 Aplicaciones 30 Símbolos utilizados .......... 5 Indicaciones generales de seguridad .... 5 Calor superior/inferior.......... 30 Indicaciones de seguridad específicas del Calor superior/inferior húmedo ...... 30 aparato..............
Página 4
7.10 Información del aparato ........ 46 7.11 Ajustes de fábrica.......... 47 7.12 EcoManagement.......... 47 7.13 Servicio técnico............ 47 Cuidado y mantenimiento 47 Limpieza exterior.......... 47 Limpiar la cámara de cocción ...... 48 Limpieza con vapor.......... 48 Limpiar la puerta del aparato ...... 49 Limpiar la junta de la puerta...... 50 Sustituir la junta de la puerta ...... 51 Cambiar la bombilla halógena...... 51 Limpiar los accesorios y la rejilla de soporte ..
Indicaciones de seguridad Símbolos utilizados cuanto al uso seguro del apa- rato y han comprendido los Señala todas las indicaciones im- portantes para la seguridad. peligros resultantes. Los ni- Su incumplimiento puede provocar ños no deben jugar con el lesiones y daños en el aparato o en aparato.
1 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad ▪ El cajón con calefactor del específicas del aparato aparato y su contenido se ca- lientan. ▪ No utilice productos de lim- pieza abrasivos agresivos ni ▪ LEA ATENTAMENTE LAS IM- rascadores de metal afilados PORTANTES INDICACIONES para limpiar el cristal de la DE SEGURIDAD Y GUÁRDE-...
1 Indicaciones de seguridad de un fallo operativo en el aparato o en ▪ En el capítulo «Accesorios» caso de un pedido de reparación, ten- se indica el uso correcto de ga en cuenta las indicaciones mostra- las piezas de inserción. das en el capítulo «Servicio y asisten- cia».
Página 8
1 Indicaciones de seguridad ▪ Al abrir la puerta del aparato, puede sa- ▪ En hornos: Para la protección de niños lir vapor y/o aire caliente de la cámara pequeños puede aplicarse una protec- de cocción. ción para niños a la cocina. Esta puede ▪...
Primera puesta en funcionamiento Antes de utilizar por primera vez el aparato recién instalado, realice lo siguiente: ▸ Saque los materiales de embalaje y transporte, así como las láminas protectoras cuando las haya, de la cámara de cocción. ▸ Limpie la cámara de cocción y los accesorios. ▸...
3 Descripción del aparato Elementos de control e indicadores Visualización de aplicaciones Visualización de lista Favorito para pan Aquí puede realizar todos Ajustes de usuario los ajustes importantes y personalizar su aparato. Cocción al vapor Barras de funciones con teclas de CircleSlider función Barra de desplazamiento/posición...
3 Descripción del aparato Disposición para empezar Heissluft Heis issl sl sl sluf Cocción al vapor Start St St Star 15min 15mi 13:21 13:2 80 °C Inicio 15 min 13:21 Aplicación Iniciar el funcionamiento Valor principal Opciones de configuración Opciones Duración Consejos de aplicación Final Favorito Cámara de cocción...
3 Descripción del aparato El calor inferior se encuentra debajo de la base de la cámara de cocción para que esta pueda limpiarse con más facilidad. Accesorios ¡Daños en por una manipulación incorrecta! No corte con cuchillos o discos cortadores en los accesorios. No guarde accesorios permanentemente en la cámara de cocción.
▪ Enfriar productos de panadería y pastelería Accesorios especiales Coloque los accesorios que no están incluidos en el volumen de suministro sobre la parrilla. ▸ Encontrará los accesorios especiales en www.vzug.com...
4 Manejo Manejo Manejar la pantalla Encender el aparato El aparato se maneja desde la pantalla. En EcoStandby, la hora solo será visible si está activada en los ajustes de usuario. ▸ Toque la pantalla durante un tiempo. – Aparece la pantalla de inicio. Modificar la visualización de la pantalla de inicio La pantalla de inicio se puede mostrar de dos formas distintas: como visualización de aplicaciones (véase página 10) o como visualización de lista.
4 Manejo ▸ Suelte la aplicación 2. – Se ha guardado la nueva disposición de las aplicaciones. Desplegar la barra de funciones de la derecha La barra de funciones de la derecha puede desplegarse independientemente del funcio- namiento. ▸ Arrastre la raya 3 hacia la izquierda. –...
4 Manejo ▸ Pulse «OK» o toque la aplicación. – En la pantalla aparece el submenú con las aplicaciones asignadas. Seleccionar aplicación ▸ Seleccione la aplicación deseada con el CircleSlider. – O selecciónela deslizando el dedo, navegando y pulsando la entrada de la lista. ▸...
4 Manejo – La barra de progreso 3 del CircleSlider indica el tiempo restante o el estado de precalentamiento de la aplicación configurada, siempre que se haya configurado. Cambiar la aplicación Si aún no se ha iniciado una aplicación: ▸ Pulse la tecla de función –...
4 Manejo Intervalo de ajuste Aplicación/función Mínimo Máximo Aplicaciones con vapor 10 s 10 h Aplicaciones con aire caliente, calor superior/inferior o 10 s 24 h grill Vacuisine 10 s 72 h Mantener caliente 5 min 1 h 30 min Bienestar 5–15 min 15 min–1 h...
4 Manejo ▸ Ajuste el final deseado con el CircleSlider. – En la pantalla aparecen la duración deseada y 15 min 13:21 el final del funcionamiento ajustado: ▸ Para iniciar el retardo de inicio, pulse «Inicio». – En la pantalla aparecen la duración restante/ El aparato se iniciará...
4 Manejo ▸ Pulse la opción deseada. ▸ En el área derecha de contenidos de la pantalla, conecte la opción con el interruptor o pulse el rango de valores y ajuste el valor deseado con el CircleSlider. – Se asignará un a cada opción definida.
4 Manejo ▸ Para iniciar la aplicación con precalentamiento, pulse «Inicio». – Comienza el «Precalentamiento». – En el CircleSlider se muestra el progreso del «Precalentamiento». Introduzca los alimentos. En cuanto se ha precalentado la cámara de cocción, – suena una señal acústica y aparece un mensaje. Solo cuando se confirma el men- saje finaliza la duración, si es que se ha ajustado.
4 Manejo Ocultar los consejos de aplicación ▸ Para ocultar un consejo, pulse «OK» o – En la pantalla aparece el indicador de la disposición para empezar o el funciona- miento en marcha. 4.12 Favoritos Crear un favorito Los favoritos se pueden crear desde todas las aplicaciones, a excepción de los progra- mas de limpieza.
4 Manejo Borrar favoritos El favorito solo se puede borrar en la visualización de aplicaciones. ▸ Si es necesario, pulse – Aparece la pantalla de inicio como visualización de aplicaciones. ▸ Mantenga pulsado el favorito 1. – Sobre la aplicación aparece la información rápida. ▸...
4 Manejo 4.14 Temporizador El temporizador funciona como un reloj de cocina. Puede utilizarse independientemente de otras funciones y aplicaciones. Ajustar e iniciar el temporizador ▸ Pulse la tecla de función «Temporizador» en la barra de funciones de la derecha. –...
4 Manejo 4.15 Iluminación La iluminación de la cámara de cocción se puede encender y apagar independiente- mente del funcionamiento. La iluminación de la cámara de cocción se encenderá automáticamente 3 minutos antes de que transcurra la duración ajustada. Si la iluminación de la cámara de cocción está encendida o apagada antes del ini- cio de una aplicación sabbat, esta no se modificará...
4 Manejo Apagar el modo silencioso ▸ Despliegue la raya de la barra de funciones. ▸ Pulse la tecla de función «Modo silencioso». – En la pantalla se muestra el modo silencioso. ▸ Pulse el interruptor «Modo silencioso». – Se ha apagado el «Modo silencioso». –...
4 Manejo ▪ Mantenga pulsada la tecla de función para apagar el aparato (véase página 28). Si la aplicación está menos de 1 minuto en funcionamiento, al interrumpirla apare- cerá el indicador de la disposición para empezar. Las aplicaciones sabbat solo se pueden interrumpir con la tecla de función (véase página 36) .
4 Manejo 4.21 Pasos posteriores Los pasos posteriores son aplicaciones con las que se puede continuar el funcionamien- to tras finalizar o interrumpir una aplicación. Con ellas se puede, por ejemplo, dorar más los alimentos. La selección ofrecida de pasos posteriores depende de la aplicación fina- lizada o interrumpida previamente.
4 Manejo Indicadores después de apagar En función de la aplicación y de los ajustes, se muestra en la pantalla oscura. – El calor residual y la temperatura mientras la temperatura es superior a 80 °C. – Después de todas las aplicaciones con vapor y hasta que no se vacía el sistema de agua, «No retirar el recipiente de agua».
5 Aplicaciones Aplicaciones Calor superior/inferior Rango de temperatura 30-230 °C Valor propuesto 200 °C Soporte El calentamiento se realiza con los cuerpos de calentamiento superiores e inferiores. Aplicación ▪ Modo de funcionamiento clásico para hornear y asar en un soporte ▪ Pasteles, pastas, pan y asados Para obtener un resultado crujiente, utilizar una bandeja esmaltada oscura.
5 Aplicaciones Aplicación ▪ Asados, pastas y gratinados No precaliente para hornear con este modo de funcionamiento. Así se reduce el consumo de energía. La duración de cocción puede ser mayor en comparación con el clásico calor superior/inferior. Para obtener un resultado crujiente, utilizar una bandeja esmaltada oscura. Calor inferior Rango de temperatura 4 niveles...
5 Aplicaciones Aplicación ▪ Alimentos planos para parrilla, p. ej., porciones de pollo y salchichas ▪ Gratinar ▪ Tostada ▸ Coloque los alimentos directamente sobre la parrilla. ▸ Forre la bandeja con papel de aluminio y colóquela debajo de la parrilla. Para obtener un resultado óptimo, precaliente la cámara de cocción 3 minutos con la opción antes de introducir los alimentos.
5 Aplicaciones Aire caliente húmedo Rango de temperatura 30-230 °C Valor propuesto 180 °C Soporte 2 o 1 + 3 El aire de la cámara de cocción se calienta mediante el cuerpo de calentamiento situa- do detrás de la pared posterior de la cámara de cocción y se reparte de manera unifor- me.
5 Aplicaciones 5.11 Aire caliente con inyección de vapor Rango de temperatura 80-230 °C Valor propuesto 180 °C Soporte 2 o 1 + 3 La cámara de cocción se calienta con aire caliente. Los baños de vapor aportados ga- rantizan que la energía se transfiera con más eficiencia a los alimentos. Con esto se acelera un poco el proceso de cocción y los alimentos quedan especialmente crujientes.
5 Aplicaciones 5.13 Vacuisine «Vacuisine» se puede preparar carne, pescado, verdura y frutas sous-vide. Los alimentos envasados al vacío se asan suavemente con vapor. La temperatura (central) deseada de los alimentos se puede ajustar mediante la temperatura de la cámara de cocción.
5 Aplicaciones 5.14 Recalentar Rango de temperatura 80-200 °C Valor propuesto 120 °C Soporte 1 a 4 La cámara de cocción se calienta con vapor y aire caliente. Los alimentos se calientan suavemente y no se secan. Aplicación ▪ Calentar platos ya cocinados y productos precocinados Es posible recalentar en varios soportes al mismo tiempo.
Página 37
5 Aplicaciones ▸ Cierre la puerta del aparato. – Empieza el proceso de cocción, el calentamiento empieza algo después. El proceso de cocción empieza después de abrir y cerrar una vez la puerta. Interrumpir/apagar de forma anticipada La aplicación sabbat se puede interrumpir mientras está en funcionamiento o apagar de forma anticipada (véase página 26).
5 Aplicaciones Sabbat calor superior/inferior húmedo Rango de temperatura 30-140 °C Valor propuesto 85 °C Soporte El calentamiento se realiza con los cuerpos de calentamiento superiores e inferiores. Se extrae de la cámara de cocción la humedad propia que se origina. Se mantiene la hu- medad propia del alimento.
5 Aplicaciones Consejos ▪ En el «Horneado profesional clásico» la temperatura ajustable es la misma que en la fase de aire caliente. La temperatura de la fase de vapor está predeterminada. ▪ Para una bonita corteza crujiente: cuanto más pequeña sea la masa, mayor debe ser la temperatura.
5 Aplicaciones ▸ Para iniciar la función «Calientaplatos», pulse «Inicio». – Transcurrida la duración ajustada, la función «Calientaplatos» se detiene automáti- camente. 5.19 Bienestar «Bienestar» se pueden preparar los siguientes objetos para el bienestar perso- nal: Toallitas refrescantes Piedras calientes para masaje Paños calientes Saquitos de huesos ¡Cuidado, caliente!
5 Aplicaciones Esterilizar biberones Antes de iniciar la aplicación: ▸ Limpie los biberones. ▸ Desmonte los biberones y coloque todas las partes en el recipiente de cocción perfo- rado. Tras finalizar la aplicación: ▸ Coloque los biberones boca abajo sobre un trapo de cocina limpio y deje que se se- quen completamente.
6 V-ZUG-Home Hay pasos y acciones. Los pasos son precalentar o los pasos de cocción, las ac- ciones son instrucciones. Si quiere establecer un retardo de inicio para una receta sin precalentamiento, de- be saltarse el primer paso. Este simplemente indica en qué soporte deben colo- carse los alimentos.
7 Ajustes de usuario ▪ Requisitos del sistema del teléfono inteligente o tablet: a partir de Android 6.0 o iOS 11.0 Google Play es una marca registrada de Google Inc. Apple y el logotipo de Apple son marcas comerciales de Apple ®...
7 Ajustes de usuario Idioma Puede modificarse el idioma de las indicaciones. Hay disponibles distintos idiomas para seleccionar. Bloqueo para niños El bloqueo para niños debe impedir que los niños enciendan el aparato accidentalmen- Si el bloqueo para niños está encendido, el aparato solo se puede utilizar después de introducir un código.
7 Ajustes de usuario Unidad de temperatura La temperatura puede indicarse en «°C» o en «°F». ▪ °C: Grados Celsius ▪ °F: Grados Fahrenheit Dureza del agua El aparato tiene un sistema que indica automáticamente el momento preciso para la descalcificación.
7 Ajustes de usuario Formato de fecha y hora La hora se puede mostrar en el formato europeo de 24 h o en el formato americano de 12 h (a. m./p. m.). La fecha se puede mostrar en los formatos DD.MM.AAAA, AAAA-MM-DD o MM/DD/AA- Hora en standby Se puede seleccionar entre el ajuste «Encendido», «Apagado»...
8 Cuidado y mantenimiento 7.11 Ajustes de fábrica Valores anclados Restablece todos los valores anclados. Pantalla de inicio Restablece la pantalla de inicio a la visualización de aplicaciones. Se conservan los fa- voritos. Favoritos ok elimina todos los favoritos creados. V-ZUG-Inicio Desconecta todas las conexiones con los dispositivos móviles.
8 Cuidado y mantenimiento Para limpiar la pantalla se puede utilizar el «bloqueo de pantalla» con el fin de prote- ger los elementos de control contra una activación involuntaria. Limpiar la cámara de cocción ¡Daños en el aparato por una manipulación incorrecta! No tuerza el sensor de temperatura ni los elementos de calentamiento.
8 Cuidado y mantenimiento Limpiar la cámara de cocción ▸ En cuanto aparezca el mensaje correspondiente en la pantalla: Limpie la cámara de cocción y abra la puerta hasta la posición de ventilación. ▸ Confirme el mensaje con «OK». – La cámara de cocción se seca. –...
8 Cuidado y mantenimiento Limpiar los cristales de la puerta ▸ Coloque la puerta del aparato con el tirador hacia abajo sobre una superficie limpia y pla- na, p. ej. utilizando un paño de cocina como base. – Asegúrese de que el tirador no apoya. ▸...
8 Cuidado y mantenimiento Sustituir la junta de la puerta Por motivos de seguridad, la junta de la puerta debe sustituirse en nuestro servi- cio técnico. Cambiar la bombilla halógena Por motivos de seguridad, la bombilla halógena debe sustituirse en nuestro servi- cio técnico.
8 Cuidado y mantenimiento Intervalo de descalcificación El intervalo para eliminación de la cal depende de la dureza del agua y de la frecuencia de uso. Si utiliza la cocción al vapor 4 × 30 minutos a la semana, debe eliminarse la cal, en función de la dureza del agua, de la siguiente manera: Dureza del agua Descalcificación tras aprox.
Página 53
8 Cuidado y mantenimiento Cuando aparezca el mensaje «¿Quiere descalcificar el aparato ahora? Debe estar pre- sente durante el proceso.» en la pantalla: ▸ Pulse «Sí». – En la pantalla aparece: «Se está preparando el aparato para la descalcificación». Si suena una señal acústica y en la pantalla aparece «Calor residual demasiado alto», el aparato no está...
9 Solucionar fallos Solucionar fallos Es posible que usted mismo pueda remediar los siguientes fallos. Si no fuera posible, anote el mensaje de fallo completo (mensaje, número F y E) y llame al servicio técnico. Mensajes de fallo Mensaje Posible causa Solución ▪...
9 Solucionar fallos Mensaje Posible causa Solución ▪ «Descalcifica- ▪ Se ha utilizado un ▸ Realice una nueva descalcificación ción fallida - El agente descalcifica- con el agente descalcificador descri- aparato no se dor inadecuado. to previamente. ha descalcifica- ▪ La descalcificación ▸...
9 Solucionar fallos Problema Posible causa Solución ▪ El panel de ▪ En los modos de fun- Es normal que se empañe brevemente. control se em- cionamiento con va- ▸ Al cerrar la puerta del aparato, ase- paña por sale vapor. gúrese de que queda completamente sellada por todas partes.
Recipiente de cocción Parrilla inoxidable perforado Bandeja con esmalte DualEmail Folleto EasyCook Bedienungsanleitung … Einstelltipps 10.2 Accesorios especiales Información en: www.vzug.com 10.3 Piezas de repuesto Rejilla de soporte Tuerca moleteada Agente descalcificador izquierda/derecha Durgol Swiss Steamer Tapa del recipiente de agua Recipiente de agua El agente descalcificador también puede adquirirse en tiendas especializadas.
11 Datos técnicos Datos técnicos Dimensiones exteriores ▸ Véanse las instrucciones de instalación Conexión eléctrica ▸ Véase la placa de características 1 11.1 Nota para instituto de pruebas La colocación de termopares entre la puerta del aparato y la junta puede producir fugas y por tanto mediciones erróneas.
12 Consejos y trucos 11.4 EcoStandby Para evitar un consumo de energía innecesario, el aparato está equipado con el sistema automático de ahorro «EcoStandby» . Consejos y trucos 12.1 Resultado de cocción insatisfactorio..con horneado y asado Resultado Remedio ▪...
13 Eliminación 12.2 Consejos generales ▪ Se pueden cocinar varios platos al mismo tiempo para ahorrar energía, por ej. arroz o legumbres con verdura que necesite el mismo tiempo de cocción. ▪ Los cereales, p. ej. arroz o mijo, y las legumbres, p. ej. lentejas, pueden hornearse en un recipiente adecuado con la cantidad apropiada de líquido.
Índice de palabras claves Consejos de aplicación ........21 Consejos y trucos..........59 Accesorios ..........12, 57 Contacto del servicio técnico ......46 Limpiar ............ 51 Cristales de la puerta Accesorios especiales......13, 57 Limpiar ............ 50 Agente descalcificador ........52 Cuidado .............
Página 62
Horneado profesional ........38 Seleccionar e iniciar........ 39 Opciones ............19 Otros posibles problemas......55 Idioma ..............44 Iluminación .......... 25, 45, 55 Paisaje sonoro..........44 Indicaciones de seguridad Pantalla de inicio........ 14, 44, 47 Antes de la primera puesta en Paños calientes ..........
Página 63
14 Índice de palabras claves Tapa del compartimento de agua ....45 Teclas de función ........10, 15 Temporizador............ 24 Tipo................ 2 Toallitas refrescantes ........40 Tono de calentamiento ........45 Tonos ..............44 Unidad de temperatura........45 Vacuisine ............35 Valores anclados ..........
Esto le evitará tener que llamar a un técnico de servicio y el posi- ble gasto que podría acarrear. Encontrará toda la información sobre la garantía de V-ZUG en www.vzug.com →Servicio →Información sobre la garantía. Por favor, léala detenidamente.
Poner el dedo sobre el Ubicar la aplicación CircleSlider y moverlo en círculos. Cambio de página Valor variable Favorito Temperatura Con el CircleSlider se puede ajustar el valor de color ámbar. 1094234-03 V-ZUG AG, Industriestrasse 66, CH-6302 Zug (Suiza) info@vzug.com, www.vzug.com...