1.2. Instructions before use .................. 12 1.3. What’s in the box ................... 12 2. Getting started ....................13 2.1. Opening the ClearView GO ................13 2.2. Closing the ClearView GO ................14 2.3. Camera positions ................... 15 3. Buttons ......................16 4.
Página 4
1.2. Instructies voor gebruik .................. 34 1.3. Wat zit er in de doos ..................34 2. Aan de slag ...................... 35 2.1. De ClearView GO openen ................35 2.2. De ClearView GO sluiten ................36 2.3. Camera posities ..................... 37 3.
Página 5
1.2. Instructions avant de débuter ................ 56 1.3. Contenu de la boîte..................56 2. Pour débuter ....................57 2.1. Ouvrir le ClearView GO ................. 57 2.2. Fermer le ClearView GO ................58 2.3. Positions de caméra ..................59 3. Boutons ......................60 4.
Página 6
1.1. Informazioni su questo manuale ..............78 1.2. Istruzioni prima dell’uso ................. 78 1.3. Contenuto della confezione ................78 2. Iniziamo ......................79 2.1. Aprire ClearView GO ..................79 2.2. Chiudere ClearView GO ................80 2.3. Posizioni della telecamera ................81 3. Pulsanti ......................82 4.
Página 7
1.2. Antes de utilizar el dispositivo..............100 1.3. Contenido de la caja ..................100 2. Cómo empezar a trabajar ................101 2.1. Abrir ClearView GO ..................101 2.2. Cerrar ClearView GO ................... 102 2.3. Posiciones de la cámara ................103 3.
Página 8
1.2. Vor dem ersten Gebrauch ................122 1.3. Was ist in der Verpackung ................123 2. Erste Schritte ....................124 2.1. Öffnen des ClearView GO ................124 2.2. Schließen des ClearView GO ..............125 2.3. Kamerapositionen ..................126 3. Bedienungstasten ..................127 4.
Página 9
Optelec ClearView GO ClearView GO User manual Optelec P.O. Box 399 2993 LT Barendrecht The Netherlands Telephone: +31 (0)88 6783 444 Fax +31 (0)88 6783 400 E-mail: info@optelec.nl Website: www.optelec.com English...
Página 11
Optelec ClearView GO Power on/off Image optimizer wheel (adjusts brightness and contrast) Snapshot button Zoom wheel Color Mode button Natural Color button Super Function Key LCD screen Camera Close up lens (open this lens for distance view) DC jack (insert the power adapter here to charge the battery)
With ClearView GO, you can comfortably read text and view objects, at home, office, classroom, or on the go. Its foldable design makes it extremely easy to take the ClearView GO with you or to store it when you do not need it.
2. Getting started 2.1. Opening the ClearView GO 1. Place the folded ClearView GO on a stable surface such as a table. 2. Press on the base plate with one hand, while the other hand lifts the top of the body frame.
2.2. Closing the ClearView GO 1. Put both hands on the left and right sides of the LCD monitor. 2. To close the ClearView GO, lower the LCD monitor using both hands. 3. Push the LCD monitor toward the main body frame.
Optelec ClearView GO 2.3. Camera positions You can switch between modes by rotating/adjusting the Camera Positioning wheel. 1. Reading mode 2. Distance-view mode (open the close-up lens for distance viewing) 3. Self-view mode (mirror mode) English...
4. Zoom wheel To adjust the magnification, turn the knob. The level of magnification depends on the size of ClearView GO that you own. • ClearView GO 15”: Magnification: 1.4x to 20x, 2.0x to 32x (default), or 3.5x to 60x.
Página 17
Optelec ClearView GO • ClearView GO 17”: Magnification: 1.4x to 25x, 2.3x to 35x (default), or 3.5x to 70x. Additional magnification in captured image: 5.5x. Different magnification levels can be set in the Menu. Press and hold the Zoom wheel to access the Menu and select Zoom Ratio to adjust. For more information on how to do this, refer to the “Zoom...
Optelec ClearView GO 4. Hot keys & features 4.1. Line & Mask Press and hold the Super Function Key ⑦ to activate or deactivate Line & Mask. When Line & Mask is active, the direction key and wheel of the Super Function Key ⑦...
Optelec ClearView GO • Turning the wheel moves the position of the line or mask. 1) Counterclockwise 2) Clockwise 4.2. Battery status The status of the remaining battery power is not continuously displayed. The battery charging icon is displayed when the power adapter is connected.
Optelec ClearView GO 4.4. Scroll the frozen image Adjust the zoom level as desired to frame the entire area you would like to read. Then, press the Snapshot button ③ to freeze the image. When you press the Zoom wheel ④ while in the frozen image, a horizontal line marker appears.
Optelec ClearView GO 4.7. Self-view & Distance-view mode You can change the viewing mode by moving the camera with the Camera Positioning wheel ⑬. Self-view mode (Mirror mode) Use when the direction of the camera is pointing towards you. • The camera switches automatically into self-view mode.
Optelec ClearView GO 5. Menu You use the Menu to customize the product. This section describes how to navigate the Menu and select options to change the look and feel of your ClearView GO. 5.1. Navigating the Menu Press and hold the center of the Zoom wheel ④ to enter and exit the Menu.
④. A color mode is enabled when circled in red. A color mode is disabled when circled in gray. Press save to apply the changes you made. Zoom ratio For ClearView GO 15”, the default magnification range is 2.0x to 32x. You can set the magnification range to: 1.4x to 20x ...
Optelec ClearView GO 5.3 More Settings If you select More Settings, you can adjust the following functions: Language, Capture Scroll Speed, Key Lock Mode, Personal & Public, and Power Saving Mode. To save your updated settings, select Save & Exit or press and hold the Image Optimizer wheel ②.
Precautions for use • Follow all warnings, cautions, and instructions marked on the product. • Use ClearView GO on a stable, level surface such as a solid desk or table, according to its intended design specifications. • Avoid placing ClearView GO on an unstable table, cart, or stand. It may fall, causing serious damage to the device or bodily injury.
Página 28
• Clean ClearView GO with a soft dry cloth or an electrostatic dusting cloth. DO NOT use liquid cleaners on its plastic surfaces. • To prolong the life of ClearView GO, remove the battery from the device if it will not be in use for one week or more.
Página 29
Optelec ClearView GO FCC Compliance Notice This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Página 30
• Using any power supply other than the one provided by Optelec for ClearView GO will void the warranty. • If using DC power, the ClearView GO device should be near a wall outlet that is easily accessible. • Do not use ClearView GO in, near, or around water. ClearView GO is not designed to offer protection against contact with any liquids.
Página 31
Optelec ClearView GO ClearView GO Gebruikershandleiding Optelec Postbus 399 2993 LT Barendrecht Nederland Telefoon: +31 (0)88 6783 444 Fax +31 (0)88 6783 400 E-mail: info@optelec.nl Website: www.optelec.com Nederlands...
Página 33
Optelec ClearView GO Aan-/ Uit knop Beeldoptimalisatiewiel (aanpassen van helderheid en contrast) Snapshot knop Zoomwiel Kleur modus knop Natuurlijke kleur knop Super Functietoets LCD scherm Camera Close-up lens (open deze lens voor afstandsweergave) DC aansluiting (sluit de voedingsadapter hier aan om de batterij op te...
Met ClearView GO kunt u comfortabel tekst lezen en objecten bekijken, thuis, op kantoor, in de klas of onderweg. Het opvouwbare ontwerp maakt het uiterst eenvoudig om de ClearView GO mee te nemen of op te slaan wanneer u deze niet nodig hebt.
2. Aan de slag 2.1. De ClearView GO openen 1. Plaats de gevouwen ClearView GO op een stabiel oppervlak zoals een tafel. 2. Druk met één hand op de bodemplaat, terwijl de andere hand de bovenkant van het apparaat optilt.
2.2. De ClearView GO sluiten 1. Plaats de handen aan de linker- en rechterkant van het LCD-scherm. 2. Druk het LCD-scherm met beide handen omlaag om de ClearView GO te sluiten. 3. Duw het LCD-scherm in de richting van het apparaat.
Optelec ClearView GO 2.3. Camera posities U kunt tussen modi schakelen door aan het camerapositioneringswiel te draaien. 1. Lees modus 2. Afstandsweergavemodus (open de close-up lens voor afstandsweergave) 3. Spiegelmodus Nederlands...
Druk nogmaals op de knop om terug te keren naar de livemodus. Zoomwiel Draai aan de knop om de vergroting aan te passen. Het vergrotingsbereik hangt af van welke ClearView GO u bezit. • ClearView GO 15”: Vergroting: 1.4x tot 20x, 2.0x tot 32x (standaard), of 3.5x tot 60x.
Página 39
Optelec ClearView GO • ClearView GO 17”: Vergroting: 1.4x tot 25x, 2.3x tot 35x (standaard), of 3.5x tot 70x. Toegevoegde vergroting in een snapshot: 5.5x. Verschillende vergrotingsfactoren kunnen in het Menu worden ingesteld. Druk het zoomwiel in en houd deze ingedrukt om toegang te krijgen tot het menu en selecteer het aan te passen vergrotingsbereik.
Optelec ClearView GO 4. Sneltoetsen en functies 4.1. Lijn & Afdekken Houd de Super Functietoets ⑦ ingedrukt om Lijn en afdekken te activeren of te deactiveren. Wanneer Lijn en afdekken geactiveerd is, werkt de navigatietoets/wiel van de Super Functietoets ⑦ als volgt.
Optelec ClearView GO • Draai het wiel om de positie van de lijn of de afdekking te verplaatsen. 1) Tegen de klok in 2) Met de klok mee 4.2. Batterij status De status van het resterende batterijvermogen wordt niet continu weergegeven.
Optelec ClearView GO U kunt op het stilstaande beeld in- en uitzoomen met het Zoomwiel ④. Wanneer het beeld vergroot is, kunt u over het stilstaande beeld schuiven door gebruik te maken van de omhoog/omlaag en links/rechts navigatietoetsen rondom de Super Functietoets ⑦.
Optelec ClearView GO 4.7. Spiegelmodus & afstandsmodus U kunt de weergave modus veranderen door de camera te verplaatsen met het camerapositioneringswiel ⑬. Spiegelmodus Gebruik wanneer de camera naar u toe gericht is. • De camera schakelt automatisch over naar de spiegelmodus.
U gebruikt het menu om het product aan te passen. Deze sectie beschrijft hoe te navigeren door het menu en opties te selecteren om het uiterlijk en gevoel van uw ClearView GO aan te passen. 5.1. Menu navigatie Houd het midden van het Zoomwiel ④ ingedrukt om het menu te openen en te sluiten.
Optelec ClearView GO Vergrotingsfactor Voor ClearView GO 15”, is het standaard vergrotingsbereik 2.0x tot 32x. U kunt het vergrotingsbereik instellen op: 1.4x tot 20x • • 2.0x tot 32x • 3.5x tot 60x Voor ClearView GO 17”, is het standaard vergrotingsbereik 2.3x tot 35x. U kunt het vergrotingsbereik instellen op: 1.4x to 25x...
Optelec ClearView GO 5.3. Meer instellingen Als u Meer instellingen selecteert, kunt u de volgende functies aanpassen: Taal, Scrollsnelheid vastleggen, Knopvergrendeling, Persoonlijk & Openbaar, en Energiebesparende modus. Selecteer Opslaan & Afsluiten of druk het Beeldoptimalisatiewiel ② in en houd deze ingedrukt om uw aangepaste instellingen op te slaan.
Deze omstandigheden kunnen de elektronica of optica van het apparaat beschadigen. • Reinig ClearView GO minimaal één keer per week met een zachte, droge doek of een elektrostatische stofdoek. Gebruik GEEN vloeibare reinigingsmiddelen op de plastic oppervlakken. Er worden geen aanvullende sterilisatie- of reinigingsmethoden aanbevolen of vereist.
Página 50
Volg deze aanbevelingen om voor uw ClearView GO te zorgen: • Als ClearView GO niet in gebruik is en niet is aangesloten op externe voeding, zet u de stroom altijd uit door de aan / uit knop twee seconden ingedrukt te houden.
Página 51
Optelec ClearView GO FCC-conformiteitsverklaring Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. Het gebruik is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die een ongewenste werking kan veroorzaken.
Página 52
Aanvullende elektrische veiligheidsmaatregelen Lees deze veiligheidsmaatregelen voordat u ClearView GO gebruikt: • Bij gebruik van een andere voeding dan die van Optelec voor ClearView GO vervalt de garantie. • Als u gelijkstroom gebruikt, moet het ClearView GO-apparaat zich in de buurt van een gemakkelijk toegankelijk stopcontact bevinden.
Página 53
Optelec ClearView GO ClearView GO Manuel d’utilisation Optelec Boîte postale 399 2993 LT Barendrecht Pays-Bas Téléphone: +31 (0)88 6783 444 Télécopieur +31 (0)88 6783 400 Courriel: info@optelec.nl Site internet: www.optelec.com Français...
Página 55
Optelec ClearView GO Bouton d’alimentation Marche/Arrêt Roulette d’optimisation de l’image (Ajustement de la luminosité et le contraste) Bouton Capture instantanée Roulette du Zoom Bouton Mode Couleurs Bouton Couleur Naturelle Touche Super Fonction Écran LCD Caméra 10. Objectif gros-plan (ouvrez cet objectif pour une vue à distance) 11.
1. Introduction Nous vous félicitons pour l’acquisition de votre nouveau ClearView GO. ClearView GO offre le même confort de lecture, la même facilité d’utilisation et les mêmes fonctionnalités qu’un télé-agrandisseur de bureau dans un design pliable et compact. Il est donc la solution idéale pour ceux qui nécessitent du télé-agrandissement à...
ClearView GO 2. Pour débuter 2.1. Ouvrir le ClearView GO 1. Placez le ClearView GO fermé sur une surface plane et stable. 2. Maintenez la base de l’appareil d’une main tout en soulevant la partie supérieure de l’appareil de l’autre main.
2.2. Fermer le ClearView GO 1. Tenez des deux mains les côtés gauche et droit du moniteur LCD. 2. Pour fermer ClearView GO, abaissez l'écran LCD à deux mains. 3. Poussez le moniteur vers la partie centrale de l’appareil. 4. Placez les deux mains sur le dessus de la partie supérieure de l’appareil.
Optelec ClearView GO 2.3. Positions de caméra Vous pouvez basculer entre les modes en pivoter/ ajuster avec la Roulette de positionnement de la caméra. 1. Mode Lecture 2. Mode Distance (ouvrez l'objectif en plan éloigné pour une visualisation à distance) 3.
Appuyez sur le bouton à nouveau pour retourner au mode en direct. Roulette du Zoom Tournez la roulette pour ajuster le grossissement. Le niveau d'agrandissement dépend de la taille de ClearView GO que vous possédez. • ClearView GO 15”: Grossissement: 1,4x à 20x, 2,0x à 32x (par défaut) ou 3,5x à 60x.
Página 61
Optelec ClearView GO • ClearView GO 17”: Grossissement: 1,4x à 25x, 2,3x à 35x (par défaut) ou 3,5x à 70x. Agrandissement supplémentaire dans l'image capturée: 5,5x. Différents niveaux d'agrandissement peuvent être définis dans le menu. Appuyez sur la roulette du zoom et maintenez-la enfoncée pour accéder au menu et sélectionnez le niveau du zoom pour le régler.
Optelec ClearView GO 4. Principales Touches et Fonctions 4.1. Ligne et Masque Maintenez la touche Super Fonction ⑦ pour activer ou désactiver Ligne & Masque. Lorsque Ligne & Masque est activé, la touche de direction et la roulette de la touche Super Fonction ⑦...
Optelec ClearView GO • Tourner la roulette déplace la position de la ligne ou du masque. 1) Sens antihoraire 2) Sens horaire 4.2. État de la batterie L’état de la charge restante à la batterie n’est pas normalement affiché. L’icône de chargement de la batterie s’affiche lorsque l’adaptateur d’alimentation est...
Optelec ClearView GO Vous pouvez faire un zoom avant ou arrière sur l’image gelée avec la roulette du zoom ④. Lorsque l'image est agrandie, vous pouvez faire un panoramique autour de l'image figée à l'aide des touches de direction haut / bas et gauche / droite autour de la touche Super Fonction ⑦.
Optelec ClearView GO 4.7. Modes Auto-visualisation et Distance Vous pouvez changer le mode de visualisation en déplaçant la caméra avec la roulette de positionnement de la caméra ⑬. Mode Auto-visualisation (Mode miroir) Utilisez cette option lorsque la direction de la caméra est dirigée vers vous.
Vous pouvez utiliser le menu pour personnaliser le produit. Cette section décrit comment naviguer dans les menus et sélectionner les options pour changer l'apparence de votre ClearView GO. 5.1. Navigation dans le menu Appuyez et maintenez enfoncer le centre de la roulette du zoom ④ pour entrer et quitter le menu.
Appuyez sur enregistrer pour appliquer les modifications que vous avez apportées. Rapport de zoom Pour ClearView GO 15”, la plage d'agrandissement par défaut est de 2,0x à 32x. Vous pouvez définir la plage d'agrandissement sur: • 1,4x à 20x • 2,0x à 32x •...
Optelec ClearView GO 5.3. Plus de paramètres Si vous sélectionnez Plus de paramètres, vous pouvez régler les fonctions suivantes : Langue, Vitesse de défilement des captures d’images, Mode de verrouillage des touches, Personnel et public et Mode d'économie d'énergie. Pour enregistrer vos paramètres mis à jour, sélectionnez Enregistrer et quitter ou maintenez enfoncée la molette Image Optimizer ②.
Optelec ClearView GO Spécifications techniques ClearView GO 15” Écran LCD -Dimensions 15.6 pouces (396mm), 16 : 9 écran large Résolution 1920 x 1080 (Plein HD) Angle de rotation 180 degrés Spécifications de la caméra 1920 x 1080, 60 images/seconde Mise au point automatique...
Optelec ClearView GO ClearView GO 17” Écran LCD -Dimensions 17.3 pouces (439mm), 16 : 9 écran large Résolution 1920 x 1080 (Plein HD) Angle de rotation 180 degrés 1920 x 1080, 60 images/seconde Spécifications de la caméra Mise au point automatique...
Il pourrait tomber, causant de graves dommages à l'appareil ou des blessures corporelles. • Utilisez ClearView GO uniquement à l'intérieur - il ne doit PAS être exposé à des changements extrêmes ou rapides de température ou d'humidité. Ne placez pas ClearView GO près d'un radiateur ou de zones exposées à de longues heures de soleil direct.
Página 72
Pour garantir votre sécurité et tirer le meilleur parti de ClearView GO, lisez attentivement ces précautions de sécurité. ClearView GO agrandit et améliore le texte et les objets afin d'améliorer la qualité de vie des personnes malvoyantes. La mesure dans laquelle ce produit peut améliorer la capacité...
Página 73
Optelec ClearView GO Le ClearView GO 15 ”est livré avec un étui de transport pratique pour le transport. Pour éviter que l'appareil ne tombe accidentellement et ne soit endommagé, remettez toujours le ClearView GO dans son étui de transport lorsqu'il n'est pas utilisé. Débranchez et fixez tous les câbles avant de déplacer l'appareil.
Página 74
Optelec ClearView GO • Évitez tout risque de choc électrique en n'essayant PAS de démonter l'appareil. Confiez tous les services à un centre de réparation agréé. • Assurez-vous que vous effectuez toutes les connexions de câbles appropriées. Avis de conformité FCC Cet appareil est conforme à...
Página 76
Optelec ClearView GO Configurazione Italiano...
Página 77
Optelec ClearView GO Accensione/spegnimento Manopola di ottimizzazione dell’immagine (regola luminosità e contrasto) Pulsante di acquisizione dell’immagine Manopola per l’ingrandimento Pulsante Modalità Colori Pulsante Colori reali Tasto funzione Super Schermo LCD Telecamera Lente per vicino (aprite lo sportellino per la visualizzazione da lontano) Jack DC (inserire l’alimentatore qui per ricaricare la batteria)
ClearView GO 1. Introduzione Complimenti per aver scelto di acquistare ClearView GO. ClearView GO offre la stessa facilità d’uso e le funzionalità di un normale ingranditore da tavolo, ma in un design compatto e ripiegabile. È la soluzione ideale per le persone che necessitano di un ingrandimento in posti diversi.
Página 79
ClearView GO 2. Iniziamo 2.1. Aprire ClearView GO 1. Posizionate il ClearView GO ripiegato su una superficie stabile. 2. Premete sul piatto della base con una mano, mentre usate l’altra mano per sollevare la parte superiore della struttura del dispositivo.
Página 80
2.2. Chiudere ClearView GO 1. Posizionate entrambe le mani sui lati sinistro e destro del monitor LCD. 2. Per chiudere ClearView GO, abbassate il monitor LCD con entrambe le mani. 3. Spingete il monitor LCD verso la struttura principale. 4. Posizionate entrambe le mani sulla parte superiore della struttura.
Optelec ClearView GO 2.3. Posizioni della telecamera È possibile passare tra le varie modalità ruotando/regolando la manopola di posizionamento della telecamera. 1. Modalità di lettura 2. Modalità visualizzazione da lontano (aprire lo sportellino della lente) 3. Modalità ritratto (modalità “a specchio”)
Página 82
4. Manopola dell’ingrandimento Per regolare l’ingrandimento, ruotate la manopola. Il livello di ingrandimento dipende dalla dimensione dello schermo del ClearView GO in vostro possesso. • ClearView GO 15”: Ingrandimento: da 1.4x a 20x, da 2.0x a 32x (predefinito), o da 3.5x a 60x.
Página 83
Optelec ClearView GO • ClearView GO 17”: Ingrandimento: da 1.4x a 25x, da 2.3x a 35x (predefinito), o da 3.5x a 70x. Ulteriore ingrandimento per l’immagine acquisita: 5.5x. I vari livelli di ingrandimento possono essere impostati nel menu. Premete e tenete premuta la manopola dell’ingrandimento per accedere al menu e...
Página 84
Optelec ClearView GO 4. Tasti rapidi e funzioni 4.1. Righe e maschere Premete e tenete premuto il tasto funzione Super ⑦ per attivare o disattivare Righe e Maschere. Quando Righe e Maschere è attiva, il tasto di direzione e la manopola del tasto funzione Super agiscono ⑦...
Optelec ClearView GO • Ruotando la manopola sposterete la posizione della riga o della maschera. 1) In senso antiorario 2) In senso orario 4.2. Stato della batteria Lo stato della percentuale di batteria rimasta non viene continuamente visualizzato. L’icona di caricamento della batteria sarà mostrato quando è...
Optelec ClearView GO 4.4. Esplorare l’immagine acquisita Regolate l’ingrandimento al livello desiderato per inquadrare tutta la zona da leggere. Dopodichè, premete il pulsante Acquisisci ③ per catturare l’immagine. Quando premete la manopola dell’ingrandimento ④ mentre è visibile l’immagine acquisita, apparirà una riga orizzontale. È possibile spostare questa riga ruotando il tasto funzione Super ⑦.
Página 87
Optelec ClearView GO 4.6. Selezione delle modalità di colore Premete e tenete premuto il pulsante Modalità Colori ⑤ e ruotate la manopola dell’ingrandimento ④ per vedere le modalità di colore disponibili. Per maggiori informazioni su come selezionare i colori, consultate la sezione “Modalità Colori”...
Página 88
Optelec ClearView GO 5. Menu Usate il menu per personalizzare il prodotto. Questa sezione descrive come spostarsi nel menu e quali opzioni selezionare per cambiare l’aspetto di ClearView 5.1. Spostarsi nel menu Premete e tenete premuto il centro della manopola dell’ingrandimento ④ per accedere ed uscire dal menu.
Página 89
La modalità colore è disabilitata quando è cerchiata in grigio. Premete salva per applicare le modifiche fatte. Intervallo ingrandimenti Per ClearView GO 15”, l’intervallo predefinito per l’ingrandimento va da 2.0x a 32x. È possibile impostare l’intervallo con questi valori: Da 1.4x a 20x ...
Optelec ClearView GO 5.3 Altre impostazioni Selezionando Altre impostazioni, sarà possibile regolare le funzioni seguenti: Lingua, Velocità scorrimento acquisizione, Modalità Blocco Tasti, Personale e pubblica, e Modalità risparmio energetico. Per salvare le impostazioni aggiornate, selezionate Salva e esci o premete e tenete premuto la manopola di ottimizzazione dell’immagine ②.
Optelec ClearView GO Specifiche tecniche ClearView GO 15” Dimensioni schermo 15.6 pollici (396mm), 16:9 wide screen Risoluzione LCD 1920 x 1080 (full HD) Angolo di rotazione LCD 180 gradi Specifiche telecamera 1920 x 1080, 60 fps Autofocus Dimensioni Ripiegato: circa. 384 x 405 x 64 mm...
Página 92
Optelec ClearView GO ClearView GO 17” Dimensioni schermo 17.3 pollici (439mm), 16:9 wide screen Risoluzione LCD 1920 x 1080 (Full HD) Angolo di rotazione LCD 180 gradi Specifiche telecamera 1920 x 1080, 60 fps Auto focus Dimensioni Ripiegato: circa. 411 x 432 x 64 mm In uso: circa.
Página 93
Precauzioni d’uso • Seguite tutti gli avvisi, le attenzioni e le istruzioni indicate sul prodotto. • Usate ClearView GO su una superficie piatta e stabile, come una scrivania o un tavolo. • Evitate di posizionare ClearView GO su una superficie non stabile, perché...
Página 94
Manutenzione di ClearView GO Per la manutenzione di ClearView GO, seguite queste raccomandazioni: • Quando ClearView GO non è in uso e non è collegato alla corrente, spegnete sempre l’alimentatore premendo il pulsante di alimentazione per due secondi. • Assicuratevi che ClearView GO sia completamente spento prima di pulirlo.
Página 95
Optelec ClearView GO Avviso di conformità FCC Questa apparecchiatura è stata collaudata ed è risultata conforme ai limiti per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle norme FCC. Questi limiti sono indicati per fornire una ragionevole protezione contro interferenze dannose nelle installazioni residenziali.
Página 96
• Se usate l’alimentatore, ClearView GO dovrà essere vicino ad una presa di corrente facilmente accessibile. • Non usate ClearView GO in un’area dove c’è acqua. ClearView GO non è stato progettato per essere protetto dal contatto con liquidi di qualsiasi tipo.
Página 97
Optelec ClearView GO ClearView GO Manual de usuario Optelec P.O. Box 399 2993 LT Barendrecht The Netherlands Teléfono: +31 (0)88 6783 444 Fax +31 (0)88 6783 400 Correo electrónico: info@optelec.nl Sitio Web: www.optelec.com Español...
Página 99
Optelec ClearView GO Botón de Encendido/Apagado Rueda de optimización de imagen (Ajustar brillo y contraste) Botón de Captura Rueda de Ampliación Botón de Modo de color Botón de Color natural Tecla de Super función Pantalla LCD Cámara Lente de cerca (abrir para visualización a distancia) Conector de alimentación (inserte aquí...
Si esto ocurriera, deberá limpiar la lente con la gamuza microfibra que se proporciona con el equipo. 1.3. Contenido de la caja El embalaje de ClearView GO contiene los siguientes elementos. Si su caja no contuviera alguno de estos elementos, póngase en contacto con su distribuidor. 1. Ampliador portátil 2.
2. Cómo empezar a trabajar 2.1. Abrir ClearView GO 1. Coloque ClearView GO plegado en una superficie estable tal como una mesa. 2. Presione la base con una mano y, con la otra, eleve la parte superior del marco exterior del equipo.
Página 102
2.2. Cerrar ClearView GO 1. Coloque las manos en los laterales izquierdo y derecho del monitor LCD. 2. Para cerrar ClearView GO, baje el monitor LCD con ambas manos. 3. Empuje el monitor LCD hacia el marco exterior del equipo.
Optelec ClearView GO 2.3. Posiciones de la cámara Puede conmutar entre los distintos modos ajustando/girando la rueda de posición de la cámara. 1. Modo Lectura 2. Modo Visualización a distancia (abra la lente de cerca para ver a distancia) 3. Modo Autovisualización (modo Espejo)
Página 104
Tecla de Super Función ⑦. • Vuelva a pulsar el botón para volver al modo a tiempo real. Rueda de Ampliación Gire el mando para ajustar la ampliación. El nivel de ampliación depende del tamaño del ClearView GO con el que trabaje. Español...
Página 105
Optelec ClearView GO • ClearView GO 15”: Ampliación: 1,4x a 20x, 2,0x a 32x (predeterminado), o 3,5x a 60x. Ampliación adicional en imagen capturada: 5,5x. • ClearView GO 17”: Ampliación: 1,4x a 25x, 2,3x a 35x (predeterminado), o 3,5x a 70x.
Optelec ClearView GO 4. Teclas rápidas y funciones 4.1. Línea guía y Máscara Mantenga pulsada la tecla de Super Función ⑦ para activar o desactivar la línea guía y la Máscara. Cuando la Línea guía y la Máscara están activas, la Tecla de dirección y la Rueda de la Tecla Super Función ⑦...
Optelec ClearView GO • Al girar la rueda, se desplazará la posición de la línea guía o la máscara. 1) En contra de las agujas del reloj 2) A favor de las agujas del reloj 4.2. Estado de la batería Normalmente no se muestra el porcentaje restante de carga de la batería.
Optelec ClearView GO imagen congelada con las teclas de dirección arriba/abajo e izquierda/derecha que rodean a la Tecla de Super Función ⑦. Cuando se desplace al final de la imagen congelada, puede avanzar al párrafo o línea siguientes soltando la tecla de dirección izquierda o derecha y volviendo a pulsarla.
Optelec ClearView GO 4.7. Los modos Autovisualización y Visualización a distancia Puede cambiar el modo de visualización desplazando la cámara con la Rueda de posición de la cámara. Modo Autovisualización (modo Espejo) Utilice este modo cuando la cámara apunte hacia usted.
Optelec ClearView GO 5. El Menú El Menú permite configurar el dispositivo. En esta sección se explica cómo navegar por el menú y seleccionar opciones para cambiar la configuración de ClearView GO. 5.1. Navegación por el menú Para entrar y salir del Menú, mantenga pulsado el centro de la Rueda de ampliación ④.
Página 111
Optelec ClearView GO Rango de ampliación En ClearView GO 15”, el rango de ampliación predeterminado es 2,0x a 32x. El rango de ampliación puede configurarse a: • 1,4x a 20x • 2,0x a 32x • 3,5x a 60x En ClearView GO 17”, el rango de ampliación predeterminado es 2,3x a 35x. El rango de ampliación puede configurarse a:...
Optelec ClearView GO 5.3. Más opciones En el menú Más opciones están disponibles las opciones siguientes: Idioma, Velocidad de desplazamiento de captura, Modo Bloqueo de teclas, Personal y público y Modo Ahorro de energía. Para guardar las nuevas opciones de configuración, seleccione Guardar y salir o mantenga pulsada la Rueda de optimización de la imagen ②.
Optelec ClearView GO Advertencias de seguridad y normativa • El uso indebido del producto puede provocar incendios, lesiones personales o graves daños. • Para evitar descargas eléctricas e incendios, no utilice enchufes dañados ni tomas de corriente inadecuadas. • para evitar descargas eléctricas, no toque los enchufes con las manos mojadas.
Página 116
. Ello podría dañar la electrónica o las lentes del equipo. • Al menos una vez a la semana, limpie ClearView GO con un paño suave y seco o con una gamuza electroestática. NO limpie las superficies de plástico con ningún líquido.
Página 117
Mantenimiento de ClearView GO Para mantener ClearView GO en buen estado, siga estas recomendaciones: • Siempre que no esté utilizando ClearView GO y este no esté conectado a la corriente, deberá apagarlo pulsando el botón de Encendido durante dos segundos.
Página 118
• Si trabaja con batería, ClearView GO deberá estar cerca de un un enchufe al que pueda accederse fácilmente. • No use ClearView GO en el agua o cerca de ella. ClearView GO no está diseñado para proteger frente al contacto con líquidos de ningún tipo.
Página 121
Optelec ClearView GO Ein/Ausschalttaste Bildqualitätssregler (ändert Helligkeit und Kontrast) Schnappschusstaste Vergrößerungsregler Lesefarbentaste Echtfarbentaste Superfunktionstaste TFT-Bildschirm Kamera Nahlinse (aufgeklappt für Distanzansicht) DC-Buchse (Stecken Sie hier das Netzgerätkabel ein, um den Akku aufzuladen) HDMI Ausgang Kamerapositionierungsrad LED-Beleuchtung Kamera ⑨: Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper am Kameraobjektiv haften.
Optelec ClearView GO 1. Einführung Herzlichen Glückwunsch zur Wahl des ClearView GO. Der ClearView GO bietet den gleichen Lesekomfort, dieselbe Benutzerfreundlichkeit und Funktionalität wie ein Bildschirmlesegerät, jedoch in einem kompakten und faltbaren Design. Er ist die ideale Lösung für Menschen, die an verschiedenen Orten ein Bildschirmlesegerät benötigen.
1.3. Was ist in der Verpackung Die ClearView GO-Verpackung enthält Folgendes: 1. Bildschirmlesegerät ClearView GO 2. Netzgerät 3. Transporttasche (nur bei dem ClearView GO mit 39,6cm (15.6 Zoll) Bildschirm) 4. Bedienungsanleitung 5. Mikrofasertuch zur Reinigung des Displays Sollte eines dieser Elemente in Ihrem Paket fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
ClearView GO 2. Erste Schritte 2.1. Öffnen des ClearView GO Legen Sie den zusammengeklappten ClearView GO auf eine stabile Oberfläche, beispielsweise einen Tisch. Drücken Sie mit einer Hand auf die Grundplatte, während Sie mit der anderen Hand die Oberseite des Stativrahmens anheben.
Página 125
2. Zum Zusammenklappen des ClearView GO drücken Sie den Bildschirm mit beiden Händen hinunter. 3. Schieben Sie den TFT-Bildschirm in Richtung Stativrahmen. 4. Legen Sie beide Hände auf Sie die Oberseite des Stativrahmens. 5. Senken Sie die Oberseite des Stativrahmens ab, bis der ClearView GO zusammengeklappt ist. Deutsch...
Optelec ClearView GO 2.3. Kamerapositionen Sie können die Kamerastellung ändern, indem Sie an dem Kamerapositionierungsrad drehen. Lesemodus: Drehen Sie die Kamera mit Hilfe dieses Drehrads so, dass sie auf die Lesevorlage gerichtet ist. Distanz, Fern bzw. Tafelkameramodus: Drehen Sie die Kamera mit Hilfe dieses Drehrads so, dass sie auf ein Objekt oder die Tafel gerichtet ist.
Página 127
Drehen Sie den Regler um die Vergrößerung einzustellen. Die absolute Vergrößerung ist abhängig von der Größe des Bildschirmes (modellabhängig). Bei jedem Gerät gibt es 3 voreinstellbare Vergrößerungsbereiche, die Sie über das Menü einstellen können. ClearView GO 15: • 1.4-20fach, 2.0-32fach oder 3.5-60fach Deutsch...
Página 128
Optelec ClearView GO Maximale zusätzliche digitale Vergrößerung im Schnappschuss- Modus: Bild x 5,5. ClearView GO 17: • 1.4-25fach, 2.3-35fach oder 3.5-70fach . Maximale zusätzliche digitale Vergrößerung im Schnappschuss- Modus: Bild x 5,5. Halten Sie den Vergrößerungsregler länger gedrückt, um in das Menü zu gelangen und wählen Sie Vergrößerungsbereich aus.
Página 129
Optelec ClearView GO 4. Kurztasten & Erweiterungen 4.1. Linien & Abdeckungen Im Lesemodus drücken und halten Sie die Superfunktionstaste ⑦, um die Linien und Abdeckungen zu aktivieren. Wenn die Linien und Abdeckungen aktiviert sind, arbeiten die Bedienelemente der Superfunktionstaste ⑦ wie nachfolgend erklärt.
Página 130
Optelec ClearView GO Drehrad : Verändern Sie die Position der Linie oder Abdeckung. 1) Linksherum 2) Rechtsherum 4.2. Akkuanzeige Der Status der verbleibenden Akkuleistung wird normalerweise nicht angezeigt. Das Symbol zum Laden des Akkus wird angezeigt, wenn das Netzteil angeschlossen ist.
Página 131
Optelec ClearView GO 4.4. Eingefrorenes Bild verschieben Verstellen Sie die Vergrößerung bis Sie den gesamten Bereich, den Sie lesen möchten, auf dem Bildschirm sehen. Drücken Sie dann die Schnappschusstaste ③, um das Bild einzufrieren. Drücken Sie den Vergrößerungsregler ④ während der Darstellung eines eingefrorenen Bildes, so wird eine horizontale Linie angezeigt.
Página 132
Optelec ClearView GO 4.6. Lesefarbenauswahl Drücken und Halten Sie die Lesefarbentaste ⑤ und drehen Sie den Vergrößerungsregler, um zwischen den verfügbaren Lesefarben zu wechseln. Weitere Informationen zur Auswahl der Lesefarben finden Sie im Kapitel „Lesefarben“ in Kapitel 5.2. • Lesefarbentaste ⑤ + Vergrößerungsregler ④, Rechts: Nächste Lesefarbe •...
Sie verwenden das Menü, um Ihren ClearViewGO anzupassen. In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie im Menü navigieren und Optionen auswählen, um Funktionen Ihres ClearView GO zu verändern 5.1. Menü Navigation Halten Sie die Mitte des Vergrößerungsreglers ④ gedrückt, um das Menü...
Página 134
Wählen Sie Speichern und drücken den Vergrößerungsreglers ④, um die Auswahl zu übernehmen. Vergrößerungsbereich Für den ClearView GO 15 beträgt der Standardvergrößerungsbereich 2-32fach. Sie können den Vergrößerungsbereich auf folgende Bereiche einstellen: • 1,4-20fach •...
Optelec ClearView GO 5.3. Weitere Einstellungen Im Menü Weitere Einstellungen stehen folgende Optionen zur Verfügung: Sprache, Geschwindigkeit Bild verschieben, Tastensperre, Persönlich und Allgemein, und Stromspareinstellungen. Um Ihre aktualisierten Einstellungen zu speichern, wählen Sie Speichern und Verlassen oder halten Sie den Bildqualitätssregler ② gedrückt.
Página 136
Optelec ClearView GO Technische Informationen ClearView GO 15” Bildschirmdiagonale 39,6cm (15.6 Zoll), 16:9 Breitbild Bildschirmauflösung 1920 x 1080 (Full HD) Seitenblickwinkel 180 Grad (Bildschirm) Kamera 1920 x 1080, 60 Hz Fokus Autofokus Abmessungen 384 x 405 x 64 mm (Transport)
Página 137
Optelec ClearView GO ClearView GO 17” Bildschirmdiagonale 43,9cm (17.3Zoll), 16:9 Breitbild Bildschirmauflösung 1920 x 1080 (Full HD) Seitenblickwinkel 180 Grad (Bildschirm) Kamera 1920 x 1080, 60 Hz Fokus Autofokus Abmessungen 411 x 432 x 64 mm (Transport) 411 x 445 x 653max) mm (Betrieb) Gewicht 5.465 kg...
Página 138
Temperaturen aus. • Die Anzeige funktioniert möglicherweise nicht richtig. • Die empfohlene Betriebstemperatur liegt zwischen 0 und 35 C Verwendungszweck: Der ClearView GO ist für Menschen mit einer Sehbehinderung konzipiert. Warnung: Wichtige diagnostische Entscheidungen sollten nicht aufgrund von Bildern dieses Geräts basieren.
Página 139
Ständer. Er kann herunterfallen und schwer beschädigt werden oder Ihnen Verletzungen zufügen. • Verwenden Sie den ClearView GO nur in Innenräumen - er sollte NICHT extremen oder schnellen Änderungen von Temperatur oder Luftfeuchtigkeit ausgesetzt werden. Stellen Sie en ClearView GO nicht in der Nähe eines Heizkörpers, einer Heizung oder in Bereichen auf, die lange Zeit direkter...
Página 140
Die Pflege von dem ClearView GO Befolgen Sie diese Empfehlungen, um Ihr ClearView GO zu pflegen: • Wenn der ClearView GO nicht verwendet wird oder nicht an eine externe Stromversorgung angeschlossen ist, schalten Sie die Stromversorgung immer aus, indem Sie die Ein- / Aus-Taste zwei Sekunden lang drücken.
Página 141
Den ClearView GO transportieren Tragen Sie das Gerät im zusammengeklappten Zustand! Warnung: Tragen Sie den ClearView GO nicht am Kamerakopf, da dies zu einer Beschädigung des Geräts führen kann. Der ClearView GO wird mit einer praktischen Tragetasche für den Transport geliefert.
Página 142
Optelec ClearView GO FCC-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine störende Emissionen verursachen, und (2) dieses Gerät muss immun gegen alle empfangenen Störungen sein, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
Página 143
• Bei Benutzung des Netzgerätes sollte sich der ClearView GO in der Nähe einer leicht zugänglichen Steckdose befinden. • Verwenden Sie den ClearView GO nicht in oder in der Nähe von Wasser. Der ClearView GO bietet keinen Schutz gegen den Kontakt mit Flüssigkeiten jeglicher Art.
Página 144
Optelec ClearView GO WEEE Richtlinie Die WEEE-Richtlinie (Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2012/19/EU (WEEE2) zur Reduktion der zunehmenden Menge an Elektronikschrott aus nicht mehr benutzten Elektro- und Elektronikgeräten. Die EU-Richtlinie ist am 15. Februar 2014 in Kraft getreten.
Página 145
Anwender oder Agenturen. Der ClearView GO wurde für Endkunden bzw. Einzelpersonen zur Verwendung zu Hause oder unterwegs konzipiert. Optelec behält sich das Recht vor, den ClearView GO zu reparieren oder durch ein ähnliches oder besseres Produkt zu ersetzen. Eine Haftung von Seiten von Optelec oder seinen Vertretern für indirekte oder direkte mittelbare Schäden ist in jedem Fall ausgeschlossen.