G Label Decoration F Mise en place des autocollants D Anbringen der Aufkleber
N Stickers I Adesivi E Colocación de los adhesivos K Mærkater
M Klistremerker s Dekaler R ∆ÔÔı¤ÙËÛË ∞˘ÙÔÎfiÏÏËÙˆÓ
3 1
5
4
7
G • Make sure the areas where the labels will be applied are clean and
dry. Wash your hands before applying the labels.
• Apply the labels as shown in the illustrations.
• Apply the top corners of a label first and smooth downward to remove
air bubbles.
• For best results, avoid repositioning a label once it has been applied.
One-time assembly is now complete.
F • S'assurer que les emplacements prévus pour les autocollants sont
propres et secs. Se laver les mains avant d'apposer les autocollants.
• Coller les autocollants comme indiqué sur les illustrations.
• Commencer par appliquer les coins supérieurs de l'autocollant puis
lisser vers le bas pour retirer toute bulle d'air.
• Pour de meilleurs résultats, éviter de repositionner un autocollant une
fois qu'il a été collé.
L'assemblage est maintenant fini.
D • Darauf achten, dass die Stellen, wo die Aufkleber angebracht werden
sollen, sauber und trocken sind. Die Hände vor Anbringen der
Aufkleber waschen.
• Die Aufkleber genau dort anbringen, wo sie in der Abbildung
dargestellt sind.
• Die Aufkleber von den Ecken ausgehend nach außen hin anbringen,
um Luftblasen herauszureiben.
• Die Aufkleber nicht mehr als einmal anbringen und nach dem
Anbringen nicht versuchen zu repositionieren.
Der einmalige Zusammenbau ist nun abgeschlossen.
N • Zorg ervoor dat de gedeelten waar de stickers opgeplakt gaan
worden, schoon en droog zijn. Was uw handen voordat u de
stickers opplakt.
• Plak de stickers op zoals aangegeven op de afbeeldingen.
• Plak eerst de bovenste hoeken van een sticker vast en strijk daarna
naar beneden om luchtbellen te verwijderen.
• De stickers bij voorkeur maar één keer opplakken, dan blijven ze het
best zitten.
Eenmalige montage is nu gereed.
P Decoração dos Autocolantes T Tarrojen kiinnitys
8
I • Prima di applicare gli adesivi controllare che le superfici di
applicazione siano pulite e asciutte. Lavare le mani prima di
applicare gli adesivi.
• Applicare gli adesivi come illustrato.
• Applicare prima gli angoli superiori di un adesivo e lisciarlo per
rimuovere le bolle d'aria.
• Per risultati ottimali, non riposizionare un adesivo una volta applicato.
Il montaggio eseguibile una volta è completo.
E • Asegurarse de que las superficies donde se van a colocar los
9
adhesivos están limpias y secas. Lavarse las manos antes de pegar
los adhesivos.
• Colocarlos tal como muestran los dibujos.
• Recomendamos pegarlos empezando por una de las esquinas
6
superiores y aplanando el adhesivo hacia abajo para evitar que
se formen burbujas.
• Para un mejor resultado, pegar los adhesivos sólo una vez.
El montaje del juguete ha finalizado.
K • Sørg for, at de områder, hvor mærkaterne skal sidde, er rene og tørre.
Vask hænder, inden mærkaterne sættes på.
• Sæt mærkaterne på som vist på illustrationerne.
• Sæt først de øverste hjørner af mærkaten fast, og gnid derefter resten
2
på, så alle luftbobler presses ud.
• Det bedste resultat opnås, hvis man undgår at tage mærkaterne af,
når de er sat på.
Legetøjet er nu samlet. Det skal kun gøres denne ene gang.
P • Certificar-se que a zona de aplicação dos autocolantes está limpa
e seca. Lavar as mãos antes de aplicar os autocolantes.
• Aplicar os autocolantes como mostram as ilustrações.
• Aplicar primeiro os cantos superiores do autocolante e em seguida
ir pressionando o autocolante para baixo, para retirar bolhas de ar.
• Para melhores resultados, evitar colar o mesmo autocolante mais
de uma vez.
A montagem está completa e é definitiva.
T • Varmista että tarrojen kiinnityskohdat ovat puhtaat ja kuivat. Pese
kädet ennen kuin kiinnität tarrat.
• Kiinnitä tarrat kuvien mukaisesti.
• Kiinnitä ensin tarran yläkulmat, ja paina se sitten kiinni alas suuntautu-
vin vedoin niin ettei alle jää ilmakuplia.
• Jotta saisit siistin tuloksen, älä siirrä enää jo kiinnittämiäsi tarroja.
Lelu on nyt valmis käyttöön.
M • Pass på at overflaten der klistremerkene skal festes, er ren og tørr.
Vask hendene først.
• Fest klistremerkene som vist på tegningen.
• Fest først de øverste hjørnene av klistremerket og stryk deretter jevnt
nedover for å fjerne luftbobler.
• For å få et godt resultat er det viktig at du ikke flytter på
klistremerkene etter at de er satt på.
Monteringen er ferdig.
s • Se till att ytorna där du skall sätta dekalerna är rena och torra.
Tvätta händerna innan du sätter fast dekalerna.
• Sätt fast dekalerna enligt bilderna.
• Fäst de översta hörnen av en etikett först och stryk nedåt för att
avlägsna eventuella luftbubblor.
• För att få bästa möjliga resultat skall du undvika att ta av en dekal
som väl sats på plats.
Engångsmonteringen är nu klar.
R • ™ÈÁÔ˘Ú¢Ù›Ù fiÙÈ ÔÈ ÂÚÈÔ¯¤˜ Ô˘ ı· ÎÔÏÏ‹ÛÂÙ ٷ ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ·
Â›Ó·È Î·ı·Ú¤˜ Î·È ÛÙÂÁÓ¤˜.
• ∫ÔÏÏ‹ÛÙ ٷ ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ· fiˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È.
• •ÂÎÈÓ‹ÛÙ ÚÒÙ· Ó· ÎÔÏÏ¿Ù ÙȘ ¿Óˆ ÁˆÓ›Â˜ ÙˆÓ ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙˆÓ
Î·È Û˘Ó¯›ÛÙ ̷Ϸο ÚÔ˜ Ù· οو ÁÈ· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÙȘ
ÊÔ˘ÛοϘ.
• °È· ηχÙÂÚ· ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù·, ÌËÓ ÍÂÎÔÏÏ¿Ù ٷ ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ·.
∏ Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ÙÂÏ›ˆÛÂ.
10