DWD XP
Schubkasten aushängen/Drawer removal/Extraction du tiroir/Sganciamento del cassetto/Remover a gaveta/Extracción del cajón
1
Schubkasten am Griff vollständig
n
ausziehen.
Fully open drawer.
n
Tiroir à ouvrir entièrement.
n
Cassetto estrarre complettamente.
n
Abrir a gaveta totalmente.
n
Abrir totalmente el cajón.
n
Wichtiger Hinweis: Nur leicht, nicht zu stark anheben und trauen sie sich mit Schwung auszuziehen./Important information: Raise drawer
not to firm but gently, however open drawer with momentum./Important: Ne soulever que légèrement, mais tirez avec élan./Attenzione: il cassetto
alzare leggermente, non troppo e tirarlo con decisione./Nota importante: Levantar a gaveta com cuidado e não com força em demasia, mas abrir a
gaveta com energia. Información importante: Para retirar el cajón, no tirar de él con excesiva fuerza, sino como se abre habitualmente.
www.grass.eu, info@grass.eu
2
Schubkasten wieder ca. 10 cm
n
einschieben.
Close drawer approx. 10 cm.
n
Fermez alors 10 cm.
n
Chiudere per ca. 10 cm il cassetto.
n
Fechar a gaveta aproximadament 10 cm.
n
Cerrar el cajón aprox. 10 cm.
n
3
click
Schubkasten leicht anheben und mit
n
Schwung waagrecht ausziehen.
Raise drawer gently and pull out
n
horizontally.
Soulevez légèrement et tirez avec élan.
n
Alzare il cassetto leggermente e tirarlo
n
con decissione verso di se.
Levantar a gaveta com cuidado e retirar
n
na horizontal.
Levantar ligeramente el cajón y tirar
n
horizontalmente.