Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

Smarten up your intercom.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NUKI 220384

  • Página 1 Smarten up your intercom.
  • Página 2 www.nuki.io...
  • Página 3 13:37 Nuki Home door www.nuki.io/download...
  • Página 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Verwenden Sie den Nuki Opener (220384) nur bei Gegensprechanlagen mit einer Spannung von max. 50V AC/DC und einem Strom von max. 2A. Betriebstemperatur: 10–40°C, maximale Luftfeuchtigkeit 95%, nicht kondensierend. Verwenden Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen. Geeignet für Batterien des Typs AAA (4 Stück).
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    Schutz des Gerätes, sondern auch dem Schutz Ihrer Gesundheit. Lesen Sie bitte die Punkte aufmerksam durch: Der Nuki Opener kann aufgrund von technischen Störungen ausfallen. Führen Sie den zum Schloss gehörenden Schlüssel immer mit bzw. deponieren Sie ihn an einem im Fehlerfall gut erreichbaren Ort.
  • Página 6 Batterien dürfen nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie diese in Ihrer örtlichen Batteriesammelstelle! BLE Frequenzbereich: 2402MHz-2480MHz, Max. Sendeleistung: -0.48dBm Bewahren Sie diese Hinweise sowie die Bedienungs- anleitung zur späteren Verwendung auf! Die Konformitätserklärung gemäß CE Kenn- zeichnung zu diesem Produkt finden Sie unter: www.nuki.io/legal.
  • Página 7: Proper Use

    Operating temperature: 10–40°C, maximum humidity 95%, non-condensing. Only use the device in enclosed rooms. Suitable for type AAA batteries (4 pieces). The lid of the Nuki Opener can be lifted to replace the batteries. Alternatively, the Nuki Opener can be operated with 5 V using a micro USB cable (not included with delivery).
  • Página 8: Safety Instructions

    Please read through the instructions carefully. The Nuki Opener might malfunction due to technical faults. Please always carry the key of the lock with you or store where it’s easily accessible in case of a malfunction.
  • Página 9 BLE Frequency Range: 2402MHz-2480MHz, Max. Transmit Power: -0.48dBm Keep these instructions as well as the operating instructions for later use! The declaration of conformity in accordance with the CE label on this product is available at: www.nuki.io/legal.
  • Página 10: Utilisation Conforme

    Nuki Opener. Le Nuki Opener peut également fonctionner sous 5 V via un câble micro USB (non inclus dans la livraison). Le Nuki Opener peut être fixé au moyen des bornes à vis déjà présentes sur l’interphone. Vous trouverez le guide d’installation correspondant dans l’App de Nuki...
  • Página 11: Consignes De Sécurité

    à protéger l’appareil mais également votre santé. Veuillez lire attentivement les points suivants : Le Nuki Opener peut, pour des raisons techniques, ne plus fonctionner. Ayez toujours avec vous la clé correspondante à la serrure ou déposez celle-ci dans un endroit facilement accessible en cas de panne.
  • Página 12 BLE bande de fréquence: 2402MHz-2480MHz, puissance de transmission max.: -0.48dBm Conservez bien ces recommandations ainsi que le mode d’emploi pour toute consultation ultérieure ! La déclaration de conformité correspondant au marquage CE de ce produit est disponible sur : www.nuki.io/legal.
  • Página 13: Correct Gebruik

    95%, niet condenserend. Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimtes. Geschikt voor batterijen van het type AAA (4 stuks). Het klepje van de Nuki Opener kan opengeklapt worden om de batterijen te wisselen. De Nuki Opener kan ook met 5 V gebruikt worden via een micro- USB-kabel (niet inbegrepen bij de levering).
  • Página 14: Veiligheidsinstructies

    Neem de sleutel van het slot altijd met mee of laat deze op een goed bereikbare plek achter in geval van storingen. Indien de Nuki Opener gebruikt wordt als een algemene deuropener dient de maximale last binnen het bereik van correct gebruik te vallen (max.
  • Página 15 Batterijen kunnen worden ingeleverd bij alle winkels die batterijen of producten met batterijen verkopen! BLE-frequentiebereik: 2402MHz-2480MHz, max. Zendvermogen: -0.48dBm Bewaar deze instructies en de gebruikershan- dleiding voor later! De verklaring van conformiteit conform het CE-label op dit product vindt u op: www.nuki.io/legal.
  • Página 16: Utilizzo Conforme

    Nuki Opener. In alternativa Nuki Opener può essere messo in funzione tramite un micro cavo USB (non in dotazione) e una tensione pari a 5 V. Nuki Opener viene installato tramite i morsetti presenti nell’interfono. Potete scaricare il libretto di istruzioni adatto al vostro prodotto tramite la app di Nuki per smartphone con sistemi iOS o Android.
  • Página 17: Istruzioni Di Sicurezza

    Leggete con attenzione i seguenti punti: A causa di guasti tecnici Nuki Opener potrebbe smettere di funzionare. Portate sempre con voi le chiavi appartenenti alla relativa serratura oppure, in caso di guasto, collocatele in un punto facilmente raggiungibile.
  • Página 18: Smaltimento

    Intervallo di frequenza BLE: 2402MHz-2480MHz, Max. Potenza di trasmissione: -0.48dBm Si prega di conservare le presenti istruzioni per l’uso per riferimento futuro! Potete trovare la dichiarazione di conformità di questo prodotto secondo la marcatura CE alla pagina: www.nuki.io/legal.
  • Página 19: Utilización Correcta

    Nuki Opener con 5 V mediante un cable Micro USB (no incluido en el envío). El Nuki Opener se conecta a los terminales de tornillo ya existentes en el interfono. Podrá consultar las instrucciones de instalación correspondientes en la App de...
  • Página 20: Indicaciones De Seguridad

    Por ello, lea atentamente los siguientes puntos: El Nuki Opener puede fallar por motivos técnicos. Lleve siempre consigo la llave de la cerradura o deposítela en un lugar de fácil acceso en caso de averías.
  • Página 21 Rango de frecuencia BLE: 2402MHz-2480MHz, máx. Potencia de transmisión: -0.48dBm Conserve estas indicaciones y el manual de instrucciones para usos posteriores. Puede consultar la declaración de conformidad para el marcado CE sobre este producto aquí: www.nuki.io/legal.
  • Página 22: Utilização Prevista

    95%, sem condensação. Utilize o aparelho apenas em ambientes fechados. Adequado para pilhas do tipo AAA (4 unidades). Para a troca das pilhas, a tampa do Nuki Opener pode ser levantada. Como opção, o Nuki Opener pode ser alimentado com 5V por um cabo micro USB (não incluído).
  • Página 23: Instruções De Segurança

    Por favor, leia os pontos atentamente: O Nuki Opener pode falhar devido a problemas técnicos. Leve a chave da fechadura sempre consigo ou guarde-a em um lugar de fácil acesso em caso de falhas.
  • Página 24 Faixa de frequência BLE: 2402MHz-2480MHz, Máx. Potência de transmissão: -0,48dBm Guarde estas instruções e o manual de instruções para uso posterior! A declaração de conformidade de acordo com a marcação CE para este produto pode ser encontrada em: www.nuki.io/legal.
  • Página 25 (není součástí balení). Nuki Opener se připojuje pomocí šroubovacích svorek, které jsou již k dispozici v intercomu. Vhodný návod pro instalaci naleznete v Nuki App pro iOS nebo chytré telefony Android. Prosím používejte pouze námi uváděné návody pro připojení.
  • Página 26: Bezpečnostní Pokyny

    Vašeho zdraví. Pročtěte si prosím pozorně tyto body: Nuki Opener může mít výpadek z důvodu technických poruch. Nosívejte s sebou vždy k zámku patřící klíč, příp. jej umístěte na místo, které je dobře dosažitelné v případě závady.
  • Página 27 Likvidujte je v místních sběrných dvorech pro baterie! BLE Rozsah frekvence: 2402MHz-2480MHz, Max. Vysílací výkon: -0.48dBm Uchovávejte tyto pokyny i návod k obsluze pro další použití! Prohlášení o shodě v souladu s označením CE k tomuto výrobku naleznete na adrese: www.nuki.io/legal.
  • Página 28: Použitie Podľa Určenia

    Nuki Opener upevníte pomocou skrutkových svoriek, ktoré už sú súčasťou Intercomu. Vhodný návod na inštaláciu nájdete v Nuki App pre smartfóny iOS či Android. Používajte prosím iba nami poskytnuté schémy zapojenia. Nuki Home Solutions GmbH neručí za škody na domácom alebo obojsmernom hovorovom zariadení.
  • Página 29: Bezpečnostné Pokyny

    Noste pri sebe vždy kľúč, ktorý k zámku patrí, alebo ho majte na dobre dostupnom mieste, ak by došlo k chybe. Ak používate Nuki Opener ako generický otvárač dverí, tak musí maximálne zaťaženie byť v rozsahu použitia podľa určenia (max. 50 V AC/DC a 2A).
  • Página 30 Batérie nepatria do domového odpadu! Zaneste ich do svojej miestnej zberne batérií! Rozsah frekvencie BLE: 2402MHz-2480MHz, max. Vysielací výkon: -0,48dBm Uchovajte si tieto pokyny aj návod k obsluhe pre neskoršie použitie! Vyhlásenie o zhode podľa značky CE pre tento výrobok nájdete na: www.nuki.io/legal.
  • Página 31: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Nuki Home Solutions GmbH nie odpowiada za uszkodzenia domofonu/interkomu. Aby móc przylepić urządzenie, podłoże musi być wolne od tłuszczu, kurzu i brudu. Nuki Opener może również zostać zamontowany na śruby. W tym celu należy użyć dołączonych śrub i kołków rozporowych lub - zależnie od rodzaju ściany -...
  • Página 32: Instrukcja Bezpieczeństwa

    Twojego zdrowia. Proszę przeczytać uważnie następujące punkty: Nuki Opener może mieć awarie z przyczyn technicznych. Miej zawsze przy sobie klucz, który pasuje do danego zamka, lub przechowuj go w miejscu łatwo dostępnym w przypadku wystąpienia awarii.
  • Página 33 Moc nadawania: -0.48dBm dzenia zenia na Zachowaj niniejsze wskazówki oraz instrukcję ury. Nie obsługi w celu późniejszej konsultacji! pobliżu ury. Deklaracja zgodności WE dla tego produktu jest dostępna pod adresem erii! Nie www.nuki.io/legal. ją małe knięte ala od psute...
  • Página 34 (не входит в комплект поставки). Nuki Opener прикрепляется при помощи винтовых зажимов, уже входящих в переговорное устройство. Инструкцию по установке также можно найти в Nuki App для iOS или Android. Пожалуйста, используйте только предоставленные нами схемы подключения. Nuki Home Solutions GmbH не несёт ответственности за возможные...
  • Página 35 опасности важны не только для защиты приборы, но и для защиты Вашего здоровья. Внимательно ознакомьтесь с нижеприведёнными пунктами: Nuki Opener может выйти из строя из-за технических неполадок. Всегда носите с собой ключ от замка, или храните его в легкодоступном месте в случае неисправности.
  • Página 36 BLE с диапазоном частот: 2402 МГц до 2480 МГц, макс. Мощность передачи: -0.48 дБм Сохраните данные рекомендации и инструкцию по эксплуатации для дальнейшего использования! Сертификат соответствия согласно системе соответствия европейским директивам качества по данному продукту Вы найдёте по ссылке: www.nuki.io/legal.
  • Página 37: Προβλεπόμενη Χρήση

    Opener συνδέεται μέσω των βιδωτών ακροδεκτών που υπάρχουν ήδη στην ενδοεπικοινωνία. Οι κατάλληλες οδηγίες εγκατάστασης βρίσκονται στη Nuki App για iOS ή Android smartphones. Χρησιμοποιείτε μόνο τα διαγράμματα σύνδεσης που καθορίζονται από εμάς. Η Nuki Home Solutions GmbH δεν ευθύνεται για ζημιές στο...
  • Página 38: Οδηγίες Ασφάλειας

    συσκευή αλλά και την υγεία σας. Διαβάστε προσεκτικά τα σημεία: Το Nuki Opener μπορεί να υποστεί βλάβη λόγω τεχνικών προβλημάτων. Μεταφέρετε πάντα μαζί σας το κλειδί που ανήκει στην κλειδαριά ή φυλάξτε το σε μια θέση που είναι εύκολα προσβάσιμη σε περίπτωση...
  • Página 39 Ισχύς μετάδοσης: -0,48 dBm εται ημα. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες όπως και τις οδηγίες η ή λειτουργίας για μεταγενέστερη χρήση! βρίσκεται σε Μπορείτε να βρείτε τη δήλωση συμμόρφωσης σύμφωνα με τη σήμανση CE για αυτό το προϊόν στη διεύθυνση: άτε www.nuki.io/legal. ης!
  • Página 40: Amaca Uygun Kullanım

    Amaca uygun kullanım Nuki Opener’i (220384) sadece maks. 50V AC/ DC gerilim ve maks. 2A akıma sahip diafonlarda kullanın. İşletme sıcaklığı: 10-40 °C, maksimumnem %95, yoğuşmasız. Cihazı sadece kapalı ortamlarda kullanın. AAA tipi piller için uygundur (4 adet). Değişim için Nuki Opener’in kapağı...
  • Página 41: Güvenlik Notları

    Nuki Opener, teknik sorunlar nedeniyle arızalanabilir. Kilide ait anahtarı her zaman yanınızda taşıyın ya da bir arıza durumunda kolayca erişebileceğiniz bir yerde saklayın. Nuki Opener, jenerik kapı otomatiği olarak kullanıldığında maksimum yük, amaca uygun kullanım aralığında bulunmalıdır (maks. 50V AC/ DC ve 2A).
  • Página 42 Bunları yerel pil toplama noktasında atığa çıkarın! BLE Frekans Aralığı: Azami 2402 MHz-2480 MHz İletim Gücü: -0,48 dBm Bu notları ve kullanım kılavuzunu daha sonra kullanmak üzere saklayın! Bu ürüne ilişkin CE işareti uyarınca uygunluk beyanına bu adresten ulaşabilirsiniz: www.nuki.io/legal.
  • Página 43: Rendeltetésszerű Használat

    Rendeltetésszerű használat A Nuki Opener-t (220384) csak olyan távbeszélőrendszerekkel használja, amelyek maximális feszültsége 50V AC/DC, a maximális áramerőssége pedig 2 A. Üzemi hőmérséklet: 10–40°C, maximális páratartalom 95%, nem kondenzáló. A készüléket csak beltéren használja. AAA típusú elemekkel működtethető (4 db). Az elemek cseréjéhez a Nuki Opener fedele...
  • Página 44: Biztonsági Utasítások

    és figyelmeztetések nem csak a készüléket, hanem az Ön egészségét is óvják. Kérjük, olvassa el figyelmesen az alábbi pontokat: A Nuki Opener működése műszaki zavarok esetén leállhat. A zárhoz tartozó kulcsot mindig tartsa magánál, vagy olyan helyen, ahol meghibásodás esetén könnyen elérhető.
  • Página 45 Az elemeket nem szabad a háztartási hulladékba dobni! A helyi elemgyűjtő pontokon ártalmatlanítsa őket! BLE frekvenciatartomány: 2402 MHz-2480 MHz, max. átviteli teljesítmény: -0,48 dBm Őrizze meg ezeket az utasításokat és a kezelési útmutatót későbbi felhasználás céljából. A termék CE-jelölése szerinti megfelelőségi nyilatkozat itt található: www.nuki.io/legal.
  • Página 46 ‫المحتويات الموردة). يتم توصيل جهاز الفتح نوكي بأطراف الربط‬ ‫الملولبة الموجودة بالفعل في جهاز اإلنتركوم. يمكنك الحصول على‬ ‫ دليل التركيب المناسب من خالل تطبيق‬Nuki App ‫للهواتف الذكية‬ ‫بنظام آي أو إس أو نظام أندرويد. من فضلك ال تستخدم إال مخططات‬...
  • Página 47 ‫إرشادات السالمة‬ ‫إرشادات السالمة وتحذيرات الخطر التالية ال تحمي‬ . ً ‫الجهاز فحسب بل وضعت لضمان صحتكم أيض ا‬ ‫:يرجى قراءة النقاط التالية بعناية‬ ‫قد يتعطل جهاز الفتح نوكي بسبب مشاكل تقنية. لذلك اصطحبوا‬ ‫المفتاح المخصص للقفل دائ م ًا أو احتفظوا به في مكان يمكن الوصول‬ ‫.إليه...
  • Página 48 2480 - ‫نطاق التردد المنخفض لطاقة بلوتوث: 2042 ميجاهرتز‬ ‫ميجاهرتز، كحد أقصى. قوة نقل الطاقة: 84.0- ديسيبل ميلي واط‬ ‫احتفظوا بهذه اإلرشادات ودليل التشغيل لحين الرجوع إليها في‬ ‫!وقت الحق‬ ‫ يمكن العثور على إعالن المطابقة وف ق ً ا لعالمة‬CE ‫لهذا المنتج‬ ‫:تحت‬ www.nuki.io/legal.
  • Página 49 www.nuki.io...
  • Página 51 10–40 °C Imprint: Nuki Home Solutions GmbH Münzgrabenstraße 92/4 - 8010 Graz...
  • Página 52 Article 220386...

Tabla de contenido