Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

PROGRAMMA MISCELAZIONE CUCINA
KITCHEN MIXING PROGRAM
PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA CUISINE
KÜCHEN-MISCHUNGSPROGRAMM
PROGRAMA MEZCLADORES COCINA
ENERGY
Art. 16601
Art. 16607





Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gessi ENERGY 16601

  • Página 1 PROGRAMMA MISCELAZIONE CUCINA KITCHEN MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA CUISINE KÜCHEN-MISCHUNGSPROGRAMM PROGRAMA MEZCLADORES COCINA ENERGY Art. 16601 Art. 16607    ...
  • Página 2 L=2000 PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATIONS - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES dimensioni in mm - measures in mm - dimensions en mm - Maß im mm - medidas en mm G 3/8" Art. 16601 Ø24 Art. 16607 Ø24 31° Ø51 40 MAX 31°...
  • Página 3 PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATIONS - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - Il rispetto di tali indicazioni, mantiene i diritti di garanzia, garantisce le caratteristiche dichiarate dei prodotti e ne assicura la completa affidabilità. - Respecting this indications, will mantain the warranty rights, ensures the declared properties of the products and warrant the complete reliability.
  • Página 4 PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATIONS - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - Il contatto prolungato con sostanze pur blandamente aggressive, può determinare il danneggiamento della treccia ed il conseguente scoppio del flessibile. - Prolonged contact wit any substance, even scarcely aggressive, can cause external braid damage and subsquent flexible burst.
  • Página 5 INSTALLAZIONE - MOUNTING - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN dimensioni in mm - measures in mm - dimensions en mm - Maß im mm - medidas en mm Art. 16601 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 1-2mm Ch. 19 mm Ø33.5 1-2mm Ch.
  • Página 6: Instalación

    INSTALLAZIONE - MOUNTING - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN INSTALLAZIONE Prima di inserire il monocomando nel foro del lavello assicurarsi che la guarnizione di base sia ben posizionata nella propria sede e che i flessibili di alimentazione siano ben avvitati al corpo del rubinetto. Sistemare il monocomando sul foro del lavello orientando la bocca di erogazione verso la vasca del lavello.
  • Página 7 PARTI DI RICAMBIO - SPARE PARTS - PIÈCES DE RECHANGE - ERSATZTEILE - PIEZAS DE REPUESTO Art. 16601 Parti di ricambio: Pièces de rechange: Piezas de repuesto: 1 - Maniglia completa 1 - Levier complet 1 - Palanca completa 2 - Ghiera di serraggio cartuccia 2 - Virole de fixation cartouche 2 - Virola de fijación del cartucho 3 - Cartuccia Ø35mm...
  • Página 8 PARTI DI RICAMBIO - SPARE PARTS - PIÈCES DE RECHANGE - ERSATZTEILE - PIEZAS DE REPUESTO Art. 16607 Parti di ricambio: Pièces de rechange: Piezas de repuesto: 1 - Maniglia completa 1 - Levier complet 1 - Palanca completa 2 - Ghiera di serraggio cartuccia 2 - Virole de fixation cartouche 2 - Virola de fijación del cartucho 3 - Cartuccia Ø35mm...
  • Página 9 SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA - CARTRIDGE REPLACEMENT - RECHANGE DE LA CARTOUCHE ERSATZ DER KARTUSCHE - SUBSTITUCIÓN DEL CARTUCHO SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA Prima di sostituire la cartuccia, accertarsi che il raccordo dell’acqua sia chiuso. Svitare la vite di fissaggio (A) utilizzando una chiave a brugola, estrarre quindi la maniglia (B) sfilandola dalla cartuccia (F).
  • Página 10 SOSTITUZIONE DEL FLESSIBILE DELLA DOCCETTA - REPLACEMENT OF THE FLEXIBLE OF THE HAND SHOWER - SUBSTITUTION DU FLEXIBLE DE LA DOUCHETTE - AUSTAUSCHEN VOM SCHLAUCH DER HANDBRAUSE - SUSTITUCIÓN DEL FLEXIBLE POR EL DUCHO 10 mm Ch. 13 mm SOSTITUZIONE DEL FLESSIBILE DELLA DOCCETTA Sfilare la doccetta dal proprio alloggiamento (1) e svitare l’aeratore (2), svitare la doccetta dal raccordo del flessibile aiutandosi con una chiave a brugola da 10mm (3) dopodichè...
  • Página 11: Mixer Cleaning

    MANUTENZIONE - MAINTENANCE - MANUTENTIÓN - REINIGUNG - MANTENIMIENTO PULIZIA DEL MISCELATORE Superficie: le superfici cromate sono sensibili a detergenti anti-calcare, acidi o abrasivi. Le superfici colorate sono verniciate con una speciale laccatura a fuoco e non devono in nessun caso essere pulite con detergenti acidi, abrasivi o contenenti alcol. Pulire solo con acqua ed un panno morbido/pelle! Miscelatore: pulire regolarmente l’aeratore (rompigetto), in modo che il getto dell’acqua rimanga forte e non si formi alcun residuo nel miscelatore che possa causare un gocciolamento.
  • Página 12 ET 37280 - R1...

Este manual también es adecuado para:

Energy 16607