Página 3
INDEX DE ………………………………………………………………………… EN ………………………………………………………………………… 11 ………………………………………………………………………… 17 ES ………………………………………………………………………… 24 FR ………………………………………………………………………… 31 SE ………………………………………………………………………… 38 PL ………………………………………………………………………… 44 TR ………………………………………………………………………… 51 NL ………………………………………………………………………… 57 RU ………………………………………………………………………… 64...
Página 4
BEDIENUNGSANLEITUNG Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem TrekStor PowerBoom mobile 150. Bitte lesen Sie die folgenden Abschnitte aufmerksam durch, damit Sie die Funktionen dieses Produkts und seine Bedienung kennenlernen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie auf der TrekStor Website www.trekstor.de Weitere Produkte und Zubehör erhalten Sie unter www.trekstor-onlineshop.de...
Página 5
2) Sicherheits- und Verwendungshinweise Achtung: Verwenden oder laden Sie das Gerät nicht, wenn der Akku beschädigt ist oder ausläuft. Achtung: Dieses Gerät kann hohe Lautstärken erzeugen. Um Hörschäden zu vermeiden, die sofort, später oder schleichend eintreten können, sollten Sie nicht längere Zeit mit hoher Lautstärke hören.
Der TrekStor PowerBoom mobile 150 ist ein tragbarer, spritzwassergeschützter (IPX5) Bluetooth-Lautsprecher mit Freisprechfunktion. Gekoppelt mit einem Bluetooth-fähigen Mobiltelefon oder einem anderen Bluetooth-fähigen Gerät, stellt der TrekStor PowerBoom mobile 150 zuverlässige und schnelle Verbindungen her und überträgt so kabellos Musik und Telefonate. 4) Lieferumfang •...
Página 7
7) Den PowerBoom laden Verbinden Sie das Micro-USB-Ladekabel mit der Micro-USB-Ladebuchse (A) am PowerBoom und dem mitgelieferten Netzteil (USB-Charger) für die Steckdose. Alternativ kann der PowerBoom über das beiliegende Micro-USB- Kabel am Computer geladen werden. Während des Ladevorgangs leuchtet die LED rot. Sobald das Gerät vollständig geladen ist, erlischt die rote LED. Bei niedrigem Batteriestand leuchtet die rote LED alle 4 Sekunden auf und es ertönt ein Warnsignal.
Página 8
Achten Sie im Bluetooth-Betrieb darauf, dass die Entfernung zwischen dem PowerBoom und dem gekoppelten Endgerät nicht mehr als 10 m beträgt. Sie können die Verbindung unterbrechen, indem Sie entweder die Bluetooth-Funktion Ihres Endgerätes deaktivieren, oder indem Sie den PowerBoom ausschalten. 10) Musik via Bluetooth übertragen Schalten Sie den PowerBoom ein (siehe 8) und koppeln Sie den PowerBoom mit Ihrem Endgerät (siehe 9).
Página 9
Einen Anruf tätigen Der PowerBoom bietet Ihnen die Möglichkeit, über seine Bedienelemente einen Anruf zu tätigen. Halten Sie hierzu für ca. 3-4 Sekunden die Multifunktionstaste (F) gedrückt, um den Anruf zu starten. Abhängig vom Modell des gekoppelten Handys wird entweder die oberste Rufnummer in der Rufnummernliste des Handys oder die letzte gewählte Rufnummer angewählt.
Página 10
Rechteinhabers. Die Bluetooth Wortmarke und die Bluetooth Logos sind eingetragene Markenzeichen in Besitz von Bluetooth SIG Inc. und jegliche Benutzung dieser Markenzeichen durch die TrekStor GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz. Andere Marken und Namen gehören den jeweiligen Eigentümern.
USER MANUAL We wish you a lot of fun with TrekStor PowerBoom mobile 150. Please read the following instructions carefully so that you can become acquainted with the functions of this product and its use. Current product information can be found at the TrekStor website www.trekstor.de.
TrekStor PowerBoom mobile 150 is a portable, splashwater-protected (IPX5) Bluetooth loudspeaker that can function as a speakerphone. Paired with a Bluetooth-enabled mobile phone or other Bluetooth-enabled device, the TrekStor PowerBoom mobile 150 creates reliable and fast connections and wirelessly transmits music and phone calls. 4) Package contents •...
6) Controls and Connections A) Micro-USB charging socket B) Line-in jack C) ON/OFF switch with Status-LED, bicolor D) Volume control + title selector E) Microfone F) Multi-function key G) Speaker H) Metal mounting 7) Charging PowerBoom Connect the micro-USB charging cable with the micro-USB charging socket (A) on the PowerBoom and with the included USB charger for the power outlet or connect it with a computer.
Página 14
9) Pairing PowerBoom with a Bluetooth® device. Place the PowerBoom about 1 meter away from your device. b) Turn the PowerBoom on (see 8). Enable the Bluetooth function on your device. For more information, please refer to your device's user manual. d) If necessary, set up your device's visibility to other Bluetooth devices.
11) Using the speakerphone function of the PowerBoom Make sure that your mobile phone and the PowerBoom are paired (see 9). When a call comes in on your mobile phone, you will hear a ringtone on PowerBoom. You can now utilize the telephony functions on PowerBoom itself: Answering an incoming call Briefly press the multi-function key (F) to answer the call and make...
ISTRUZIONI PER L'USO Vi auguriamo tanto divertimento con il TrekStor PowerBoom mobile 150. Si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni in modo da poter conoscere le funzioni di questo prodotto e il suo utilizzo. Queste informazioni sul prodotto sono disponibili anche sul sito web di TrekStor all'indirizzo www.trekstor.de...
3) Informazioni su TrekStor PowerBoom mobile 150 TrekStor PowerBoom mobile 150 è un altoparlante Bluetooth portatile ed impermeabile (IPX5), dotato di funzione vivavoce. Se collegato a un cellulare dotato di Bluetooth o a qualsiasi altro dispositivo compatibile con...
5) Dati tecnici Dimensioni (L x A x P) 151 mm x 62 mm x 67 mm Pesa 440 g Materiale struttura esterna Plastica, metallo, gomma Batteria Ioni di litio, 2000 mAh Interfacce Connettore per ricaria Micro-USB, Bluetooth®, line-in 6) Controlli e connessioni A) Connettore per ricaria Micro-USB B) Collegamento line-in C) Interruttore On/Off con LED die stato, bicolore...
Página 20
8) Accensione di PowerBoom Premere l’interruttore On/Off (C) per 4-5 secondi circa finché verrà emessa una melodia ascendente. PowerBoom è ora acceso e in funzione (modalità stand-by). La funzione Bluetooth è attiva e il LED di stato lampeggia rapidamente con un colore blu. 9) Collegamento di PowerBoom a un dispositivo Bluetooth Collocare PowerBoom a 1 metro di distanza circa dall’apparecchio posseduto.
Página 21
10) Streaming di file musicali con Bluetooth Accendere PowerBoom (vedi punto 8) e connettere PowerBoom al dispositivo di destinazione (vedi punto 9). b) Avviare la riproduzione dei file musicali sull’apparecchio di destinazione. La musica riprodotta verrà ora trasmessa automaticamente al vostro PowerBoom.
Página 22
Terminare una chiamata Per terminare una chiamata premere brevemente il tasto multifunzione (F). Verrà emesso un breve segnale e la telefonata in corso verrà interrotta. Rifiutare una chiamata in arrivo È possibile rifiutare una chiamata in arrivo premendo il tasto multifunzione (F) per 2-3 secondi circa.
Página 23
The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TrekStor GmbH is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
MANUAL DE INSTRUCCIONES Esperamos que disfrute con TrekStor PowerBoom mobile 150. Por favor lea con atención las siguientes instrucciones, con el fin de saber las funciones de este equipo y su uso. Podra encontrar informacion actualizada de este producto en nuestra pagina web www.trekstor.de.
2) Indicaciones de uso y de seguridad Atencion: No cargue el dispositivo si la bateria esta danada o tiene alguna perdida de liquido. Atencion: este aparato puede producir un volumen elevado. Para evitar danos en el sistema auditivo ya sean inmediatos, a medio o a largo plazo, debe evitar estar expuesto a un volumen elevado durante un periodo de tiempo prolongado.
3) Acerca de TrekStor PowerBoom mobile 150 TrekStor PowerBoom mobile 150 es un altavoz (IPX5) Bluetooth portátil, a prueba de salpicaduras con función de manos libres. Conectado a un teléfono celular con Bluetooth o a cualquier otro equipo con Bluetooth, el TrekStor PowerBoom mobile 150 produce comunicaciones confiables y rápidas y transmite música y llamadas en forma inalámbrica.
7) Cargar el PowerBoom Conecte el cable Micro-USB al conector Micro-USB (A)del PowerBoom y el suministrado fuente de alimentación (USB charger). Alternativamente, PowerBoom se puede cargar conectando al ordenador. Mientras se carga el indicador LED se mostrará rojo. No bien el equipo esté con la carga completa, la luz roja desaparecerá.
10) Transferir música por Bluetooth® Encienda el PowerBoom (ver 8) y conecte el PowerBoom a su equipo (ver 9). b) Comience la reproducción de música en su equipo. La música elegida será reproducida automáticamente en su PowerBoom. En algunos equipos debe establecerse cuál es el medio de reproducción. Seleccione para esto en el menú...
Finalizar una llamada Para finalizar una llamada, presione la tecla multifunción (F). Se escuchará un corto tono y la llamada actual será finalizada. Rechazar una llamada entrante Se puede rechazar una llamada presionando por aprox. 2-3 segundos la tecla multifunción (F). Se producirá una corta serie de tonos crecientes y la llamada será...
Página 30
The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TrekStor GmbH is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
150. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de façon à vous familiariser avec les fonctions de ce produit et son utilisation. Pour plus d'informations sur les produits actuel, visitez le site Web de TrekStor, www.trekstor.de D'autres produits et accessoires sont disponibles à l'adresse www.trekstor-onlineshop.de...
Página 32
2) Consignes de sécurité et remarques relatives à l'utilisation Attention: Ne pas charger le dispositif numerique si la batterie est endommagee ou a des fuites. Attention: cet appareil peut generer une forte puissance acoustique. Pour eviter des dommages de l'appareil auditif pouvant intervener immediatement, ulterieurement ou de maniere tres progressive au fil du temps, vous ne devriez pas ecouter a forte puissance pendant une longue duree.
3) A propos du TrekStor PowerBoom mobile 150 Le TrekStor PowerBoom mobile 150 est un haut-parleur Bluetooth portable avec fonction mains libres résistant aux projections d'eau (IPX5). Associé à un téléphone portable Bluetooth ou d'autres transmetteurs Bluetooth, le TrekStor PowerBoom mobile 150 permet la reproduction sans fil de musique et de conversations téléphoniques grâce à...
Página 34
7) Charger le PowerBoom Branchez le câble de charge micro-USB dans le connecteur micro-USB (A) du PowerBoom et la fourni bloc d'alimentation (USB-Charger). Le PowerBoom peut egalement etre charge a partir de votre ordinateur. Pendant la charge, la LED est rouge. Lorsque l'appareil est complètement chargé, la LED rouge s'éteint. Lorsque la batterie devient faible, la LED rouge s'allume toutes les 4 secondes et vous êtes averti par une alarme sonore.
10) Diffuser de la musique avec Bluetooth Allumez le PowerBoom (voir 8) et connectez le PowerBoom avec votre appareil transmetteur (voir 9). b) Lancez la lecture de la musique sur votre appareil transmetteur. La musique sera diffusée automatiquement sur votre PowerBoom. Avec certains appareils transmetteurs, le récepteur de diffusion doit d'abord avoir été...
Página 36
Terminer un appel Pour terminer un appel, appuyez brièvement sur la touche multifonction (F). Une brève tonalité retentit, et l'appel en cours est interrompu. Refuser un appel entrant Pour refuser un appel entrant, appuyez sur le bouton multifonction (F) pendant environ 2-3 secondes. Vous entendez une brève tonalité descendante et l'appel est rejeté.
Página 37
The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TrekStor GmbH is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
BRUKSANVISNING Vi önskar dig mycket glädje med TrekStor PowerBoom mobile 150. Läs följande instruktioner noggrant så att du kan bekanta sig med funktionerna i denna produkt och dess användning. Aktuell produktinformation finns på TrekStors webbplats www.trekstor.de Fler produkter och tillbehör kan du hitta på www.trekstor-onlineshop.de 1) Allmän information...
Obs: Vi tanker pa din sakerhet! I gatutrafiken kommer sakerheten alltid i forsta rum. Skydda dig sjalv och andra trafikanter genom att bara anvanda PowerBoom mobile 150 nar trafiklaget tillater och du inte forsatter nagon annan i fara eller star i vagen for nagon. For din egen sakerhets skull staller du in enhetens ljudstyrka sa att du aven fortsattningsvis uppfattar alla ljud i din omgivning.
5) Tekniska specifikationer Mått (B x D x H): 151 mm x 62 mm x 67 mm Vikt: 440 g Chassi: Plast , metall och gummi Batteri: Li-jonbatteri, 2000 mAh Gränssnitt: Mikro-USB-laddningsuttag, Bluetooth®, line-in-anslutning 6) Kontroller och anslutningar A) Mikro-USB-laddningsuttag B) Line-in jack C) Strömknapp med statuslysdiod, tvåfärgad D) Volymkontroll + spårval...
9) Ansluta PowerBoom till en Bluetooth®-enhet Placera PowerBoom ca. en meter ifrån din enhet. b) Sätt på PowerBoom (se 8). Aktivera Bluetooth-funktionen på din enhet. Mer information om detta kan du hitta i din enhets bruksanvisning. d) Gör dessutom din enhet synlig för andra Bluetooth-enheter. e) Aktivera i din enhet sökningen av andra aktiva Bluetooth-enheter i närheten.
Página 42
11) Använda handsfreefunktionen på PowerBoom Försäkra dig om att din mobil och PowerBoom är ihopkopplade (se 9). Så snart som det kommer in ett samtal till din mobil hörs det en ringsignal från PowerBoom. Du kan nu använda följande telefonifunktioner direkt i PowerBoom: Ta emot ett inkommande samtal Tryck kort på...
INSTRUKCJA OBSŁUGI Życzymy Państwu wiele radości z TrekStor PowerBoom mobile 150. Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszego podręcznika, aby zapoznać się z funkcjami produktu i sposobem jego użycia. Aktualne informacje o produkcie znaleźć można na stronie internetowej TrekStor, pod adresem www.trekstor.de.
Página 45
Uwaga: Twoje bezpieczeństwo jest dla nas ważne! W ruchu drogowym bezpieczeństwo to priorytet. Chroń siebie i innych uczestnikow ruchu korzystając z PowerBoom mobile 150 wyłącznie przy dobrych warunkach na drodze, gdzie nie będziesz stanowić zagrożenia ani utrudnienia w ruchu drogowym. Ustaw głośność w urządzeniu tak, by dla swojego bezpieczeństwa nadal moc słyszeć...
(IPX5) głośnikiem Bluetooth z funkcją zestawu głośnomówiącego. Po powiązaniu z telefonem mobilnym z funkcją Bluetooth lub innym urządzeniem z funkcją Bluetooth, TrekStor PowerBoom mobile 150 może nawiązywać stabilne i szybkie połączenia oraz przenosić bezprzewodowo muzykę i połączenia.
Página 47
7) Ładowanie PowerBoom Podłącz kabel ładujący micro USB do gniazda ładowania micro USB (A) w PowerBoom i dostarczane zasilacz (USB-Charger). PowerBoom można rownież naładować przy pomocy załączonego kabla USB, podłączając go do komputera. Podczas ładowania urządzenia lampka LED świeci się na czerwono. Gdy urządzenie jest całkowicie naładowane, lampka LED przestaje się...
10) Przenoszenie muzyki przez Bluetooth Włącz PowerBoom (zobacz 8) i powiąż PowerBoom z urządzeniem końcowym (zobacz 9). b) Włącz odtwarzanie muzyki na urządzeniu końcowym. Odtwarzana muzyka będzie automatycznie przenoszona do PowerBoom. W niektórych urządzeniach końcowych trzeba najpierw ustawić źródło muzyki. Wybierz wówczas w odpowiednim menu P _150 jako źródło.
Página 49
Kończenie połączenia Aby zakończyć połączenie, wciśnij przycisk wielofunkcyjny (F). Rozlegnie się krótki sygnał dźwiękowy i połączenie zostanie zakończone. Odrzucanie połączenia przychodzącego Możesz odrzucić połączenie przychodzące, przytrzymując przycisk wielofunkcyjny (F) wciśnięty przez 2-3 sekundy. Rozlegnie się krótki, opadający sygnał dźwiękowy i połączenie zostanie odrzucone. Wszystkie funkcje telefoniczne PowerBoom są...
Página 50
The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TrekStor GmbH is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
KULLANMA KILAVUZU TrekStor PowerBoom mobile 150 cihazından memnun kalmanızı dileriz. Bu urunun işlevleri ve kullanımı hakkında bilgi almak icin lutfen aşağıdaki bolumleri dikkatlice okuyunuz. Güncel ürün bilgilerini www.trekstor.de TrekStor web sitesinde bulabilirsiniz. Diğer urunleri ve aksesuarları www.trekstor-onlineshop.de adresinden temin edebilirsiniz.
3) TrekStor PowerBoom mobile 150 hakkında TrekStor PowerBoom mobil 150 cihazı taşınabilir, suya karşı korunmuş eller serbest fonksiyonlu (IPX5) Bluetooth hoparlörüdür. Bluetooth özelliğine sahip bir cep telefonuyla veya başka bir Bluetooth özelliğine sahip cihazla bağlandığında TrekStor PowerBoom mobil 150 güvenilir ve hızlı...
5) Teknik bilgiler Ebatlar (G x Y x D) 151 mm x 62 mm x 67 mm Ağırlık 440 g Gövde malzemesi Plastik, metal, kauçuk Li-ion, 2000 mAh Bağlantı noktaları USB şarj kablosu, Bluetooth®, line-In bağlantısı 6) Kumanda elemanları ve bağlantıları A) Mikro USB şarj yuvası...
Página 54
9) PowerBoom cihazının bir Bluetooth® cihazına bağlanması PowerBoom cihazını nihai cihazınıza yakl. bir metre mesafede yerleştirin. b) PowerBoom cihazını çalıştırın (bkz. 8). Nihai cihazınızın Bluetooth fonksiyonunu etkinleştirin. Bununla ilgili daha ayrıntılı bilgiler için cihazınızın kullanım kılavuzuna bakın. d) Gerekirse diğer Bluetooth cihazları için cihazınızın görünebilirliğini açın. e) Cihazınızda yakınındaki diğer etkinleştirilmiş...
Página 55
11) PowerBoom cihazının serbest konuşma fonksiyonunun kullanılması Cep telefonunuzun ve PowerBoom cihazınızın eşleştiğinden emin olun (bkz. 9). Cep telefonunuza bir arama geldiğinde PowerBoom cihazından bir melodi duyulur. Şimdi şu telefon fonksiyonlarını doğrudan PowerBoom cihazında kullanabilirsiniz: Gelen bir aramayı cevaplamak Gelen aramayı kabul etmek ve görüşmeyi PowerBoom cihazının mikrofonu (E) ve hoparlörü...
Página 56
(şekiller, referans dokümanlar) tamamen veya kısmen kopyalanmasını yasaklar. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TrekStor GmbH is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
GEBRUIKSAANWIJZING Wij wensen u veel plezier met de TrekStor PowerBoom mobile 150. Lees de volgende instructies aandachtig door, zodat u kennis kunt maken met de functies van dit product en het gebruik ervan. Actuele productinformatie is te vinden op de website van TrekStor www.trekstor.de.
Let op: Uw veiligheid is belangrijk voor ons! In het verkeer heeft de veiligheid altijd voorrang. Bescherm uzelf en andere weggebruikers door de PowerBoom mobile 150 enkel te bedienen, als de verkeerstoestand dit toelaat en als u niemand in gevaar brengt of hindert. Regel het volume van het toestel voor uw eigen veiligheid zodat u alle geluiden in uw omgeving nog steeds kunt waarnemen.
4) Leveringsomvang • TrekStor PowerBoom mobile 150 • USB 2.0-kabel (USB-A op micro-USB) • Netvoeding (100V - 240V) • Line-in-kabel • Gebruiksaanwijzing 5) Technische gegevens Afmetingen (B x H x D) 151 mm x 62 mm x 67 mm Gewicht...
7) De PowerBoom opladen Sluit de micro-USB-laadkabel aan op de micro-USB-laadpoort (A) van de PowerBoom en op de meegeleverde voedingsadapter (USB-charger). Als alternatief kan de PowerBoom via de bijhorende micro-USB-kabel aan de computer opgeladen worden. Tijdens het laden, licht de LED rood op. Zodra het toestel volledig opgeladen is, dooft de rode LED.
Página 61
10) Muziek via Bluetooth overbrengen Schakel de PowerBoom in (zie 8) en verbind de PowerBoom met uw eindtoestel (zie 9). b) Start de muziek op uw eindtoestel. De afgespeelde muziek wordt nu automatisch op uw PowerBoom weergegeven. Bij enkele eindtoestellen moet men eerst het weergave-medium bepalen. Selecteer hiervoor in het overeenkomstige menu "P _150"...
Een telefoongesprek beëindigen Om een gesprek te beëindigen, moet je kort op de multi-functietoets (F) drukken. U hoort een korte toon en het actuele gesprek wordt beëindigd. Een inkomende oproep afwijzen U kunt een inkomende oproep afwijzen, door gedurende ca. 2-3 seconden op de multi-functietoets (F) te drukken.
Página 63
The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TrekStor GmbH is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Мы желаем Вам много радости с TrekStor PowerBoom mobile 150. Пожалуйста, тщательно ознакомьтесь со следующими разделами, чтобы вы знали особенности этого продукта и его эксплуатации. Текущею информацию о продукте можно найти на веб-сайте TrekStor www.trekstor.de Со всей продукцией и аксессуарами можно ознакомиться здесь...
Página 65
TrekStor PowerBoom mobile 150 представляет собой переносную влагонепроницаемую колонку Bluetooth (IPX5) с функцией хендсфри. В сочетании с мобильным телефоном сBluetooth или любым другим устройством с Bluetooth TrekStor PowerBoom mobile 150 создает надежное и быстрое соединение и передает беспроводным способом музыку и звонки.
4) Комплектация • TrekStor PowerBoom mobile 150 • Кабель USB 2.0 (USB-A на Micro-USB) • Блок питания (100 В – 240 В) • Линейный кабель • Инструкция по эксплуатации 5) Технические требования Размеры (Ш х В х Г) 151 мм x 62 мм x 67 мм...
Página 67
7) Заряд PowerBoom Вставьте кабель микро-USB в соответствующий разъем (A) в PowerBoom и прилагаемого блок питания (USB-Charger) или подключите его с помощью прилагаемого Micro-USB кабеля к компьютеру. Во время заряда батареи индикатор горит красным цветом. Как только устройство зарядится полностью, красная лампочка гаснет. При...
Página 68
10) Передача музыки с помощью PowerBoom Включите PowerBoom (см. 8) и соедините PowerBoom с целевым устройством (см. 9). б) Запустите воспроизведение музыки на целевом устройстве. Данная музыка будет автоматически воспроизводиться на вашем PowerBoom. На некоторых устройствах следует предварительно указать устройство воспроизведения. Для этого в соответствующем разделе...
Página 69
Завершение разговора Для завершения разговора коротко нажмите многофункциональную кнопку (F). Раздастся короткий сигнал, и разговор завершится. Отклонение входящего вызова Вы можете отклонить входящий вызов, нажав и задержав многофункциональную кнопку (F) на 2-3 сек. Радастся короткий угасающий сигнал, и вызов будет отклонен. Все...
Página 70
частично, без согласия владельца авторских прав. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TrekStor GmbH is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Akku-Entsorgung Informationspflicht gemäß Batteriegesetz (BattG) Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Der Verbraucher ist dazu verpflichtet, nicht mehr verwendete Batterien und Akkus ordnungsgemäß zurückzugeben. Lassen Sie diese bitte nur über den Fachhandel oder durch Batteriesammelstellen entsorgen. Hier leisten Sie einen konkreten Beitrag zum Umweltschutz. Seit 1998 verpflichtet die Deutsche Batterieverordnung alle Bürgerinnen und Bürger, verbrauchte Batterien und Akkus ausschließlichüber den Handel oder speziell dafür eingerichtete Sammelstellen zu entsorgen (gesetzliche Rückgabepflicht).
Página 72
Product: PowerBoom mobile 150 I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I...
Supportinformationen Sollten Sie Fragen zu Ihrem TrekStor Produkt haben, gehen Sie bitte wie folgt vor: • Überprüfen Sie anhand der Produkteigenschaften und der Funktionen Ihres Gerätes (auf der Verpackung ersichtlich), ob Sie die richtigen Einstellungen vorgenommen haben. • Lesen Sie aufmerksam die gesamte Bedienungsanleitung.