Adaptador de llenado de CO
MODELO FAH001
Lea todas las instrucciones y advertencias
antes de usar este adaptador de llenado
¡Siempre use protección para los ojos cuando trabaje con gas comprimido! Liberar gas puede acelerar las
partículas de suciedad y restos a una gran velocidad, y lo hace. ¡Mantenga fuera del área inmediata a todas
las personas que no lleven protección para los ojos!
El adaptador de llenado de CO
FAH001 conecta botellas genéricas rellenables de CO
2
NGO) a rifles de aire Benjamin neumáticos precargados (PCP).
Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
Mantenga todos los lubricantes con base de petróleo lejos
de las partes del adaptador de llenado FAH002. Los lubricantes con base de petróleo
pueden ocasionar incendios o explosiones si se introducen en el tubo de alta presión
de su rifle de aire Benjamin PCP.
¡Siempre use protección para los ojos cuando trabaje con gas comprimido! Liberar gas puede acelerar las
partículas de suciedad y restos a una gran velocidad, y lo hace. ¡Mantenga fuera del área inmediata a todas
las personas que no lleven protección para los ojos!
Siempre use guantes para proteger sus manos del frío extremo. La acción de purgar una botella de CO
puede producir temperaturas de hasta –130 °F. Es posible la congelación inmediata y destructiva de la carne
expuesta.
1.0 Operación
Este adaptador de llenado puede liberar gases almacenados
a alta presión. Asegúrese de que la válvula esté cerrada (girada totalmente en sentido
contrario al de las manecillas del reloj) antes de conectarla a una botella de CO2.
1.1 Cierre la válvula (pieza Nº1) girando la perilla (pieza Nº2) totalmente en sentido contrario al de las
manecillas del reloj.
1.2 Atornille la válvula en la botella de llenado asegurándose de que todos los componentes estén limpios
y secos. Apriete solamente con la fuerza de la mano. NO utilice herramientas para apretar.
1.3 Conecte el receptáculo de desconexión rápida del adaptador de llenado al niple de llenado del rifle de
aire Benjamin PCP (asegúrese de que la conexión esté firme).
1.4 Invierta la botella. Abra lentamente la válvula girando la perilla de la válvula en el sentido de las
manecillas del reloj. Debe escuchar cómo se llena de CO
aproximadamente un minuto.
1.5 Compruebe el manómetro del rifle de aire. El manómetro debe indicar aproximadamente 900 PSI.
1.6 Al finalizar el llenado, cierre la válvula del adaptador de llenado girando la perilla completamente en
dirección contraria a la de las manecillas del reloj.
Distributed by
Crosman Corporation
7629 Routes 5 & 20
E. Bloomfield, NY 14443
1-800-7AIRGUN (724-7486)
2
www.crosman.com
(con roscado .825-14
2
LISTA DE PIEZAS
1 – Válvula
2 – Perilla de la válvula
3 – Manguera
4 – Desconexión rápida
5 – Orificio de purga
el rifle de aire. Un llenado completo debe tardar
2
En el procedimiento siguiente, saldrá CO
del orificio de la estación de purga al aliviar la presión de la manguera de llenado. Sea
precavido al dirigir el CO
2
1.7 Gire la botella de CO
para sacarla de la válvula del adaptador de llenado hasta que el CO
2
en la manguera se purgue por el pequeño orificio de purga (pieza Nº 5) en la válvula posicionada debajo
de la manguera de llenado. .
1.8 Cuando se haya completado la purga de CO
la válvula del adaptador de llenado.
1.9 Desconecte el adaptador de llenado del rifle de aire.
2.0 Mantenimiento y cuidado del adaptador de llenado FAH001
• Mantenga el adaptador de llenado limpio y seco.
• El adaptador de llenado no requiere ningún otro mantenimiento periódico
! Mantenga todos los lubricantes con base de petróleo alejados de las piezas del adaptador de llenado FAH001. Los
lubricantes con base de petróleo pueden ocasionar incendios o explosiones si se introducen en el tubo de alta presión
de su rifle de aire Benjamin PCP.
GARANTÍA LIMITADA POR 90 DÍAS
Este producto está garantizado para el comprador al menudeo durante 90 días a partir de la fecha de com-
pra al menudeo contra defectos en materiales y mano de obra, y es transferible. Debe conservar el recibo de
ventas original como registro de la fecha de compra.
QUÉ ESTÁ CUBIERTO
Refacciones y mano de obra. Cargos del transporte del producto reparado al consumidor.
QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO
Cargos de transporte a Crosman Corporation. Los daños ocasionados por mal uso, modificación o negli-
2
gencia en la realización del mantenimiento normal. Cualquier otro gasto. DAÑOS CONSECUENCIALES O
INCIDENTALES, O GASTOS INCIDENTALES, INCLUIDOS LOS DE DAÑOS A LA PROPIEDAD. ALGUNOS
ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUEN-
CIALES, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTES SEÑALADA NO SE LE
APLIQUE A USTED.
CÓMO HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Llame a servicio al cliente de Crosman al 800-724-7486 para obtener detalles sobre cómo proceder con el
envío del artículo para su reparación. Debe ponerse en contacto con Crosman antes de enviar su producto.
GARANTÍAS IMPLÍCITAS
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y
ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, TIENE UNA DURACIÓN LIMITADA DE UN AÑO A
PARTIR DE LA FECHA DE LA COMPRA AL MENUDEO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIO-
NES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE ESTAS
LIMITACIONES NO SE LE APLIQUEN A USTED.
En la medida en que cualquier disposición de esta garantía esté prohibida por la ley federal, estatal o mu-
nicipal, que no pueda ser cancelada por una ley de nivel superior, no será aplicable. Esta garantía le otorga
derechos legales concretos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían según el estado.
Crosman® y Benjamin® son marcas comerciales registradas de Crosman Corporation en los
Estados Unidos.
que escapa. ¡Use siempre guantes y anteojos de seguridad!
de la válvula, quite la botella completamente de
2
a gran velocidad
2
atrapado
2