(corded) power tool designed for a wide range of DIY applications. or battery operated (cordless) power tool. Using the shear head (MTS12), this tool is intended for cutting thin, flexible materials, such as Warning! Additional safety warnings carpet (up to 6.5mm), vinyl, metal (up to 0.5 mm)
ENGLISH (Original instructions) 10. Shear head Do not touch the workpiece or the blade 11. Upper blade immediately after operating the tool. They can 12. Lower blade become very hot. The blade will continue to move after releasing the switch. Always switch the tool off and Warning! Let the tool work at its own pace.
Página 6
ENGLISH (Original instructions) When cutting stiffer materials such as sheet Avoid forcing cutting blade as this reduces metal, vinyl, etc, use free hand to either work blade life and causes costly blade damage. material up over the unit or roll material to be Use your free hand to roll material to be discarded out of the way as cutting progresses.
ENGLISH (Original instructions) Technical data Guarantee Black & Decker is confident of the quality of its MTS12 (MAX) (H1) products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way No-load speed 1500 prejudices your statutory rights. The guarantee is...
Black & Decker office at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full MTS12 details of our after-sales service and contacts are available on the Internet at: www.2helpU.com Black &...
Das Black & Decker Multifunktionswerkzeug wurde nahme sämtliche Sicherheitshinweise für zahlreiche Heimwerkerarbeiten entwickelt. und Anweisungen, die im Lieferum- Der Schneidkopf (MTS12) dieses Geräts schneidet fang des Geräts (MT143, MT350, dünne, flexible Materialien wie Teppich (bis MT108 oder MT18) enthalten sind.
Página 10
Fixieren Sie das Werkstück mit Zwingen Achtung! Die Berührung und das oder ähnlichen Hilfsmitteln auf einer stabi- Einatmen von Stäuben, die beim len Oberfläche. Ein Werkstück, das mit der Sägen von Materialien entstehen, Hand oder gegen den Körper gehalten wird, ist können beim Bediener und bei Um- unzureichend befestigt und kann leicht außer stehenden gesundheitliche Schäden...
Schneiden von Metall (Abb. B) 10. Schneidkopf 11. Obere Klinge Schneiden Sie nur dünnes Metall (höchstens 12. Untere Klinge 26 GA). Beschleunigen Sie den Arbeitsvorgang nicht Gebrauch mit Gewalt, da dies die Lebensdauer der Achtung! Beschleunigen Sie den Arbeitsvorgang Klingen verkürzt und Kosten durch gebrochene nicht mit Gewalt.
Klingen angesammelte Fasern verringern Technische Daten die Schnittbewegung, beeinträchtigen dadurch die Qualität des Schnitts und belasten den Motor. MTS12 (MAX) (H1) Verwenden Sie beim Schneiden von steiferen Leerlaufdrehzahl 1500 Materialien wie Metallblech, PVC usw. die freie Hand, um das Abfallmaterial vor das Gerät zu Klingenhub 6.75...
Página 13
wenn das Gerät gewerblich, beruflich oder im Schalldruckpegel gemäß EN 60745: Verleihgeschäft benutzt wurde; Schalldruck (L ) 72.5 dB(A), Unsicherheitsfaktor (K) 3 dB(A) wenn das Gerät missbräuchlich verwendet oder mit mangelnder Sorgfalt behandelt wurde; Schallleistung (L ) 83.5 dB(A), Unsicherheitsfaktor (K) 3 dB(A) wenn das Gerät durch irgendwelche Fremdein- wirkung beschädigt wurde;...
EG-Konformitätserklärung MASCHINENRICHTLINIE MTS12 Black & Decker erklärt, dass diese unter “Tech- nische Daten” beschriebenen Geräte übereinstim- men mit: 2006/42/EG, EN60745-1, EN60745-2-1, EN60745-2-8 Diese Produkte entsprechen außerdem den Richtlinien 2014/30/EU und 2011/65/EU. Weitere Informationen erhalten Sie von Stanley Europe unter der folgenden Adresse. Diese befindet sich auch auf der Rückseite dieser Anleitung.
(MT143, MT350, MT108 ou Utilisant l’embout cisaille (MTS12), cet outil est MT18) avant d’utiliser cet acces- destiné à la découpe de matériaux fins et flexibles, soire. Le non-respect des instructions tels que la moquette (jusqu’à...
Página 16
Utilisez des pinces ou autres pour fixer et Attention ! Tout contact ou soutenir la pièce de manière stable. Si vous inhalation de poussières pendant la la tenez à la main ou contre votre corps, elle coupe peut représenter un danger ne sera pas stable et vous pouvez en perdre le pour la santé...
Utilisation Évitez de forcer sur la lame, cela limiterait la durée de vie de celle-ci, ce qui représente un Attention ! Laissez l’outil fonctionner à sa propre coût. vitesse. Ne le poussez pas au-delà de sa limite. Utilisez votre main libre pour rouler le matériau à...
Données techniques Pour la découpe de moquette ou d’autres matériaux fibreux, ôtez régulièrement les fibres coincées entre les lames. Les fibres MTS12 (MAX) (H1) accumulées réduisent l’action et la qualité de Vitesse à vide 1500 coupe, et poussent le moteur.
Página 19
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire Garantie de fournir une preuve d’achat au vendeur ou à Black & Decker vous offre une garantie très élargie un réparateur agréé. Pour connaître l’adresse du ainsi que des produits de qualité. Ce certificat réparateur agréé...
Déclaration de conformité CE CONSIGNES DE MACHINERIE MTS12 Black & Decker confirme que les produits décrits dans les « Données techniques » sont conformes aux normes : 2006/42/CE, EN60745-1, EN60745-2-1, EN60745-2-8 Ces produits sont également conformes aux Direc- tives 2014/30/UE et 2011/65/UE. Pour plus de dé- tails, veuillez contacter Stanley Europe à...
Fai con l’elettroutensile (MT143, MT350, da te. MT108 o MT18) prima di usare questo La testa a cesoia (MTS12) è concepita per tagliare accessorio. La mancata osservanza materiali sottili e flessibili, come moquette (fino a di avvertenze e istruzioni potrebbe 6.5 mm), vinile, lamine di metallo (fino a 0.5 mm) e...
Página 22
Usare morsetti o altri metodi pratici per Attenzione! Il contatto o l’inalazione fissare e sorreggere il pezzo in lavorazione della polvere generata dal su una base stabile. Un pezzo tenuto in mano taglio potrebbe nuocere alla salute o contro il corpo, può diventare poco stabile e dell’operatore e di eventuali astanti.
Utilizzo Evitare di forzare la lama: si potrebbe danneg- giare gravemente o comunque la sua durata Attenzione! Lasciare che l’elettroutensile funzioni sarebbe ridotta. al suo ritmo. Non sovraccaricarlo. Usare la mano libera per rimuovere il materiale di scarto man mano che il taglio progredisce Accensione e spegnimento (fig.
Dati tecnici Quando si taglia moquette o altri materiali fibrosi, rimuovere di tanto in tanto le fibre che si insinuano nelle lame: l’accumulo delle fibre MTS12 (MAX) (H1) riduce la qualità del taglio e sottopone a sforzo Regime a vuoto 1500 il motore.
Página 25
Per attivare la garanzia è necessario esibire la Garanzia prova di acquisto al venditore o al tecnico autoriz- Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & zato. Per individuare il tecnico autorizzato più Decker offre una garanzia eccezionale. Il presente vicino, rivolgersi alla sede Black &...
Dichiarazione di conformità CE DIRETTIVA SUI MACCHINARI MTS12 Black & Decker dichiara che i prodotti descritti al paragrafo “Dati tecnici” sono conformi alle seguenti normative: 2006/42/CE, EN60745-1, EN60745-2-1, EN60745-2-8 Questi prodotti sono conformi alla Direttiva 2014/30/UE e 2011/65/UE. Per ulteriori infor- mazioni contattare Stanley Europe al seguente indirizzo oppure consultare l’ultima di copertina del...
(MT143, MT350, MT108 De schaarkop (MTS12) is bedoeld om dun, buig- of MT18) voordat u dit accessoire ge- zaam materiaal te knippen zoals tapijt (max. 6.5 bruikt. Wanneer de waarschuwingen mm), vinyl, metaal (max.
Página 28
Houd het gereedschap vast bij de Nadat u de schakelaar hebt losgelaten, blijft geïsoleerde greepoppervlakken als u een het blad bewegen. Schakel het gereedschap handeling uitvoert waarbij het snijdende altijd uit en wacht tot het zaagblad volledig tot hulpstuk met onzichtbare draden in aanrak- stilstand is gekomen voordat u het gereedsc- ing kan komen.
Functies (fig. A) Staaldraad 0.5 mm of dunner. Opmerking: gebruik het gereedschap niet voor het Het gereedschap dat wordt weergegeven is zagen van een opening in het hout. MT218. Andere hulpstukken zijn beschikbaar om samen met dit hulpstuk te gebruiken. Metaal snijden (fig.
Technische gegevens verwijderd. Vezels verminderen de knipkwaliteit en belasten de motor. Bij het snijden van dikker materiaal zoals blad- MTS12 (MAX) (H1) metaal of vinyl moet u uw vrije hand gebruiken Onbelast toerental 1500 om het materiaal klaar te leggen of om het...
Página 31
Het product onoordeelkundig is gebruikt. Geluidsdrukniveau volgens EN 60745: Het product is beschadigd door invloeden van Geluidsdruk (L ) 72.5 dB(A), meetonzekerheid (K) 3 dB(A) buitenaf of door een ongeval. Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan Geluidsvermogen (L ) 83.5 dB(A), meetonzekerheid (K) 3 dB(A) onze servicecentra of Black &...
EG-conformiteitsverklaring MACHINERICHTLIJN MTS12 Black & Decker verklaart dat deze producten, die zijn beschreven onder ‘Technische gegevens’, voldoen aan: 2006/42/EG, EN60745-1, EN60745-2-1, EN60745-2-8 Deze producten voldoen tevens aan richtlijn 2014/30/EU en 2011/65/EU. Neem voor meer informatie contact op met Stanley Europe op het volgende adres of raadpleeg de achterzijde van de handleiding.
MT350, MT108 o MT18) antes de de bricolaje. utilizar este accesorio. En caso de Con la cabeza de la tijera para jardinería (MTS12), no atenerse a las advertencias e esta herramienta está diseñada para cortar materi- instrucciones de seguridad siguientes,...
Utilice pinzas u otro método práctico para ¡Atención! El contacto o la inha- asegurar y sujetar la pieza de trabajo a una lación del polvo procedente de las plataforma estable. Si sostiene la pieza con aplicaciones de corte de la sierra la mano o contra el cuerpo, podría provocar su puede poner en peligro la salud del usuario y de cualquier otra persona...
10. Cabeza de la tijera Corte de metal (fig. B) 11. Hoja superior Solo se deben cortar metales de calibre fino 12. Hoja inferior (26 o más finos). Evite forzar la hoja de corte ya que reduce la vida de esta y puede derivar en costosos ¡Atención! Deje que la herramienta funcione a su daños.
Ficha técnica Cuando corte alfombras u otros materiales fibrosos de forma periódica, quite las fibras que queden entre las hojas; la acumulación de MTS12 (MAX) (H1) fibras limita la acción de la tijera, con lo que se Velocidad sin carga mín.
Para reclamar en garantía, será necesario que Garantía presente la prueba de compra al vendedor o al Black & Decker confía plenamente en la calidad de agente de servicio técnico autorizado. Puede sus productos y ofrece una garantía extraordinaria. consultar la dirección de su agente de servicio Esta declaración de garantía es un añadido, y técnico más cercano si se pone en contacto con la en ningún caso un perjuicio para sus derechos...
Declaración de conformidad de la CE DIRECTIVA DE MAQUINARIAS MTS12 Black & Decker declara que los productos descri- tos en la “ficha técnica” cumplen con las siguientes directivas: 2006/42/CE EN60745-1, EN60745-2-1, EN60745-2-8 Estos productos también cumplen con las Directi- vas 2014/30/UE y 2011/65/UE. Si desea obtener más información, póngase en contacto con...
Ao utilizar a cabeça do aparador (MTS12), esta (MT143, MT350, MT108 ou MT18) ferramenta destina-se ao corte de materiais antes de utilizar este acessório. O não flexíveis e finos, tal como alcatifas (até...
Página 40
Utilize grampos ou outro meio para fixar e Atenção! O contacto ou a inalação apoiar a peça numa plataforma estável. Se de poeiras originadas pelas fixar a peça com a mão ou contra o seu corpo, aplicações de corte poderá colocar a peça fica instável e pode dar origem à...
Utilização Evite forçar a lâmina de corte pois irá reduzir a vida útil da lâmina e fazer com que esta se Aviso! Deixe a ferramenta funcionar ao seu danifique. próprio ritmo. Não sobrecarregue. Utilize a sua mão livre para retirar o material a eliminar para fora do caminho à...
Quando estiver a cortar alcatifas ou outros materiais fibrosos, remova periodicamente as fibras entre as lâminas; a acumulação de fibras MTS12 (MAX) (H1) irá reduzir a acção do aparador, reduzindo Velocidade sem assim a qualidade de corte, e irá tensionar o mín.
Página 43
Para accionar a garantia, terá de apresentar Garantia comprovativos de compra ao vendedor ou a um A Black & Decker confia na qualidade dos seus agente de reparação autorizado. Pode verificar produtos e oferece uma garantia excelente. a localização do agente de reparação autorizado Esta declaração de garantia é...
Declaração de conformidade CE DIRECTIVA PARA MÁQUINAS MTS12 A Black & Decker declara que os produtos descri- tos em “dados técnicos” estão em conformidade com as seguintes normas: 2006/42/CE, EN60745-1, EN60745-2-1, EN60745-2-8 Estes produtos estão também em conformidade com a Directiva 2014/30/UE e 2011/65/UE. Para obter mais informações, contacte a Stanley Europe...
(med nätsladd) eller batteridrivna (utan Med saxhuvudet (MTS12) används det här nätsladd). verktyget för att klippa tunna, böjliga material, t.ex. mattor (upp till 6.5 mm), vinyl, metall (upp till 0.5 Varning! Ytterligare säkerhetsan-...
Página 46
Funktioner (fig. A) Se till att bladen är slipade. Slöa eller ska- dade blad kan göra att sågen vrider sig eller Verktyget som visas är MT218. Andra verktyg kan stannar helt när den belastas. Använd alltid också användas med det här verktygshuvudet. lämpliga blad som är avsedda för arbetsmateri- Det här verktyget har några eller samtliga av alet och klippmetoden.
Página 47
Obs! Använd inte det här verktyget för insticksk- När du klipper material med häftande baksida lippning. (vinylgolvplattor, m.m.) bör bladen rengöras med jämna mellanrum. Limrester ansamlas Klippa i metall (fig. B) på bladen, vilket minskar klippkvaliteten och Endast tunn metallplåt (26 GA eller tunnare) belastar motorn mera.
Tekniska data Garanti Black & Decker garanterar att produkten är fri MTS12 (MAX) (H1) från material- och/eller fabrikationsfel vid leverans till kund. Garantin gäller utöver konsumentens Tomgångshastighet 1500 rättigheter enligt lag och påverkar inte dessa. Ga- rantin gäller inom medlemsstaterna i Europeiska Bladförskjutning...
Black & Decker-kontoret på den adress som är angiven i bruksanvisningen. En lista över alla auktoriserade Black & Decker-verkstäder samt fullständiga serv- MTS12 icevillkor och kontaktuppgifter finns på Internet: www.2helpU.com Black & Decker garanterar att produkterna som beskrivs under ”Tekniska data”...
Página 50
(MT143, MT350, Når saksehodet (MTS12) brukes, er dette MT108 eller MT18), før du bruker verktøyet tiltenkt til skjæring av tynne, bøyelige tilbehøret. Hvis advarslene og instruk- materialer, for eksempel et teppe (opptil 6.5 mm),...
Página 51
Bruk klemmer eller andre praktiske metoder Advarsel! Kontakt med eller for å spenne fast og støtte arbeidsstykket inhalering av støv som oppstår ved på en stabil plattform. Hvis arbeidsstykket skjæring, kan være helseskadelig for holdes med hånden eller inn mot kroppen, vil operatøren og eventuelle tilskuere.
Página 52
Bruk Bruk den ledige hånden til å flytte materiale som skal kastes, ut av veien mens skjæringen Advarsel! La verktøyet arbeide i sin egen has- pågår (figur B) tighet. Det må ikke overbelastes. Advarsel! Kanter på metallplater kan være sylskarpe, og du må være ekstremt forsiktig når du Slå...
Når du skjærer stivere materialer, for eksempel metallplater, vinyl osv., må du bruke den ledige hånden til å bearbeide materialet opp over MTS12 (MAX) (H1) enheten eller flytte materialet som skal kastes, Hastighet uten ut av veien mens skjæringen pågår.
Página 54
For å ta garantien i bruk må du vise kjøpskvittering Garanti til forhandleren eller til et autorisert serviceverk- Black & Decker er trygg på kvaliteten av sine sted. Du kan finne ut hvor nærmeste autoriserte produkter og tilbyr en enestående garanti. serviceverksted er, ved å...
Página 55
EF-samsvarserklæring MASKINDIREKTIV MTS12 Black & Decker erklærer at disse produktene, som er beskrevet under “Tekniske data”, er i samsvar med: 2006/42/EF, EN60745-1, EN60745-2-1, EN60745- Disse produktene er også i samsvar med direktiv 2014/30/EU og 2011/65/EU. Hvis du ønsker mer informasjon, kontakt Stanley Europe på følgende adresse, eller se på...
(med netledning) eller batteridrevet værktøj (uden Ved brug af sakshovedet (MTS12) er dette værktøj netledning). beregnet til at klippe tynde, fleksible materialer som f.eks. tæpper (op til 6.5 mm), vinyl, metal (op Advarsel! Yderligere sikkerhedsad- til 0.5 mm) og trådnet (op til 0.5 mm).
10. Sakshoved Rør ikke ved materialet eller klingen, umid- 11. Øverste klinge delbart efter at værktøjet har været i brug. De 12. Nederste klinge kan være meget varme. Klingen fortsætter med at bevæge sig, efter Anvendelse at kontakten er sluppet. Sluk altid værktøjet, Advarsel! Lad værktøjet arbejde i dets eget og vent, indtil savklingens bevægelse er helt tempo.
Página 58
Undgå at tvinge savklingen, da dette reducerer Når du skærer i tæppematerialer eller andre klingens levetid og medfører udgifter i forbind- fibrøse materialer, skal du af og til fjerne else med beskadigelse af klingen. fibrene mellem klingerne, da ansamling af Brug din frie hånd til at rulle materiale, der skal fibre forringer skærefunktionen og dermed kasseres, af vejen, efterhånden som skære-...
Página 59
Tekniske data Garanti Black & Decker garanterer, at produktet er fri MTS12 (MAX) (H1) for skader og fejl, og tilbyder en fremragende garanti. Garantien er et tillæg til forbrugerens Hastighed uden lovsikrede rettigheder og påvirker ikke disse. 1500 belastning Garantien gælder inden for medlemsstaterne Klingens af den Europæiske Union og i det Europæiske...
& Decker-kontor på den adresse, der er opgivet i denne vejledning, for at få oplysninger om nærm- este autoriserede værksted. En liste over alle au- toriserede Black & Decker-serviceværksteder samt MTS12 servicevilkår og kontaktpersoner er tilgængelig på internettet på adressen: www.2helpU.com Black & Decker erklærer, at produkterne beskrevet under “Tekniske data”...
Página 61
Black & Decker -monitoimityökalu on tarkoitettu “sähkötyökalu” tarkoittaa verkkokäyttöisiä sähkö- käytettäväksi kodin nikkarointitöihin. työkaluja (joissa on verkkojohto) ja akkukäyttöisiä Työkaluun kiinnitetyn leikkuupään (MTS12) kanssa sähkötyökaluja (joissa ei ole verkkojohtoa). sillä on tarkoitus leikata ohuita, joustavia materi- aaleja, kuten mattoa (enintään 6.5 mm paksua), Varoitus! Leikkureiden ja nakertajien vinyyliä, peltiä...
Página 62
Ominaisuudet (kuva A) Älä kosketa työkappaletta tai terää heti työka- lun käytön jälkeen. Ne voivat olla hyvin kuumia. Näytetty työkalu on MT218. Muita työkaluja on Terän liike jatkuu vielä hetken käyttökytkimen saatavilla käytettäviksi tämän työstöpään kanssa. vapauttamisen jälkeen. Katkaise virta ja odota, Tässä...
Página 63
Enintään 26 GA (0.5 mm) paksu metallipelti Puhdista terät ajoittain, kun leikkaat liimapääl- Enintään 0.5 mm paksu metallilankaverkko lysteisiä materiaaleja (esimerkiksi vinyylisiä Huomautus: Älä käytä tätä työkalua pistosahauk- lattialaattoja). Teriin kertyvä liima heikentää seen. leikkausjäljen laatua ja rasittaa moottoria. Kun leikkaat mattoa tai muuta kuitupitoista Metallin leikkaaminen (kuva B) materiaalia, puhdista ajoittain terien välit kui- Leikkaa vain ohutta peltiä...
Tekniset tiedot Takuu Black & Decker takaa, ettei tuotteessa ole materi- MTS12 (MAX) (H1) aali- ja/tai valmistusvikaa silloin, kun se toimitetaan ostajalle. Takuu on lisäys kuluttajan laillisiin Kuormittamaton oikeuksiin eikä vaikuta niihin. Takuu on voimassa 1500 nopeus Euroopan unionin jäsenmaissa ja Euroopan Terän siirtymä...
Black & Decker Oy:hyn tässä käyttöoppaassa ilmoitetussa osoitteessa. Valtuutettujen Black & Decker -huoltoliikkeiden yhteystiedot sekä lisäti- MTS12 etoja palveluistamme ja takuuehdoista on myös Internetissä osoitteessa www.2helpU.com Black & Decker ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu kohdassa ”Tekniset tiedot” ovat seuraavien Voit rekisteröidä...
εφαρμογών DIY. με το ηλεκτρικό εργαλείο (MT143, Χρησιμοποιώντας την κεφαλή κλαδέματος MT350, MT108 ή ΜΤ18), προτού (MTS12), αυτό το εργαλείο προορίζεται για την χρησιμοποιήσετε αυτό το αξεσουάρ. κοπή λεπτών, εύκαμπτων υλικών, όπως χαλιά Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων (μέχρι 6.5mm), βινύλιο, μέταλλο (μέχρι 0.5 mm) και...
Página 67
Κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις Διατηρείτε τις λάμες κοφτερές. Οι μονωμένες επιφάνειες συγκράτησης όταν στομωμένες ή κατεστραμμένες λάμες μπορεί εκτελείτε κάποια εργασία κατά την οποία το να προκαλέσουν παρέκκλιση του πριονιού εξάρτημα κοπής μπορεί να έρθει σε επαφή ή διακοπή της λειτουργίας του υπό πίεση. με...
Η προβλεπόμενη χρήση περιγράφεται Για να ενεργοποιήσετε το εργαλείο, πιέστε στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών. Η χρήση το διακόπτη μεταβλητής ταχύτητας (1). Η οποιουδήποτε αξεσουάρ ή προσαρτήματος ή ταχύτητα λειτουργίας του εργαλείου εξαρτάται η εκτέλεση με αυτό το εργαλείο οποιασδήποτε από το πόσο πιέζετε το διακόπτη. άλλης...
Página 69
Προειδοποίηση! Τα άκρα της λαμαρίνας μπορεί Κατά την κοπή πιο δύσκαμπτων υλικών, όπως να είναι πολύ αιχμηρά και πρέπει να επιδεικνύετε λαμαρίνες, βινύλιο, κ.λπ. χρησιμοποιήστε το ιδιαίτερη προσοχή κατά την εργασία με αυτό το ελεύθερο χέρι σας είτε για να τροφοδοτήσετε υλικό.
Τεχνικά χαρακτηριστικά Εγγύηση Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα MTS12 (MAX) (H1) των προϊόντων της και παρέχει εξαιρετική εγγύηση. Η παρούσα γραπτή εγγύηση αποτελεί Ταχύτητα χωρίς ελάχ. πρόσθετο δικαίωμά σας και δεν ζημιώνει τα 1500 φορτίο νόμιμα δικαιώματά σας. Η εγγύηση ισχύει...
τεχνικούς που δεν ανήκουν στο προσωπικό της Black & Decker. Για να ισχύσει η εγγύηση, πρέπει να υποβάλετε απόδειξη αγοράς στον πωλητή ή το MTS12 εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών. Ενημερωθείτε για το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κέντρο Η Black & Decker δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά...
Página 72
Ο κάτωθι υπογεγραμμένος είναι υπεύθυνος για την κατάρτιση του τεχνικού φακέλου και δηλώνει τα παρόντα εκ μέρους της Black & Decker. R. Laverick Υπεύθυνος Σχεδιασμού Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Ηνωμένο Βασίλειο 14/11/2014...