Página 1
Instruction Manual Manual de instrucciones Guide d'tilisation DXV06P 6 GALLON (23 L) PORTABLE WET/DRY VACUUM PORTÁTIL ASPIRACIÓN HÚMEDA / SECA 23 L ASPIRATEUR POUR DÉCHETS SECS / HUMIDES DE 23 L If you have questions or comments, contact us. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
Página 2
ENGLISH English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (Description originale)
Página 3
ENGLISH DEFINITIONS: SAFETY ALERT SYMBOLS AND WORDS This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert people to hazardous situations and the risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in...
ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS ADDITIONAL SAFETY RULES WARNING: WARNING: When using electric appliances, always follow basic safety precautions to reduce • Do not pick up anything that is burning or the risk of fire, electric shock and personal injury, smoking, such as cigarettes, matches, or including the following: hot ashes.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service PRODUCT SPECIFICATIONS agent or a similarly quali ed person in order to avoid a hazard. DXV06P Model IMPORTANT: Tank Capacity 6 Gallon Remove the plug from the socket before performing maintenance.
ENGLISH SAVE THESE INSTRUCTIONS CASTER ASSEMBLY OPERATING INSTRUCTIONS 1. Invert dust tank, take the casters to align the tank bottom sinking place. Secure with UNPACKING & SETUP SUMMARY screws provided. 1. Pull lid latches in an outward motion, remove 2. Return dust tank assembly upright. power head and some accessories that may have been shipped in the tank.
Página 7
2. Turn the knob on lter retainer clockwise to The foam lter may be purchased by visiting our tighten, the lter into place. website at www.dewalt.com, contacting our 3. To remove the lter for cleaning, turn the lter customer service department, or purchasing at...
ENGLISH At this time, you should dry or replace the 1. Remove the power head assembly of the cartridge lter to eliminate the misting and wet/ dry vac by pulling outward on the lid possible dripping of liquid around the lid. After clips located on each side of the vac.
ENGLISH CARE AND MAINTENANCE FILTER REPLACEMENT WARNING: To reduce the risk of injury from accidental starting, unplug power cord before changing or cleaning the lter. The lter should be cleaned often to maintain peak vac performance. WARNING: Do not remove lter cage and oat. The oat prevents water from entering the impeller and damaging the motor.
ENGLISH EXPLODED VIEW / PARTS LIST PART DESCRIPTION PART DESCRIPTION Handle Filter Cage Assy Power Switch Hose Strap Top Cover Lid Latche Thermal Baffle Dust Tank Motor Sealing Ring Vacuum Port Drain Port Motor Power Cord Heavy-duty Rubberized Caster Motor Sealing Ring Accessory Bag Holder Bag Holder Bracket Motor Support Sealing Ring...
Página 11
ENGLISH WARRANTY Alton Industry Ltd. Group 3 years Limited Warranty This warranty covers any defects in materials or workmanship of the enclosed product. Alton Industry Ltd. Group will repair or replace any defective materials due to craftsmanship of the product. This warranty does not cover any problem caused by misuse, abuse, accidents or acts of God, such as floods or hurricanes.
ESPAÑOL DEFINICIONES: SÍMBOLOS Y PALABRAS DE ALERTA DE SEGURIDAD Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
• SÓLO use este aparato como lo describe el tóxicos o cancerígenos, tales como asbesto manual. o pesticida. Use sólo los accesorios DEWALT recomendados. • Nunca recoja líquidos explosivos (como • No use este aparato si su cable o enchufe están gasolina, combustible diesel, gasóleo, dañados.
ESPAÑOL IMPORTANTE! Calibre mínimo para cables de alimentación Voltios Largo total del cordón en metros (pies) Si el cable de alimentación está dañado, este Amperaje 120V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) debe ser reemplazado por el fabricante, su 240V 15,2 (50) 30,5 (100)
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Carbón, magnesio, aluminio y pólvora o pólvora cilíndrica. No aspire polvos explosivos, líquidos DXV06P Modelo in amables o combustibles ni cenizas calientes. Capacidad del No use esta aspiradora como rociador de líquidos 23 Litros tanque in amables o combustibles. Para reducir el riesgo...
El ltro de suciedad sacudiendo, cepillando o espuma se puede comprar visitando nuestro enjuagandolo(desde el interior hacia fuera sitio web en www.dewalt.com, comunicán- del ltro) con agua, deje que se seque por dose con nuestro departamento de servicio al completo(approximadamente 24 horas) cliente o comprando en distribuidor local antes de volver a insta arlo.
ESPAÑOL Siempre desconecte el enchufe del AVISO : SI SE ACCIDENTALMENTE SE TIRA, EL receptáculo de pared antes de quitar la VACÍO PODRÍA CERRAR LA SUCCIÓN. SI ESTO cubierta del tanque. Coloque la cubierta OCURRE, COLOQUE VAC EN POSICIÓN ACTUAL del tanque.
ESPAÑOL IMPORTANTE: PRECAUCIÓN: Después de limpiar, revise si el ltro tiene Para reducir el riesgo de pérdida auditiva, desgarraduras u ori cios pequeños. No use protectores para los oídos cuando use la aspiradora si un ltro tiene ori cios use la aspiradora/soplador por varias o desgarraduras.
ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: Los problemas menores se pueden arreglar generalmente sin llamar al Servicio al Cliente. PROBLEMA SOLUCIÓN Compruebe el cable de alimentación, los enchufes y la toma de corriente. Asegúrese de que el interruptor de El motor no funciona encendido/ apagado esté...
Página 20
ESPAÑOL EXPLODED VIEW / PARTS LIST Artículo Descripción Cantidad Artículo Descripción Cantidad Mango de tranporte Conjunto de jaula de filtro Interruptor de alimentación Gancho para cable eléctrico Cubierta superior Pestillo de la tapa Deflector térmico Tanque de polvo Anillo de sellado del motor Puerto de vacío Motora Conexión de purga...
ESPAÑOL GARANTÍA Alton Industry Ltd. Group Garantía Limita de 3 año Esta garantía cubre cualquier defecto en materiales o habilidad del producto incluido. Alton el Grupo de Industrias reparará o sustituirá cualquier material defectuoso debido a la artesanía del producto. Esta garantía no cubre ningún problema causado por el mal uso, el abuso, accidentes o actos del dios, como inundaciones o huracanes.
Página 22
AVERTISSEMENT: afin de réduire le risque de Buse crevassée(DXVA19-1400) blessures, lire le mode d’emploi de l’outil. Sommet de coin(DXVA19-2400) Pour toute question ou remarque au sujet de cet Accessoire sac en let(DXVA19-5158) outil ou de tout autre outil DEWALT, composez le numéro sans frais : 1-888-899-0146.
FRANÇAIS CONSIGNES IMPORTANTES Les chocs statiques sont possibles dans les zones sèches ou lorsque l'humidité relative de DE SÉCURITÉ l'air est faible. Ceci n'est que temporaire et n'affecte pas l'utilisation de l'aspirateur. Pour AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation de réduire la fréquence des chocs statiques, tout appareil électrique, des précautions de base ajoutez de l'humidité...
FRANÇAIS Si l’utilisation d’une rallonge à l’extérieur est IMPORTANTE : inévitable, elle doit comporter, suivant le type de Si le cordon d’alimentation est endommagé, il cordon, les suf xes W-A ou W. Par exemple, doit être remplacé par le fabricant, par un de ses SJTW-A indique que celle-ci peut être utilisée agents ou par une personne quali ée a n dehors.
UTILISER COMME TABOURET DE MARCHE. Voici quelques exemples de gaz et de vapeurs CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT in ammables : l’essence à briquet, les nettoyants de type solvants,les peintures à DXV06P Modèle l’huile, l’essence, l’alcool ou les aérosols. Voici Capacité du 23 Litres quelques exemples de poussières in ammables...
Página 26
FRANÇAIS ENSEMBLE DE SUPPORT / ASPIRATION DES MATIÈRES SÈCHES ACCESSOIRE ROULETTE Le manchon en mousse et le lter réutilisable 1. le moulage de la citerne, insérer dans dolly et sec peuvent être utilisés pour le ramassage snap en place. des poussières et des matières seches; vous 2.
FRANÇAIS RAMASSAGE DE DÉTRITUS HUMIDES Pour retirer le ltre aux ns de nettoage, saisir la tête et la tourner dans le sens Ce nettoyant ne nécessite qu'un minimum de inverse des aiguilles d’une montre pour conversion lors du passage de sec à humide la desserrer et la retirer;dégager le ltre à...
FRANÇAIS Cet aspirateur pour matières sèches et liquides est équipé d’un mécanisme à otteur, qui se soulève automatiquement pour bloquer le ux d’air lorsque le liquide dans le réservoir atteint un niveau prédéterminé. Lorsque cette situation se produit, éteignez l’aspirateur,débranchez le cordon d’alimentation et videz le réservoir à...
Página 29
FRANÇAIS NETTOYAGE: Pour garder votre aspirateur eau et poussière en bon état, nettoyez l’extérieur avec un linge imbibé d’eau tiède et un savon doux. Pour nettoyer le réservoir : 1. Videz les débris. 2. Lavez soigneusement le réservoir avec de l’eau tiède et un savon doux.
Página 30
FRANÇAIS DÉPANNAGE Les problèmes mineurs peuvent souvent être réglés sans l’aide du service à la clientèle. PROBLÈME MESURE CORRECTIVE Véri ez le cordon d'alimentation, les ches et la prise. L’aspirateur ne Assurez-vous que l'interrupteur marche / fonctionne pas. arrêt est Position ON (I) Retirez les obstructions dans la buse d'aspiration, le tube d'aspiration, le tuyau d'aspiration ou des ltres.
Página 31
FRANÇAIS EXPLODED VIEW / PARTS LIST Partie La description Quantité Partie La description Quantité Manipuler Assemblage de la cage de filtre Interrupteur Sangle de tuyau Le couvercle supérieur Loquet du couvercle Baffle thermique Réservoir à poussière Anneau d'étanchéité du moteur Port d'aspiration Port de vidange Motrice...
Página 32
FRANÇAIS GARANTIE Alton Industry Ltd. Group Garantie limitée de 3 an Cette garantie couvre tout défaut de matériel ou de main-d’œuvre de ce produit. Alton Industries Ltd. Group réparera ou remplacera tout matériel ayant un défaut de fabrication.Cette garantie ne couvre pas tout problème causé par la mauvaiseutilisation, l’abus, les accidents ou les catastrophes naturelles,telles que les inondationsoules ouragans.De plus, les dommages indirects ou accessoires ne sont pas couverts par cette garantie.Lacouverture prend fin si le...