Descargar Imprimir esta página

Salewa TOXO Manual Del Usuario página 5

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9
[DE]
A ALLGEMEINES
Bitte lesen Sie sich die vorliegende Beschreibung vor Gebrauch des Produkts aufmerksam
durch und beachten Sie die enthaltenen Hinweise. Die Missachtung der folgenden Hinweise
kann zu einer Verminderung der Schutzwirkung dieses Helmes führen.
Es handelt sich um einen Bergsteigerhelm der vorwiegend zum Schutz vor Steinschlag und
Stürzen konzipiert ist. Machen Sie sich vor dem ersten Einsatz mit dem Produkt vertraut.
Bitte beachten Sie: Bergsteigen und Klettern sind Risikosportarten, die mit unvorhersehbaren
Gefahren verbunden sein können. Sie sind für alle Unternehmungen und Entscheidungen selbst
verantwortlich. Bitte informieren Sie sich vor der Ausübung dieser Sportarten über die damit
verbundenen Risiken. SALEWA empfiehlt, sich vor dem Bergsteigen und Klettern durch geeig-
nete Personen (z.B. Bergführer, Kletterschule) ausbilden zu lassen. Des Weiteren liegt es in der
Verantwortung des Anwenders, sich über den korrekten Einsatz von Techniken zur Durchfüh-
rung sicherer Rettungsaktionen zu informieren. Bei Missbrauch oder Falschanwendung lehnt
der Hersteller jegliche Haftung ab. Achten Sie zusätzlich auf die Zertifizierung aller weiteren
Schutzausrüstungskomponenten.
Dieses Produkt wurde gemäß der PSA Verordnung (EU) 2016/425 für persönliches Schutzaus-
rüstung hergestellt.
Die EU-Konformitätserklärung kann unter www.salewa.com eingesehen werden.
Das Produkt entspricht der dritten Klasse für persönliche Schutzausrüstung (PSA).
B ANWENDUNGSHINWEISE
Benutzen Sie das Produkt ausschließlich für den Zweck, für den es konstruiert wurde und belas-
ten Sie es nicht über seine Grenzen hinaus.
: Lebensgefahr
: Verletzungsrisiko
: Korrekte Anwendung
Das Produkt schützt vor dem Risiko des Steinschlags und des Aufpralls und entspricht der Norm
EN 12492:2012. Helme zum Bergsteigen und Klettern sind Kopfbedeckungen die vorwiegend
dafür bestimmt sind, den oberen Kopfbereich vor Gefahren zu schützen, die während des
Bergsteigens und Kletterns auftreten können. Insbesondere sind diese Helme so konstruiert,
die Aufprallenergie zu absorbieren und das Ausmaß der Kopfverletzung zu verringern. Trotzdem
kann das Tragen eines Helms nicht den Tod oder bleibende Invalidität ausschließen.
EINSTELLUNG DES HELMS
Achtung: Ein Helm bietet lediglich dann optimalen Schutz, wenn er korrekt an die individuelle
Kopfform und –größe angepasst wird. Falls dies nicht möglich ist, BENÜTZEN SIE DEN HELM
NICHT, sondern tauschen Sie ihn gegen eine andere Größe oder ein anderes Modell aus. Ein
falsch angepasster oder locker sitzender Helm reduziert die Schutzwirkung deutlich.
Abbildung 1 - Anpassung an die Kopfgröße des Trägers: Erweitern Sie zunächst mit dem
Verstellrad den Kopfband-Umfang bis zu seinem Maximum (Drehen gegen den Uhrzeigersinn)
und setzen Sie den Helm auf. Dann drehen Sie das Rad solange im Uhrzeigersinn, bis das
Kopfband straff um Ihren Kopf sitzt. Für den optimalen Sitz können Sie das Band im Nacken
vertikal nach oben und unten verschieben.
Abbildung 5 - Magnetverschluß: Schließen: Führen Sie die beiden Schnallenelemente so
zusammen, dass sie gegeneinander einrasten. Der Magnetverschluss schließt mit einem lauten
Click. Das Salewa Logo befindet sich auf der Außenseite. Öffnen: Die beiden Schnallenelemente
seitlich gegeneinander verschieben.
Steckschnalle: Schließen: Drücken Sie die beiden Schnallenelemente so ineinander, dass
sie einrasten. Die Steckschnalle schließt mit einem lauten Click. Öffnen: Drücken Sie die
Steckschnalle an den Seiten zusammen.
Abbildung 2 – Anpassung Kinnband: Das Kinnband verläuft seitlich an Ihrem Kopf und wird
mit der Schnalle unter dem Kinn verschlossen. Für einen straffen und bequemen Sitz kann
die Länge des Bandes unterhalb Ihres Kinns verstellt werden. Für die Positionierung seitlich
an Ihrem Kopf, öffnen Sie die Clips und passen die Riemenlänge entsprechend Ihrer Kopfform
unterhalb Ihrer Ohren an. Die Riemen dürfen nicht die Ohren bedecken, bei geschlossener
Schnalle sollte das Kinnband keinen Druck auf den Kehlkopf ausüben.
Abbildung 4 – Überprüfung: Stellen Sie sicher, dass bei geschlossenem Kinnband und
straffem Kopfband der Helm waagrecht sitzt und weder seitlich noch in Stirn oder Nacken
verrutschen kann.
Abbildung 3 - Stirnlampenfixierung: Zum Fixieren einer Stirnlampe an Ihrem Helm, schieben
Sie das Trägerband der Stirnlampe unter die flexiblen Einschübe auf der Außenschale und posi-
tionieren Sie die Lampe auf der Stirnseite des Helms.
C SICHERHEITSHINWEISE
Überprüfen Sie vor jedem Einsatz den einwandfreien Zustand Ihres Helmes. Kontrollieren Sie alle
Bänder, Riemen, sämtliche Befestigungselemente und das einwandfreie Funktionieren des Ver-
stellsystems am Kopfband.Stellen Sie sicher, dass der Helm weder deformiert ist, noch andere
sichtbare Schäden aufweist. WARNUNG: Bitte beachten Sie, dass der Helm gebaut wurde, um
im Fall eines Aufpralles ein Maximum an Energie zu absorbieren. Dies geschieht durch Defor-
mation, die zur Beschädigung oder Zerstörung des Helmes führen kann aber nicht immer mit
bloßem Auge sichtbar ist. Aus diesem Grund muss der Helm nach einer harten Stoßbelastung,
wie sie einem Sturz oder Stein-/ Eisschlag auftritt, sofort ausgetauscht werden, auch wenn äu-
ßerlich keine Schäden erkennbar sind.
Extreme Temperaturen (unter -20°C und über +35°C), Farben, Lösemittel, Klebstoffe oder Auf-
kleber können die physikalischen Eigenschaften des Helms verändern und dürfen daher nur
nach den Anweisungen des Herstellers aufgetragen bzw. aufgeklebt werden.
·Wenn der geringste Zweifel hinsichtlich der Sicherheit des Produkts besteht, ist dieses sofort
zu ersetzen.
D LEBENSDAUER
Die Lebensdauer ist stark von folgenden Faktoren abhängig: Verwendungshäufigkeit, Verwen-
dungsart, äußere Einflüsse, korrekte Wartung und Reinigung.
SALEWA empfiehlt grundsätzlich, Ausrüstungsgegenstände, welche ihrer Sicherheit dienen
(PSA/PPE Ausrüstung) in jedem Fall nach 10 Jahren ab Herstelldatum auszutauschen, auch
wenn sie nie oder nur selten benutzt worden sind. Bei extremem und sehr intensivem Gebrauch
kann die Lebensdauer sogar unter einem Jahr liegen.
Nach einer harten Stoßbelastung wie sie einem Sturz oder Stein-/ Eisschlag auftritt, muss der
Helm sofort ausgetauscht werden, auch wenn äußerlich keine Schäden erkennbar sind.
E REINIGUNG, LAGERUNG, TRANSPORT UND WARTUNG
Lagerung
Ihr Helm sollte an einem trockenen, kühlen und gut belüfteten Ort gelagert und vor Sonnenlicht
geschützt werden. Vermeiden Sie Lagerung in der Nähe von Hitzequellen, unter direkter und an-
haltender UV-Strahlung und bei Extremtemperaturen. Lagern Sie Ihren Helm nicht im Rucksack.
Achten Sie darauf, dass Ihr Helm nie mit aggressiven Chemikalien wie Batteriesäure, Lösungs-
mitteln oder Salzen in Kontakt kommt.
Wartung und Reinigung
Bei starker Verschmutzung können Sie Ihren Helm mit milder Seifenlauge abwaschen, vermei-
den Sie aber den Gebrauch von chemischen Reinigungs- und Lösungsmitteln. Spülen Sie den
Helm anschließend gut ab und wischen Sie alle Teile mit einem Tuch trocken. Führen Sie keine
eigenständigen Reparaturen oder Modifikationen an Ihrem Helm durch. Sollten Sie Beschädi-
gungen feststellen, tauschen Sie Ihren Helm aus. Nicht sachgemäße Eingriffe oder Verände-
rungen jeglicher Art können die Schutzfunktion des Helms beeinträchtigen. Bei Fragen oder für
den Fall, dass Sie Ersatzteile benötigen, wenden Sie sich an Ihren SALEWA Fachhändler.
Das Produkt darf weder modifiziert, noch repariert werden.
Transport
Schützen Sie Ihren Helm vor mechanischer Beschädigung, Sonneneinstrahlung, Chemikalien
oder Verschmutzung. Am besten verwenden Sie einen Schutzbeutel und oder spezielle Lager-
und Transportbehälter - die Auslieferung Ihres Helms erfolgt in einem stabilen Karton, der zu
diesem Zweck weiterverwendet werden kann.
F KENNZEICHNUNG
Abbildung 6 Markierungen am Produkt
Dolomiticert S.c.a.r.l. Notified Body n 2008 Z.I.
Villanova, 1 32013 Longarone Italy
: Marke des Herstellers
XXXX: Produktname
"Helmet for mountaineering": Produktbezeichnung: Kletterhelm
Notified body xxxx CE Nummer der Zertifizierungsstelle
CE Bestätigt die Einhaltung der Verordnung (EU) 2016/425
Zertifiziert durch:
DOLOMITICERT S.C.A.R.L., Z.I. Villanova, 32013 Longarone (BL), Italy Nummer der Prüfstelle
„2008"
Made in X: Herkunftsland
xxAmmyy:Index (Verweis auf aktuelle Zeichnung)
A: Produktionscharge
(A = erste Charge der Produktion des Monats)
mm: Monat der Herstellung (01 = Januar)
yy: Herstellungsjahr (13 = 2013)
EN 12492:2012, UIAA 106 Norm, der das Produkt entspricht
SALEWA - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: Marke,
Name und Adresse des Herstellers

Publicidad

loading

Productos relacionados para Salewa TOXO