(FRENCH) LAMPE TORCHE FENIX C6 V3.0
◎Puissance maximale de 1500 lumens; portée maximale du faisceau de 300
mètres.
◎Utilise une LED Luminus SST40 avec une durée de vie de 50 000 heures.
◎Inclus une batterie Li-ion 18650 2600mAh.
◎Lentille en verre trempé ultra-clair avec revêtement antireflet.
◎Port de charge USB Type-C 2A; 2 heures pour une charge complète.
◎Circuit régulé numériquement pour maintenir une sortie stable.
◎Base magnétique pour une utilisation mains libres.
◎Indication du niveau de batterie et avertissement de basse tension.
◎Fabriqué en aluminium durable A6061-T6.
◎Finition Premium avec anodisation dure anti-abrasive de type HAIII.
◎Dimensions: 133 x 32 x 23 mm / 5.24'' x 1.26'' x 0.91''.
◎Poids: 103 g / 3.63 oz (sans la batterie).
MODE D'EMPLOI
Marche / arrêt
Appuyez sur l'interrupteur pendant 0,5 seconde pour allumer / éteindre la lampe.
Commutation des modes
Appuyez sur l'interrupteur pendant 1,2 seconde pour basculer entre le mode
général et le mode flash.
Sélection du niveau de sortie
En mode général, un simple clic sur l'interrupteur pour faire défiler les puissances
dans l'ordre Faible →Moyen →Fort →Turbo.
En mode flash, un simple clic sur l'interrupteur pour faire défiler les puissances
dans l'ordre Strobe →SOS.
Strobe
Lampe éteinte, appuyez sur l'interrupteur pendant 1,2 seconde pour entrer le
mode strobe.
Circuit de mémoire intelligent
La lampe mémorise le dernier niveau de puissance utilisé en mode général.
Lorsqu'on la rallume, le dernier niveau de puissance utilisé est réactivé. Lorsque
le mode flash est sélectionné, la lampe s'activera à chaque fois en Strobe.
Verrouillage / Déverrouillage
Verrouillage: lampe éteinte, double-cliquez sur l'interrupteur en moins de 0,5
seconde pour verrouiller la lampe, la lampe clignotera deux fois en puissance
Faible pour indiquer qu'elle est verrouillée.
Déverrouillage: lampe verrouillée, double-cliquez sur l'interrupteur en moins de
0,5 seconde, la lampe sera déverrouillée et activée en puissance Faible.
* En condition verrouillée, cliquez ou appuyez sur l'interrupteur provoquera 2 clignotements
d'une seconde à puissance Faible pour indiquer son verrouillage.
(SPANISH) LINTERNA FENIX C6 V3.0
◎Potencia máxima de 1500 lúmenes, distancia máxima de 300 metros.
◎Utiliza un LED Luminus SST40 con una vida útil de 50.000 horas.
◎Incluye una batería de iones de litio recargable de 2600 mAh 18650.
◎Lente de vidrio templado ultra claro con revestimiento antirreflectante.
◎Carga USB Type-C directa 2A; 2 horas para carga completa.
◎Circuito regulado digitalmente para mantener una brillo estable.
◎Base magnética para uso con manos libres.
◎Indicador de nivel de batería y advertencia de bajo voltaje.
◎Hecho de aluminio duradero A6061-T6.
◎Acabado antiabrasivo anodizado duro tipo HAIII de primera calidad.
◎Tamaño: 5.24 '' x 1.26 '' x 0.91 '' / 133 x 32 x 23 mm.
◎Peso: 3.63 oz / 103 g (sin batería).
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Encendido / Apagado
Mantenga presionado el interruptor lateral durante 0,5 segundos para encender /
apagar la linterna.
Cambio de Modos
Mantenga pulsado el interruptor lateral durante 1,2 segundos para cambiar entre
el modo general y el modo de flash.
Selección de Potencias
En el modo general, haga clic en el interruptor lateral para pasar por Bajo →
Medio → Alto → Turbo.
En el modo flash, haga clic en el interruptor lateral para alternar entre Estrobo →
SOS.
Estrobo
Con la luz apagada, presione y mantenga presionado el interruptor lateral
durante 1.2 segundos para ingresar al modo estroboscópico.
Circuito de Memoria Inteligente
La linterna memoriza la última potencia seleccionada en modo general. Cuando
se enciende de nuevo, se recuperará la potencia utilizada anteriormente. Cada
vez que se active modo flash la linterna entrará en luz Estrobo.
Bloqueo / Desbloqueo
Bloqueo: con la luz apagada, haga doble clic en el interruptor dentro de 0,5
segundos para bloquear la luz, la luz parpadeará dos veces en potencia Baja
para indicar el estado de bloqueo.
Desbloqueo: con la luz bloqueada, haga doble clic en el interruptor dentro de 0,5
segundos, la luz se desbloqueará y se activará en potencia Baja.
* En estado bloqueado, hacer clic o presionar el interruptor activará 2 parpadeos de un
segundo en potencia Baja para indicar el estado bloqueado.
(Japanese) Fenix C6 V3.0 フラッシュライト
◎最大出力1500 lm、 最大照射距離300 m
◎光源としてLuminus社製SST40 LEDを使用 (寿命50,000時間)
◎2600mAhの18650リチウムイオン充電池が付属
◎風防レンズに反射防止加工済みの強化ガラスを使用
◎充電端子として、 電流量2AのUSB Type-C端子を採用 (2時間で満充電)
◎安定した出力を維持する定電流回路を内蔵
◎底面にマグネッ トを内蔵し、 ハンズフリーで使用可能
◎バッテリー残量インジケーターと低電圧警告機能を搭載
◎本体材質として、 耐久性に優れたA6061-T6アルミニウムを使用
◎耐摩耗処理としてType-Ⅲ硬質アルマイ ト表面処理を採用
◎サイズ (約) : 133mm×32mm×23 mm
◎重量 (約): 103 g (バッテリーを除く)
使用方法
点灯/消灯
本体側面のサイドスイッチを0.5秒間長押しすると、 ライ トが点灯/消灯しま
す。
モード切替
本体側面のサイドスイッチを1.2秒間長押しすると、 GeneralモードとFlash
モードが切り替わります。
出力選択
Generalモードの状態でサイドスイッチを1回ずつ押すと、 出力がLow →
Med →High →Turboの順に循環します。
Flashモードの状態でサイドスイッチを1回ずつ押すと、 Strobe →SOSの順
に循環します。
Strobeモード
ライ トの消灯時にサイドスイッチを1.2秒間長押しするとStrobeモードが点
灯します。
モードメモリー機能
本製品のGeneralモードは、 モードメモリー機能を搭載しております。 消灯
後に再び点灯すると、 前回の出力モードで点灯します。 また、 Flashモードが
選択されると、 Strobeモードが点灯します。
ロック/解除
ロック: ライ トが消灯した状態で、 0.5秒以内にスイッチをダブルクリ ックして
ください。 Lowモードの点滅が2回起こり、 ライ トがロックされたことをお知
らせします。
解除: ライ トがロックした状態で、 0.5秒以内にスイッチをダブルクリ ックして
ください。 ロックが解除され、 Lowモードが点灯します。
※ロック中にスイッチを押すと、
1秒間の点滅(Lowモード)が2回起こり、 ロック状態で
あることをお知らせします。
(RUSSIAN) ФОНАРЬ FENIX C6 V3.0
◎Максимальная мощность 1500 люмен, максимальная дальнобойность 300
метров.
◎Используется светодиод Luminus SST40 со сроком службы 50 000 часов.
◎В комплекте литий-ионный аккумулятор 18650 емкостью 2600 мА*ч.
◎Линза из закаленного сверхпрозрачного стекла с антибликовым покрытием.
◎USB Type-C прямая зарядка 2А; 2 часа на полную зарядку.
◎Цифровое регулированием яркости для поддержания ее стабилизации.
◎Магнитное крепление для работы без рук.
◎Индикация уровня заряда батареи и предупреждение о низком напряжении.
◎Изготовлен из прочного алюминия A6061-T6.
◎Антиабразивное покрытие с твердым анодированием HAIII премиум-класса.
◎Размер: 133 x 32 x 23 мм / 5.24 x 1.26 x 0.91 дюйма.
◎Вес: 103г / 3.63 унции (без аккумулятора).
УПРАВЛЕНИЕ
Вкл\выкл
Нажмите и удерживайте кнопку в течение 0.5 секунды, чтобы включить /
выключить фонарик.
Переключение режимов
Нажмите и удерживайте кнопку в течение 1.2 секунды, чтобы переключиться
между основным режимом постоянного света и режимом вспышки.
Выбор режимов
В общем режиме нажмите один раз на кнопку для переключения между Low
→ Mid → High → Turbo.
В режиме вспышки нажмите один раз на боковой переключатель, чтобы
циклически переключаться между Строб → SOS.
Строб
Из выключенного состояния удерживайте кнопку 1.2 сек.
Память режимов
Фонарик запоминает последний выбранный уровень яркости в общей
линейке режимов. При повторном включении будет запущен этот ранее
использованный уровень. При выключении в каком-то из режимов вспышки
фонарик включится в режиме строба.
Блокировка\разблокировка
Блокировка: при выключенном свете дважды нажмите кнопку в течение 0.5
секунды, чтобы заблокировать фонарь, индикатор дважды мигнет на низком
уровне, чтобы указать состояние блокировки.
Разблокировка: при заблокированном свете дважды щелкните кнопкой в
течение 0.5 секунды, свет будет разблокирован и запущен на минимальной
яркости
* В заблокированном состоянии нажатие кнопки активирует 2 мигания в 1 секунду на
минимальной яркости, указывая что фонарик заблокирован.
PARAMÈTRES TECHNIQUES
ANSI/PLATO FL1
Turbo
Fort
PUISSANCE
1500 lumens
400 lumens
AUTONOMIE
1 heure*
4 heures
PORTÉE
300 mètres
165 mètres
INTENSITÉ
22500 candela
6800 candela
RÉSISTANCE AUX CHÛTES
IMMERSION
Remarque: selon la norme ANSI / PLATO FL1, les spécifications ci-dessus sont issues des résultats produits par Fenix lors de ses tests en laboratoire en utilisant une batterie Li-ion Fenix
ARB-L18-2600 à la température du laboratoire Fenix. Les performances réelles de ce produit peuvent varier en fonction des différents environnements de travail et de la batterie utilisée.
*L'autonomie en mode Turbo est le temps cumulé de fonctionnement, y compris à puissance réduite en raison de la température ou du système de protection incorporé dans un bon environnement
de dissipation thermique.
CARACTÉRISTIQUES DES BATTERIES
Type
Dimension
Voltage
Emploi
Fenix ARB-L18 Series
18650
3.6V/3.7V
Recommandé
Utilisable
Pile Lithium
CR123A
3V
(non rechargeable)
Utilisable
Pile LiFePO
16340
3.2V
(non rechargeable)
4
Batterie Li-ion
18650
3.6V/3.7V
Prudence *
Batterie Li-ion
16340
3.6V/3.7V
Interdit
Batterie LiFePO
18650
3.2V
Interdit
4
Attention: * Les batteries Li-ion 18659/16340, conçues pour un usage commercial, sont
puissantes et doivent être manipulées avec soin. Utilisez uniquement des batteries de qualité
ayant un circuit de protection intégré pour réduire les risques de combustion ou d'explosion,
mais les risques de courts-circuits et/ou autres dommages potentiels relèvent de la
responsabilité de l'utilisateur.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
Dévissez le bouchon arrière pour insérer la batterie avec le (+) dirigé vers la tête
de la lampe, puis revissez-le.
RECHARGEMENT
1.Révéler le port de chargement USB Type-C et branchez la prise USB A du câble
de charge dans une prise électrique, puis connectez la prise USB C du câble de
charge à la lampe.
2.L'indicateur s'affichera en rouge pendant la charge, et deviendra vert lorsque la
batterie sera complètement chargée.
3.Une fois la charge terminée, assurez-vous de serrer la tête de la lampe pour
maintenir la capacité anti-poussière et l'étanchéité.
PARÁMETROS TÉCNICOS
ANSI/PLATO FL1
Turbo
Alto
POTENCIA
1500 lúmenes
400 lúmenes
AUTONOMÍA
1 hora*
4 horas
DISTANCIA
300 metros
165 metros
INTENSIDAD
22500 candelas
6800 candelas
RESISTENCIA A IMPACTOS
SUMERGIBLE
Attention: * Les batteries Li-ion 18659/16340, conçues pour un usage commercial, sont puissantes et doivent être manipulées avec soin. Utilisez uniquement des batteries
de qualité ayant un circuit de protection intégré pour réduire les risques de combustion ou d'explosion, mais les risques de courts-circuits et/ou autres dommages potentiels
relèvent de la responsabilité de l'utilisateur.
ESPECIFICACIONES DE BATERÍAS
Tipo
Dimensión
Voltaje Nominal
Usabilidad
Fenix ARB-L18 Series
18650
3.6V/3.7V
Recomendada
Usable
Batería No-Recargable(Litio)
CR123A
3V
(no para cargar)
Usable
Batería Recargable(LiFePO
)
16340
3.2V
(no para cargar)
4
Batería Recargable(Li-ion)
18650
3.6V/3.7V
Precaución
Batería Recargable(Li-ion)
16340
3.6V/3.7V
Prohibida
Batería Recargable(LiFePO
)
18650
3.2V
Prohibida
4
* Las baterías de iones de litio 18650/16340 son celdas potentes diseñadas para
aplicaciones comerciales y deben tratarse con precaución y manejarse con cuidado. Utilice
únicamente baterías de calidad con protección de circuito que reducirá el potencial de
combustión o explosión; pero el daño celular o los cortocircuitos son riesgos potenciales que
asume el usuario.
REEMPLAZO DE BATERÍA
Desenrosque la tapa trasera para insertar la batería con el lado del ánodo (+)
hacia el cabezal de la luz, luego vuelva a enroscar la tapa trasera.
CARGA
1. Revelar el puerto de carga USB Tipo-C y conecte el enchufe USB A del cable
de carga a una toma de corriente, luego conecte el enchufe USB Tipo-C del cable
de carga a la luz.
2. El indicador se mostrará en rojo durante la carga y se volverá verde cuando
esté completamente cargado.
3. Una vez que se complete la carga, asegúrese de apretar el cabezal de la luz
para mantener la capacidad a prueba de polvo e impermeable.
GENERALモード
ANSI/PLATO FL1
Turbo
High
出力
1500 lm
400 lm
点灯時間
1 時間*
4 時間
照射距離
300 m
165 m
最大光度
22500 cd
6800 cd
落下耐性
保護等級
※ 上記の数値は、 ANSI/PLATO FL1規格に準拠し、 Fenix社の設ける試験室の環境下において、 Fenix ARB-L18-2600リチウムイオンバッテリー1本を用いて検証された数値です。 実
際の性能は、 使用製品や使用環境、 実際に使用するバッテリーによ って異なることがあります。
*Turboモードでの点灯時間は、 良好な放熱環境において、 過熱保護機能や温度によ って出力が抑えられた状態の点灯時間も含めています。
バッテリー性能
バッテリータイプ
規格
ボルテージ
ユーザビリティー
Fenix ARB-L18シリーズ
18650
3.6V/3.7V
推奨
非充電式バッテリー(リチウム)
CR123A
3V
可 (充電不可)
充電式バッテリー(LiFePO
)
16340
3.2V
可 (充電不可)
4
充電式バッテリー (リチウムイオン)
18650
3.6V/3.7V
注意*
充電式バッテリー(リチウムイオン)
16340
3.6V/3.7V
不可
充電式バッテリー (LiFePO
)
18650
3.2V
不可
4
※18650/16340リチウムイオンバッテリーは、 業務用に設計された強力な電池となっ
ております。 取り扱いには十分ご注意ください。 また、 本製品の回路を発火 ・ 爆発から
保護するため、 品質の保証されたバッテリーのみをご使用ください。 セルの損傷や内
部ショートに関しては、 使用者の責任となります。
バッテリー交換
テールキャ ップを取り外して、 電池のプラス極がライ トの先端方向を向く よ
うに電池を入れて ください。 その後、 テールキャ ップをしっかりと取り付けて
ください。
充電方法
1.USB Type-C充電ポートが露出します。 充電ケーブルのUSB Type-C端子
を充電ポートに接続し、 USB A端子側をコンセン トに差し込んでください。
2.充電中はインジケーターが赤色に点灯します。 充電が完了すると
、 インジケーターが緑色に点灯します。
3.充電が完了した後は、 防塵 ・ 防水性能を維持するため、 必ず本体のヘッ ド
部を締めて ください。
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ОСНОВНОЙ РЕЖИМ
ANSI/PLATO FL1
Turbo
High
ЯРКОСТЬ
1500 люмен
400 люмен
ВРЕМЯ РАБОТЫ
1 ч*
4 ч
ДАЛЬНОБОЙНОСТЬ
300м
165м
ИНТЕНСИВНОС ТЬ
22500 кд
6800 кд
СВЕТОВОГО ПОТОКА
УДАРОЗАЩИТА
ВЛАГОЗАЩИТА
* Литий-ионные аккумуляторы 18650/16340 представляют собой мощные элементы, разработанные для коммерческого использования, и с ними следует обращаться осторожно и
осторожно. Используйте только качественные батареи с платой защиты, чтобы снизить вероятность возгорания или взрыва. Повреждение элементов фонаря или аккумулятора,
короткое замыкание - потенциальные риски, которые принимает на себя пользователь.
СПЕЦИФИКАЦИЯ АККУМУЛЯТОРА
Тип
Размер
Напряжение
Использование
Fenix ARB-L18 Series
18650
3.6V/3.7V
рекомендуется
Не перезаряжаемые
допускается
CR123A
3V
бататарейки (Lithium)
(без зарядки)
Перезаряжаемые
допускается
16340
3.2V
бататарейки (LiFePO
)
(без зарядки)
4
Перезаряжаемые
18650
3.6V/3.7V
С осторожностью
бататарейки (Li-ion)
Перезаряжаемые
16340
3.6V/3.7V
запрещено
бататарейки (Li-ion)
Перезаряжаемые
18650
3.2V
запрещено
бататарейки (LiFePO
)
4
* Литий-ионные аккумуляторы 18650/16340 представляют собой мощные элементы,
разработанные для коммерческого использования, и с ними следует обращаться
осторожно и осторожно. Используйте только качественные батареи с платой защиты,
чтобы снизить вероятность возгорания или взрыва. Повреждение элементов фонаря
или аккумулятора, короткое замыкание - потенциальные риски, которые принимает на
себя пользователь.
ЗАМЕНА АККУМУЛЯТОРА
Открутите крышку в задней части фонаря и вставьте батареи анодом (+) по
направлению к головной части. Закрутите фонарь и включите для проверки.
ЗАРЯДКА
1. Чтобы открыть порт зарядки USB Type-C, и вставьте разъем USB A
зарядного кабеля в электрическую розетку, затем подключите разъем USB
Type-C кабеля для зарядки фонаря.
2. Индикатор будет гореть красным во время зарядки и станет зеленым по её
завершении.
3. После завершения зарядки обязательно затяните голову фонаря, чтобы
сохранить пыленепроницаемость и водонепроницаемость.
MODE GÉNÉRAL
MODE FLASH
Moyen
Faible
Strobe
100 lumens
30 lumens
1500 lumens
54 heures
/
17 heures
85
45 mètres
/
520 candela
/
1800 candela
1
mètre
IP68
Remarques:
1.Lors de la charge, la lampe peut être normalement utilisée en mode Faible, mais le temps
de charge sera prolongé.
2.Rechargez la lampe en temps opportun lorsque la puissance de la batterie devient trop
faible pour assurer le fonctionnement normal de la batterie.
√√
3.Le temps de charge normal est d'environ 2 heures de la batterie vide et la charge complète.
√
4.Rechargez une lampe stockée tous les quatre mois pour maintenir des performances
optimales de sa batterie.
√
INDICATEUR DU NIVEAU DE LA BATTERIE
!
×
Lampe éteinte, cliquez sur l'interrupteur pour vérifier l'état de la batterie,
l'indication durera 3 secondes.
×
Vert permanent: 100% - 80%, satisfaisant
Vert clignotant: 80% - 50%, suffisant
Rouge permanent: 50% - 20%, faible
Rouge clignotant: 20% - 0%, critique
Remarque: cela ne fonctionne qu'avec une batterie Fenix ARB-L18 series 18650.
PROTECTION INTELLIGENTE CONTRE LA SURCHAUFFE
La lampe va accumuler une chaleur importante lorsqu'elle est utilisée à un mode
relativement élevé pendant de longues périodes. Lorsque la lampe atteint la
température de 60°C voire au-dessus, elle va diminuer automatiquement sa
puissance de quelques lumens pour réduire la température. Lorsque la
température sera revenue sous les 60°C, cela permettra à l'utilisateur de
resélectionner le mode.
PROTECTIONS INTELLIGENTES
Rétrogradage intelligent
Lorsque le niveau de tension chute en dessous du niveau préréglé, la lampe est
MODO GENERAL
MODO FLASH
Medio
Baho
Estrobo
100 lúmenes
30 lúmenes
1500 lúmenes
54 horas
/
17 horas
85 metros
45 metros
/
520 candelas
/
1800 candelas
1
mètre
IP68
Nota:
1. Durante la carga, la linterna se puede utilizar normalmente en el potencia Baja, pero el
tiempo de carga se prolongará.
2. Cargue la luz a tiempo cuando la carga de la batería sea demasiado baja para garantizar
la vida útil normal de la batería.
√√
3. El tiempo de carga normal es de aproximadamente 2 horas desde el agotamiento hasta la
carga completa.
√
4. Recargue una linterna almacenada cada cuatro meses para mantener el rendimiento
√
óptimo de la batería.
!
INDICADOR DE NIVEL DE BATERÍa
×
Con la luz apagada, haga clic en el interruptor para verificar el estado de la
×
batería, el indicador durará 3 segundos.
Luz verde encendida: saturado 100% - 85%
La luz verde parpadea: suficiente 85% - 50%
Luz roja encendida: pobre 50% - 25%
La luz roja parpadea: crítico 25% - 0%
Nota: Esto solo funciona con la batería Fenix ARB-L18 serie 18650.
PROTECCIÓN INTELIGENTE DE SOBRE CALENTAMIENTO
La linterna acumulará mucho calor cuando se use en un modo relativamente alto
durante períodos prolongados. Cuando la luz alcanza una temperatura de 60°C
o más, la luz bajará automáticamente algunos lúmenes para reducir la
temperatura. Cuando la temperatura desciende por debajo de 60°C, permitirá al
usuario volver a seleccionar el modo.
PROTECCIÓN INTELIGENTE
Baja de potencia Inteligente
Cuando el nivel de voltaje cae por debajo del nivel preestablecido, la linterna está
programada para reducir a una potencia mas baja hasta que se alcanza potencia
Baja.
仕様
FLASHモード
Med
Low
Strobe
30 lm
1500 lm
100 lm
17 時間
54 時間
/
85 m
45 m
/
520 cd
1800 cd
/
1
m
IP68
※Lowモードのライ トは、 充電中でも通常通りにご使用いただけますが、 充電時間が
長引きますのでご注意ください。
※バッテリーの寿命を維持するため、 充電残量が少なくなってきた場合は、 お早めの
充電をお願いします。
※通常の充電時間は0%から完了まで、 おおよそ2時間です。
◎
※バッテリーの最適な性能を維持するため、 ライ トを保管する際は4か月おきに充電
して ください。
○
充電残量表示
○
!
充電残量を確認するには、 ライ トが消灯した状態でスイッチを1回押して く
×
ださい。 インジケーターに充電残量が3秒間表示されます。
×
緑色点灯: 完了 (100% - 85%)
緑色点滅: 充分 (85% - 50%)
赤色点灯: 不足 (50% - 25%)
赤色点滅: 非常に不足 (25% - 0%)
※この機能はFenix ARB-L18シリーズの18650バッテリーを使用時のみお使いいた
だけます。
過熱保護機能
高出力のモードを長時間使用することによ って、 ライ ト本体が発熱します。
本製品は本体温度が60℃以上になると自動的にライ トの出力が下がり、 過
熱を抑える仕様となっております。 本体温度が60℃未満になると、 再びモー
ド選択が可能となります。
保護機能
シフトダウン機能
本製品は、 充電不足によ って電圧が一定以下になった場合、 ライ トの出力が
Lowモードになるまで低下する仕様となっております。
РЕЖИМ ВСПЫШКИ
Med
Low
Strobe
100 люмен
30 люмен
1500 люмен
17 ч
54 ч
/
45м
/
85м
1800 кд
520 кд
/
1 м
IP68
Примечание:
1. Во время зарядки фонарик можно нормально использовать на минимальной яркости,
но время зарядки будет увеличиваться.
2. Своевременно заряжайте фонарь, когда уровень заряда батареи становится
слишком низким, чтобы обеспечить нормальный срок её службы.
3. Нормальное время зарядки составляет примерно 2 часа от полного разряда до
√√
полного заряда.
4. Заряжайте хранившийся фонарь каждые четыре месяца, чтобы поддерживать
√
оптимальную производительность батареи.
√
ИНДИКАЦИЯ УРОВНЯ ЗАРЯДА БАТАРЕИ
!
Чтобы проверить уровень заряда аккумулятора нажмите кнопку из
×
выключенного состояния, индикатор будет светиться 3 секунды.
×
Горит зеленый свет: хороший уровень заряда 100% - 85%
Мигает зеленый свет: достаточный 85% - 50%
Горит красный свет: низкий 50% - 25%
Мигает красный свет: критическое значение 25% - 0%
Примечание: это работает только с батареей Fenix ARB-L18 серии 18650.
ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕГРЕВА
При использовании в относительно высоком режиме в течение длительного
времени фонарик выделяет
много тепла. Когда корпус достигает
температуры 60°C или выше, яркость автоматически понизится для
снижения температуры. Когда температура упадет ниже 60°C, это позволит
пользователю повторно запустить необходимый режим.
ВСТРОЕННАЯ УМНАЯ ЗАЩИТА ФОНАРЯ
Снижение яркости
Фонарик запрограммирован на переключение на более низкий уровень
яркости, вплоть до перехода в минимальный режим когда напряжение
падает ниже определённого уровня.
programmée pour rétrograder à un niveau de luminosité inférieur jusqu'à ce que
le mode Faible soit atteint.
Avertissement de basse tension
Lorsque la tension reste faible en mode Faible, le voyant clignote constamment
SOS
en rouge pour vous rappeler de recharger ou de remplacer la batterie en temps
100 lumens
opportun.
/
Remarque: cela ne fonctionne qu'avec la batterie Fenix ARB-L18 série 18650.
/
UTILISATION ET ENTRETIEN
/
◎Démonter la tête, qui est scellée, de la lampe risque de l'endommager et cela
annule donc la garantie.
◎Fenix recommande d'utiliser une batterie Fenix d'excellente qualité.
◎Si la lampe n'est pas utilisée durant une longue période, retirez la batterie pour
un stockage adéquat.
◎Verrouillez la lampe ou retirez la batterie pour éviter une activation accidentelle
pendant le stockage ou le transport
◎Sur le long terme, le joint torique peut se détériorer. Pour maintenir une
étanchéité parfaite, remplacez-le avec un modèle approuvé.
◎Le nettoyage périodique des contacts de la batterie améliore les performances
de la lampe, car les contacts sales peuvent faire scintiller la lampe, briller par
intermittence ou même ne pas s'allumer pour les raisons suivantes:
A: puissance faible de la batterie.
Solution: Rechargez la batterie..
B: Le point de contact ou le contact de la batterie ou de la lampe est sale.
Solution: Nettoyez les points de contact avec un coton-tige imbibé d'alcool.
Si les recommandations ci-dessus ne fonctionnent pas, merci de contacter votre
distributeur agréé.
CONTENU
Lampe Fenix C6 V3.0, batterie Li-ion ARB-L18-2600, câble de rechargement de
type USB-C, dragonne, joint torique de rechange, manuel d'utilisation, carte de
garantie
AVERTISSEMENT
!
◎Cette lampe est un dispositif d'éclairage à haute intensité capable de causer
des dommages aux yeux de l'utilisateur ou à d'autres personnes. Évitez de
diriger la lumière dans les yeux de quiconque.
◎Cette lampe accumulera une chaleur élevée lorsqu'elle est utilisée pendant de
longues périodes, ce qui entraîne une température élevée de son corps. Faites
attention à une utilisation sûre pour éviter les brûlures.
◎N'éclairez pas un objet à très courte distance, afin d'éviter de brûler l'objet ou
de causer un danger en raison de la température.
◎La LED de cette lampe n'est pas remplaçable; donc toute la lampe doit être
remplacée lorsque la LED atteint la fin de sa vie.
◎Si l'une des informations fournies dans ce manuel est modifiée, la nouvelle
version du manuel prévaudra; si votre manuel d'utilisation inclus est ancien, vous
acceptez que nous ne vous envoyions pas un nouveau manuel.
Advertencia de bajo voltaje
Cuando el voltaje permanece bajo en el potencia Baja, la luz parpadea en rojo
constantemente para recordarle que debe recargar o reemplazar la batería a
tiempo.
Nota: Esto solo funciona con la batería Fenix ARB-L18 serie 18650.
SOS
100 lúmenes
USO Y MANTENIMIENTO
/
/
◎Desarmar el cabezal sellado puede dañar la luz y anulará la garantía.
/
◎Fenix recomienda usar solo una batería protegida de alta calidad.
◎Si la linterna no se utilizará durante un período prolongado, retire la batería
para almacenarla correctamente.
◎Bloquee la linterna o retire la batería para evitar una activación accidental
durante el almacenamiento o transporte.
◎El uso prolongado puede provocar el desgaste de la junta tórica. Para
mantener un sello de agua adecuado, reemplace el anillo con un repuesto
aprobado.
◎La limpieza periódica de los contactos de la batería mejora el rendimiento de la
linterna, ya que los contactos sucios pueden hacer que la luz parpadee, brille de
forma intermitente o incluso no se ilumine por las siguientes razones:
A: Nivel de batería bajo.
Solución: recargue la batería.
B: El contacto o el punto de contacto de la batería o la linterna está sucio.
Solución: Limpiar los puntos de contacto con un hisopo de algodón empapado en
alcohol isopropílico.
Si los métodos anteriores no funcionan, comuníquese con su distribuidor
autorizado.
INCLUYE
Linterna Fenix C6 V3.0, batería recargable de iones de litio ARB-L18-2600, cable
de carga USB tipo C, cordón, junta tórica de repuesto, manual del usuario, tarjeta
de garantía
ADVERTENCIA
!
◎La linterna es un dispositivo de iluminación de alta intensidad capaz de dañar
los ojos del usuario o de otras personas. Evite dirigir la luz directamente a los ojos
de cualquier persona.
◎Esta linterna acumulará mucho calor cuando se use durante períodos
prolongados, lo que dará como resultado una temperatura alta en la carcasa de
la linterna. Preste atención al uso seguro para evitar quemaduras.
◎No ilumine un objeto a corta distancia, para evitar quemar el objeto o causar
peligro debido a la alta temperatura.
◎El LED de esta linterna no está diseñado para ser reemplazable; por lo que
toda la luz debe reemplazarse cuando el LED llegue al final de su vida útil.
◎Si se cambia cualquier información proporcionada en este manual, prevalecerá
la nueva versión del manual; Si su manual de usuario incluido es antiguo, acepta
que no le enviaremos un nuevo manual.
低電圧警告機能
本製品は、 Lowモードの状態で充電不足による低電圧状態が続く と、 ライ ト
が赤色に点滅し、 充電またはバッテリー交換の推奨をお知らせします。
※この機能は、 Fenix ARB-L18シリーズの18650バッテリーを使用時のみお使いいた
だけます。
SOS
使用とメンテナンス
100 lúmenes
/
◎ライ ト本体の分解は、 製品の故障を招くおそれがあります。 分解された場
/
合、 保証適用外となります。
/
◎弊社は、 品質の保証されたバッテリーのみのご使用を推奨しております。
◎ライ トを長期間使用しない場合は、 バッテリーを取り外し、 適切に保管し
て ください。
◎誤点灯を防ぐため、 本製品の保管や携帯の際は、 ライ トをロックするかバ
ッテリーを取り外して ください。
◎Oリングは長期間の使用によ って摩耗します。 防水性能を維持するため、
Oリングが摩耗した場合は予備のものと交換して ください。
◎バッテリーの接点を定期的に掃除することで、 ライ トの性能が改善します
。 また、 電池の接点が汚れていると、 以下の理由によ ってライ トが明滅したり
、 点灯不能になることがあります。
1: 充電が不足している。
→充電をして ください。
2: バッテリーの端子や接続部、 もし くはライ トが汚れている。
→アルコールを浸した綿棒で接続部を掃除して ください。
上記の方法で解決しない場合は、 正規販売店にお問い合わせください。
付属品
・ Fenix C6 V3.0 フラッシュライ ト本体
・ ARB-L18-2600 リチウムイオン充電池
・ USB Type-C 充電ケーブル
・ ス トラップ
・ 予備Oリング
・ 取扱説明書
・ 保証書
警告
!
◎本製品は非常に高輝度な光を放つ特性上、 目に向けての照射は損傷を
招く恐れがあります。 光を直接目に当てないでください。 また、 周囲の人の
目に向けて直接照射する行為も、 危険ですのでおやめください。
◎ライ トを長時間使用することによ って、 本体が発熱し高温になります。 安
全にご使用いただく ために、 やけどをしないようご注意ください。
◎発火や高温による危険を避けるため、 ライ トを対象物に向けて近距離か
ら照射しないでください。
◎本製品のLEDライ トは交換式ではございません。 LEDライ トの寿命が切れ
た場合は、 本製品を再度ご購入ください。
◎本説明書に記載されている内容が変更された場合は、 改訂版が有効と
なります。 また、 同梱の説明書が旧版であった場合にも、 改訂版は再送しか
ねますのでご了承ください。
Предупреждение о низком напряжении
Когда в режиме Low напряжение падает до минимального уровня, индикатор
начнет мигать красным светом, напоминая о своевременной подзарядке или
замене аккумулятора.
Примечание: это работает только с батареей Fenix ARB-L18 серии 18650.
SOS
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ОБСЛУЖИВАНИЕ
100 люмен
/
◎Разборка запечатанной головы фонаря может привести к повреждению
/
фонаря и аннулированию гарантии.
◎Fenix рекомендует использовать только качественный защищенный
/
аккумулятор.
◎Если фонарик не будет использоваться в течение длительного периода,
извлеките аккумулятор для надлежащего хранения.
◎Заблокируйте фонарик или извлеките аккумулятор, чтобы предотвратить
случайное включение во время хранения или транспортировки.
◎Длительное использование может привести к износу уплотнительного
кольца. Для поддержания надлежащего уровня герметичности замените его
одобренным запасным.
◎Периодическая чистка контактов батареи улучшает характеристики
фонарика, так как грязные контакты могут вызвать мерцание, прерывистое
свечение или даже не позволят фонарю включится по следующим
причинам:
О: Низкий уровень заряда аккумулятора.
Решение: зарядите аккумулятор.
B: Контакт или точка контакта аккумулятора или фонарика загрязнены.
Решение: очистите места контакта ватным тампоном, смоченным в
медицинском спирте.
Если вышеуказанные методы не работают, обратитесь к авторизованному
дистрибьютору.
КОМПЛЕКТ:
Fenix C6 V3.0 фонарь, ARB-L18-2600 Li-ion аккумулятор, USB Type-C кабель
зарядки, ремешок на руку, уплотнительное кольцо, руководство, карточка
гарантии
ВНИМАНИЕ
!
◎Фонарик - это осветительное устройство высокой интенсивности,
способное вызвать повреждение глаз у пользователя или окружающих.
Избегайте попадания света прямо в глаза.
◎Этот фонарик будет накапливать много тепла при использовании в
течение длительного времени, что приведет к высокой температуре корпуса.
Обратите внимание на безопасное использование, чтобы избежать ожогов.
◎Не освещайте объект с близкого расстояния, чтобы не обжечь или не
вызвать опасность из-за высокой температуры.
◎Светодиод этого фонарика не предназначен для замены; поэтому по
окончании срока службы светодиода следует заменить весь фонарик.
◎Если какая-либо информация, представленная в этом руководстве, будет
изменена, новая версия руководства будет иметь преимущественную силу;
Если
прилагаемое
вами
руководство
соглашаетесь с тем, что мы не будем высылать вам руководство.
пользователя
устареет,
вы