Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

ul.Przemysłowa 11
48-200 Prudnik
info@furnika.pl
www.furnika.pl
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
DANE TECHNICZNE
Napięcie zasilające: 230V~50Hz, Napięcie zasilające opraw LED: 12VDC,
Pozostałe parametry wyszczególnione na etykiecie produktu.
.
WARUNKI BEZPIECZNEGO MONTAŻU I UŻYTKOWANIA
Zestaw lamp LED wykonany jest na napięcie 230V~50Hz. Zestaw jest
wykonany w II klasie ochronności i przeznaczony jest do montażu
wewnątrz pomieszczeń. Zasilacz należy podłączyć w miejscu dostępnym,
z dala od źródeł ciepła wyłącznie do sprawnie działającej instalacji
elektrycznej. Sumaryczna moc lamp LED nie może przekroczyć
znamionowej mocy zasilacza. Podczas konserwacji lamp LED należy
bezwzględnie odłączyć zasilacz od sieci, do czyszczenia nie należy używać
środków chemicznych. Montaż wykonać zgodnie z zaleceniami instrukcji
montażu, w sposób i w kolejności pokazanej na rysunku. Podczas
montażu oświetlenia zasilacz nie może być podłączony do źródł a prądu.
Lampy LED muszą być podłączone do rozdzielacza układu zasilającego.
Nie należy używać niesprawnego zestawu. W przypadku nie używania
oświetlenia przez dłuższy czas, w celu oszczędności energii elektrycznej
należy odłączyć układ zasilający od sieci. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane nieprawidłowym
montażem, nieprawidłowym stosowaniem wyrobu lub zmianami
konstrukcyjnymi. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości należy
skontaktować się ze specjalistą. Jeżeli zewnętrzny prz ewód giętki lub
sznur jest uszkodzony, powinien być wymieniony tylko przez producenta
lub jego serwisanta, albo osobę o podobnych kwalifikacjach, w celu
uniknięcia ryzyka.
MONTAŻ
Delikatnie wyciągnąć zestaw z opakowania. Wyznaczyć miejsce montażu
lamp LED i miejsce przeprowadzenia przewodów przyłączeniowych. W
razie potrzeby wywiercić otwory na przewody przyłączeniowe o średnicy
umożliwiającej przełożenie wtyczki. Wtyczki lamp LED podłączyć do
rozdzielacza układu zasilającego. Sprawdzić poprawność montażu i
połączeń. Podłączyć zasilacz do gniazdka sieciowego 230V~50Hz.
Włączyć oświetlenie przełącznikiem lub pilotem zdalnego sterowania.
OSTRZEŻENIE: Dostępne kable, przewody elektryczne, sznury, wstążki itp.
stanowią zagrożenie uduszeniem dla małych dzieci. Dostępne elementy
tego rodzaju powinny zawsze znajdować się poza zasięgiem małych dzieci.
DA - BRUGSANVISNING
TEKNISKE DATA
Forsyningsspænding: 230V~50Hz, Forsyningsspænding tl LED -beslag:
12VDC. De øvrige parametre er anført på produktets etket.
.
BETINGELSER FOR SIKKER MONTERING OG BRUG
LED-lampesætet er desiggnet l en spænding på 230V~50Hz. Sæ et er
fremstilet i sikkerhedsklasse 2 og er beregnet l montering indendørs.
Et fødeapparat skal tlsllu es på et let tlgængeligt sted, dernt fra
varmekilder og udelukkende tl en velfungere nde elinstallaton. Den
samlede LED-effekt bør ikke overskride fødeapparatets nominelle
spænding. I forbindelse med lysdiodernes vedligeholdelse bør
fødeapparatet først og fremmest frakobles forsyningsnetet.
Lysdioderne bør ikke rengøres med kemikalier. Montering foretages
ifølge anvisningerne i monteringsvejledningen, på den måde og i den
rækkefølge, som er vist på figuren. Under montering af belysningen bør
fødeapparatet ikke være tlsluuet strømforsyningen. Lysdioderne skal
være tlsluuttetl forsynin gssystemets fordeler. Det er ikke tlladt at
bruge et sæt, som ikke er funkti nssdyggt.
I tlfælfe af, at belysningen ikke bruges i en længere periode, skal
forsyningssystemet frakobles forsyningsnetet med henblik på
elbesparelser. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle
skader,som skyldes produktets ukorrekte montering, produktets
uhensigtsmæssige brug eller foretagelse af konstrukti nsændringer ved
produktet. Har man spørgsmål eller er man i tvivl, skal en specialist
kontaktes.
Er den ydre fleksledning eller snor beskadiget, må den udelukkende
udskifte af fabrikanten, dennes servicemedarbejder eller en anden
person, som har tlsvarende kvalifikakoner, med henblik på at undgå risici.
MONTERING
Tag sætet forsiiggt ud af emballagen. Be stem lysdiodernes
monteringssted samt stedet, hvorigennem tlslutningsledninger skal
føres. Om nødvendigt bor huller tl føring af tslutningsledninger med en
diameter, der muliggør føring af et stk igennem. Lysdiodens sstik
tlsllu es s forsynings systemets fordeler. Kontrollér derefer for korrekt
montering og tlslutning. Tilslut føderenn l en 230V~50Hz s kkontakt.
Tænd belysningen ved at trykke på ON -knappen eller vha. en fernstyring.
ADVARSEL: Tilgængelige kabler, elledninger, snore, liner, mv., udgør
kvælningsfare for børn under tre år. Tilgængelige dele af den type bør
altid opbevares uden for børns rækkevidde.
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ESPECIFICACIONES
Tensión de alimentación: 230V ~ 50Hz, Tensión de alimentación de
cubiertas LED : 12VDC.Otros parámetros se especifican en lla equeta del
producto.
CONDICIONES DE SEGURIDAD PARA EL CORRECTO MONTAJE Y
UTILIZACIÓN
El juego de lámparas LED están hechas para 230V ~ 50Hz . El juego es
producido en clase de protección II y ha sido diseñado para la instalación
en interiores. La fuente de alimentación debe estar conectada sólo a una
instalación eléctrica en perfecto funcionamiento, en un lugar accesible,
lejos de fuentes de calor. La potencia total de las lámparas LED no puede
exceder la potencia nominal de la fuente de alimentación. Durante el
mantenimiento de las lámparas LED deben estar desconectadas de la
red eléctrica , durante la limpieza no utilce productos químicos. Realiza
el montaje de acuerdo con las instrucciones de montaje en la forma y
orden que se muestra en el dibujo. Durante el montaje de la iluminación
, la fuente de alimentación no puede estar conectada a una fuente de
corriente . Las lámparas LED deben estar conectadas al repartdor de
sistema de alimentación. No use un juego defectuoso. Si usted no utliza
la iluminación durante mucho tiempo , con el fin de ahorrar energía,
desenchufe el sistema de alimentación de la red. El fabricante no se hace
responsable de los daños causados por el montaje incorrecto , el uso
indebido del producto o cambios en el diseño. En caso de duda,
consulte a un especialista. Si la parte externa de la manguera o cable
está dañado, debe ser susttuido únicamente por el fabricante o su
agente de servicio o por personal calificado para evitar riesgos.
MONTAJE
Retre con cuidado el juego del paquete. Determine el lugar de montaje
para las lámparas LED y lugar para colocar los cables de conexión. Si es
necesario , taladre agujeros para los cables de conexión de un diametro
que permitan la colocación de los enchufes. Conecte los enchufes de las
lámparas LED al repartidor de sistema de alimentación. Revise el
montaje y las conexiones. Conecte la fuente de alimentación a una toma
de 230V ~ 50Hz . Conecte el alumbrado con el conmutador o mando a
distancia.
ADVERTENCIA: Los cables y alambres eléctricos, cuerdas, cintas, etc.
accesibles representan una posible amenaza de estrangulación a los niños
pequeños. Este tipo de elementos accesibles deben guardarse fuera del
alcance do los niños.
S52532
LED SET 3 SQUERE 2S
DE - BEDIENUNGSANLEITUNG
TECHNISCHE ANGABEN
Speisespannung: 230V~50Hz,
Speisespannung der LED-Leuchten: 12VDC.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE MONTAGE UND NUTZUNG
Das LED-Leuchten-Set ist für eine Spannung von 230V~50Hz ausgelegt. Das Set
ist in der Schutzklasse II ausgeführt und ist für die Innenanwendung bestim t.
Das Netzgerät ist an einem zugänglichen Ort und in entsprechendem Abstand
von Wärmequellen an eine funktiontüchhte Elektroinstallalation anzuschliessen.
Die Gesamtleistung der LED-Leuchten darf nicht gröβer als die Nennleistung des
Netzgerätes sein. Bei der Wartung der LED-Leuchten ist das Netzgerät
unbedingt von der Stromversorgung zu trennen, beim Reinigen dürfen keine
chemischen Reinigungsmitel verwendet werden. Die Montage ist laut den
Montageanweisungen durchzuführen, wobei die Reihenfolge der dort
abgebildeten Tätig eiten einzuhalten ist. Während der Montage der Leuchten
darf das Netzgerät nicht am Stromnetz angeschlossen sein. Die LED-Leuchten
sind an einen Verteiler der Speiseschaltung anzuschliessen. Es dürfen keine
betriebssicheren Geräte und Ausrüstung benutzt werden. Sollten die
Leuchten eine längere Zeit nicht genutzt werden, sollte man zwecks
Stromsparen die Speiseschaltung von der Stromversorgung trennen. Der
Hersteller hafet nicht für durch unfachgemässe Montage, Anwendung oder
konstruktiontechnische Änderungen verursachte Beschädigungen. Bei jeglichen
Fragen und Zweifeln setzen Sie sich bite mit einem Fachmann in Verbindung.
Sollte der Aussenschlauch bzw. die Leitung beschädigt sein, dürfen sie zwecks
Risikominderung nur vom Hersteller oder einem vom Hersteller autorisierten
Serviceunternehmen bzw. einem über vergleichbare Qualifikaationen
verfügenden Fachmann ausgetauscht werden.
MONTAGE
Das Set vorsichtig aus der erpackung herausnehmen. Den Montageort der
LED-Leuchten und die Stelle, an der die Anschlusskabel durchgeführt werden,
markieren. Sollte es nötig sein, solle man Bohröffnungen für Anschlusskabel mit
einem Durchmesser, der die Durchführung des Steckers ermöglicht, ausführen.
Die Stecker der LED-Leuchten sind an den Verteiler der Speiseschaltung
anzuschliessen. Überprüfen, ob die Montage und die Verbindungen sachgemäβ
ausgeführt wurden. Das Netzgerät an die Stromversorgung 230V~50Hz
anschliessen. Die Leuchten mit Hilfe eines Schalters oder einer
Fernbedienung – je nach Modell – einschalten.Elemente
solcher Art sollen immer außer der Reichweite von Kindern sein.
WARNUNG: Die zugänglichen Kabel, elektrische Leitungen, Schnüre, Schleifen
usw. stellen das Erdrosselungsrisiko bei Kindern dar. Die zugänglichen Elemente
solcher Art sollen immer außer der Reichweite von Kindern sein.
LV – LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
TEHNISKIE DATI
Barošanas spriegums: 230V~50Hz, LED gaismekļu barošanas spriegums:
12VDC. Pārējie parametri ir norādīt uz produkta eķetes.
DROŠAS MONTĀŽAS UN LIETOŠANAS NOTEIKUMI
LED lampu komplekts ir izgatavots 230V~50Hz spriegumam. Komplekts ir
izgatavots pēc aizsardzības pakāpes 2. klases parametr iem un ir
paredzēts montāžai iekštelpās. Barošanas bloks ir jāpieslēdz pieejamā
vietā, atālumā no karstuma avootie
elektriskās instalācijas. LED lampu kopējā jauda nedrīkst pārsniegt
barošanas avota nominālo jaudu. LED lampu konservācijas laikā
barošanas bloks obligāt ir jāatslēdz no elektrotīkla, to tīrīšanai nedrīkst
lietot ķīmiskās vielas. Montāžu veikt tika saskaņā ar montāžas
instrukciju, veidā un kārtībā, kāds ir norādīts zīmējumā. Apgaismes ierīču
montāžas laikā barošanas bloks nedrīkst būt savienots ar strāvas avotu.
LED lampām ir jābūt pieslēgtām pie barošanas sistēmas sadalītāja.
Nedrīkst lietot bojātu komplektu. Ja apgaismojums ilgāku laiku netek
lietots, atvienojiet barošanas sistēmu no elektrotīkla, lai ietaupītu
elektroenerģiju. Ražotājs nav atbildīgs par bojājumiem, kas radušies
montāžas, nepareizas ierīču lietošanas vai konstrukcijas maiņas dēļ.
Gadījumā, ja ir radušās kādas šaubas, konsultējietes ar speciālistu. Ja
ārējais vads vai aukla ir bojāta, lai novērstu risku, to drīkst nomainīt tikai
ražotājs vai tā tehniķis, vai persona ar līdzīgām kvalifikācijām.
MONTĀŽA
Uzmanīgi izņemiet komplektu no iepakojuma. Izvēlietes LED lampu
montāžas vietu un savienojuma vadu pieslēguma vietu. Nepieciešamības
gadījumā izurbiet caurumus savienojuma vadiem tk lielus, lai varētu
pārvilkt kontaktdakšu. LED lampu kontaktdakšas pieslēgt pie barošanas
sistēmas sadalītāja. Pārbaudiet montāžu un savienojumus. Pievienot
strāvas adapteri kontaktligzdai 230V~50Hz. Ieslēdziet apgaismo jumu ar
al
slēdzi vai tālvadības pulti
BRĪDINĀJUMS: Neaizsargāti kabeļi, elektrības vadi, auklas, lentes u.tml.
rada nosmakšanas risku maziem bērniem. Šādiem neaizsargātiem
elementiem vienmēr jāatrodas bērniem nesasniedzamā vietā.
ET - KASUTUSJUHEND
TEHNILISED ANDMED
Toitepinge: 230V~50Hz, LED-lambi pesa toitepinge: 12VDC.
Ülejäänud parameetrid on toodud toote etike l.
OHUTU PAIGALDAMISE JA KASUTAMISE TINGIMUSED
LED-lampide komplekt on ete nähtud kasutamiseks pingega 230V~50Hz.
Komplekt on toodetud vastavalt II kaitseklassi normidele ja on ete
nähtud paigaldamiseks siseruumidesse. Toitur tuleb ühendada
juurdepääsetavas kohas, eemal soojusallikatest ja ainult häireteta
töötavasse elektriseadmesse. LED-lampide koguvõimsus ei tohi ületada
toituri nimivõimsust. LED-lampide hooldamise ajaks tuleb toitur alat
toitevõrgust välja võta, selle puhastamiseks ei tohi kasutada keemilisi
vahendeid. Paigaldus tuleb teostada vastavalt paigaldusjuhendi
instruktsioonidele, joonisel näidatud viisil ja järjekorras. Valgusti
paigaldamise ajal ei tohi toitur olla ühendatud vooluvõrku. LED-lambid
tuleb ühendada toitesüsteemi voolujagajaga. Ärge kasutage defekti ega
komplekt. Juhul, kui kasutate valgustust pikemat aega, tuleb
energiasäästmise eesmärgil toitesüsteem võrgust välja võta. Tootja ei
kanna vastusust ebaõige paigaldamise, toote ebaõige kasutamise või
konstruktsiooni muudatuste tõtu tekkinud kahjustuste eest. Kahtluste
korral tuleb kontakteeruda spetsialistga. Juhul, kui väline kaabel või
nöör on kahjustatud, tuleks see õnnetusjuhtumite vältmiseks väl ja
vahetada ainult tootja poolt või teeninduskeskuses või vastavalt
kvalifikatseeritud isiku poolt.
PAIGALDAMINE
Võtke komplekt etevaatlikult pakendist välja. Märkige LED -lambi ja
ühendusjuhtmete paigaldamise koht. Vajadusel puurige
ühendusjuhtmete paigaldamiseks avad läbimõõduga, mis võimaldaks
pistikuläbipanekut. Ühendage LED -lampide pisti ud voolujagajaga.
Kontrollige paigaldamise korrektsust ja ühendusi. Ühendage toitur
toitevõrku 230V~50Hz. Lülitage lambi valgustus sisse lülitiga õi
kaugjuhtmispul diga.
HOIATUS: Kättesaadavad kaablid, elektrijuhtmed, nöörid, paelad jms.
võivad põhjustada lämbumisohtu väikestele lastele. Sellised elemendid
peaksid alati olema lastele kättesaamatus kohas.
3x92 lm
CS - NÁVOD NA POUŽITÍ
PARAMETRY
Napájecí napětí: 230 V ~ 50Hz , napět LED svíídla : 12VDC ,
Ostatní parametry jsou uvedeny na etketě výrobku.
PODMÍNKY PRO BEZPEČNÉ INSTALACE A POUŽÍVÁNÍ
Sada LED žárovek je napětí230V ~ 50Hz . Souprava je vyrobena v třídě
ochrany II a je určena pro vnitřní instalaci . Napájecí zdroj musí být
připojen na místě, přístupném , daleko od zdrojů tepla pouze na
fungování elektrického systému . Celkový výkon LED žárovky se nesmí
překročit jmenovitý výstupní výkon . Při údržbě LED žárovky musí být
odpojen od napájecí sítě k čištění nepoužívejte chemikálie . Editace
provádět v souladu s pokyny pro instalaci , a to způsobem a v uvedeném
pořadí. Během instalace osvětlení napájení nelze připojit ke zdroji
napájení . LED žárovky musí být připojen k napájení rozbočovače .
Nepoužívejte vadný soubor . Pokud nechcete použít světlo po dlouhou
dobu , aby se ušetřila energie , odpojte napájecí systém ze sítě . Výrobce
není odpovědný za škody způsobené nesprávnou instalací , nesprávným
použitm výrobku nebo konstrukčních z měn . V případě jakýchkoli
pochybnost se obraťte naodborníka. Je -livnější pružný kabel nebo kabel
poškozen, musí být vyměněn pouze výrobcem nebo jeho servisním
technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou , aby se zabránilo riziku
.
INSTALACE
Opatrně vytáhněte sadu z obalu . Určete místo montáže LED lampy a
místo propojovacích kabelů . Pokud je to nutné , jsou vrtané otvory ,
které mají průměr spojovacích kabelů pro průchod přes zátku . Připojte
LED světla připojené k napájení rozbočovače . Zkontrolujte, m ontáž a
připojení . Zapojte síťový adaptér do elektrické zásuvky 230 V ~ 50 Hz .
Zapněte spínač světel nebo na dálkovém ovladači .
VAROVÁNÍ: Dostupné kabely, elektrické dráty, šňůry, pásky, apod. stanoví
nebezpečí udušení pro malé děti. Přístupné prvky tohoto druhu by měly
být vždy mimo dosah malých dětí.
EN - MANUAL
SPECIFICATIONS:
Supply voltage: 230V ~ 50Hz, Supply voltage of LED Lamps: 12VDC.
The other parameters specified on the product label.
CONDITIONS FOR SAFE INSTALLATION AND USE
LED lightng set is made for 230V ~50Hz. Set is made in the second class
protecton and is designed for internal use only.
LED power supply should be connected in a place accessible, away from
, kai pie funkcionējošas
sources of heat only to efficiently working electrical installalan. The
total power LED lamps cannot exceed the rated output power. During
maintenance LED lamps the power supply must be disconnected from
the electrical network, and do not use cleaning chemicals. Installaton
perform according to the mountng instrucctns in the manner and
sequence shown. During the installati n of lighhng power supply cannot
be connected to a power source. LED lamps must be connected to the
power spliter. Do not use faulty set. If you do not use the light for a long
tme, in order to save electricity disconnect the pow er supply from the
mains system. Producer is not responsible for damage caused by
incorrect installaton, improper use a product or construcctn changes.
In case of any doubt please contact with a specialist.
If the external flexible cable or rope is damaged, it should be changed
only by the producer or his service agent or a similarly qualified person
to avoid the risk.
INSTALLATION
Gently pull out the set from the package. Select the place of installaton
the LED lamps and place for installaton connect ing cables. If necessary,
Drill holes with a diameter that allows the installati n of cables and
plugs. LED lights plugs connected to the power spliter. Check mounnng
and connecti ns. Plug the AC adapter into an AC outlet 230V ~ 50Hz.
Turn on the light switch or remote control.
WARNING: Accessible cables, electrical wires, cords, strings, ribbons ...present
a risk of strangulation for the young children. These accessible elements should
always be kept out of reach of young children.
FI – KÄYTTÖOHJE
TEKNIISET TIEDOT
Syötävä jännite: 230V~50Hz, LED -kehyksen jännite: 12VDC.
Kaikki muut parametrit luetellaan tuoteen tarralla.
TURVALLISEN KOKOONPANON JA KÄYTÖN EHDOT
LED Lamppusarja on valmistetu 230V~50Hz jännii eelle. Sarja on
valmistetu toisessa suojaluokituksessa ja on tarkoiite u kokoonpanoon
tlojen sisällä. Verkkolaite täytyy kytkeä saatavassa paikassa, kaukana
lämmön lähteiltä, pelkästään tehokkaastitoimivaan sähköasennukseen.
LED lamppujen kokonainen teho ei voi ylitää verkkolaii een
nimellistehoa. LED lamppujen kunnossapidon aikana täytyy
ehdotomasstirroraa verkkolaite, ei saa kä k
puhdistuksessa. Kokoonpano on tehtävä kokoonpano -ohjeiden mukaan,
kuvassa näkyvällä tavalla ja kuvassa näkyvässä järjestyksessä.
Kokoonpanon aikana verkkolaite ei saa olla kytkety virtalähteeseen. LED
lamput täytyy kytkeä syötävän järjestelmän eroomeen. Ei saa kä k
viallista lamppusarjaa. Jos valoa ei käytetään pitkään, sähköenergian
säästämiseksi on pakko irrotaa syöstävä järjestelmä verkosta.
Valmistaja ei kanna vastuuta väärän kokoonpanon, väärän tuooeen
käytön, tai rakennemuutoksien aiheutamista vahingoista. Jos mikä
tahansa on epävarmaa, ota yhteytä asiantu ntijankanssa. Jos ulkoinen
joustava johdin tai köysi on vahingoitunut, riskin väll ämiseksi
ainoastaan valmistaja tai hänen huoltoteknikkonsa tai hänen
pätevyytensä kaltainen henkilö saa vaihtaa sen.
KOKOONPANO
Ota lamppusarja pois pakkauksesta huolellisest. Valitse LED lamppujen
kokoonpanonpaikka ja paikka jossa viedään liitävät joohmet. Tarpeen
vaatiesa poraa reikiä liii ävien johomien vuoksi, joiden halkaisija
mahdollistaa viedä pistoke sen läpi. Kytke LED lamppujen pistokkeet
syötävän järjeste lmän johtmeen. Tarkista kokoonpanon ja liii ämisen
oikeellisuus. Kytke verkkolaite pistorasiaan 230V~50Hz. Sytytä valot
virrankääntäjällä tai kaukosäätimelä.
VAROITUS: Kosketettavissa olevat kaapelit, sähkökaapelit, narut, nauhat
jne. aiheuttavat pienille lapsille kuristumisriskin. Nämä elementit on aina
säilytettävä pienten lasten ulottumattomissa.
IP20
ON
OFF
6500K
<1s
15 000
30 000h
kWh/1000h
IN : 230V~50Hz ;
A+
4,0
OUT LE D : 12V DC M AX 3x1,2W
.
.
ää kemiallisia aineita
[mm]
53x53x7
ää
1/4

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Furnika S52532

  • Página 1 IP20 S52532 [mm] 6500K <1s ul.Przemysłowa 11 LED SET 3 SQUERE 2S 15 000 53x53x7 48-200 Prudnik 3x92 lm 30 000h info@furnika.pl kWh/1000h IN : 230V~50Hz ; www.furnika.pl OUT LE D : 12V DC M AX 3x1,2W DE - BEDIENUNGSANLEITUNG PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 2 IP20 S52532 [mm] 6500K <1s ul.Przemysłowa 11 LED SET 3 SQUERE 2S 15 000 53x53x7 48-200 Prudnik 3x92 lm 30 000h info@furnika.pl kWh/1000h IN : 230V~50Hz ; www.furnika.pl OUT LE D : 12V DC M AX 3x1,2W FR – NOTICE D'UTILISATION HU –...
  • Página 3: Технически Данни

    IP20 S52532 [mm] 6500K <1s ul.Przemysłowa 11 LED SET 3 SQUERE 2S 15 000 53x53x7 48-200 Prudnik 3x92 lm 30 000h info@furnika.pl kWh/1000h IN : 230V~50Hz ; www.furnika.pl OUT LE D : 12V DC M AX 3x1,2W SK – NÁVOD NA OBSLUHU SLO –...
  • Página 4 IP20 S52532 [mm] 6500K <1s ul.Przemysłowa 11 LED SET 3 SQUERE 2S 15 000 53x53x7 48-200 Prudnik 3x92 lm 30 000h info@furnika.pl kWh/1000h IN : 230V~50Hz ; www.furnika.pl OUT LE D : 12V DC M AX 3x1,2W 3000mm 1000mm S52 532...
  • Página 5 Produkt do celów dekoracyjnych, nie jest przeznaczony do zapewnienia Dieses für dekora ve Zwecke bes mmte Produkt ist nicht dazu geeignet, einen Bereich zwecks Verbesserung der Sicht vollständig bzw. teilweise zu pełnego lub częściowego oświetlenia obszaru poprzez zastąpienie lub beleuchten, indem das Tages- durch das Kunstlicht ergänzt bzw. ersetzt uzupełnienie światła naturalnego światłem sztucznym w celu poprawy wird.
  • Página 6: Règles De Sécurité

    Règles de sécurité Avant l'installa on, merci de lire le manuel d'instruc ons. Le non-respect des instruc ons de sécurité peut conduire a des accidents ou des chocs électriques, et donc à la mort ou à des blessures permanentes. Le fabricant n'est pas responsable des dommages ou des dommages à la santé. causés par une mauvaise u lisa on de l'appareil.