This will rest on the top bearing when complete, allowing the man to swing freely on the shaft. Ensure that you add in the spacers at the bottom end of the assembly, shown in the diagram. Spacers Part No. 040 WWW.VOGELVERSCHRIKKER.NL | WWW.KETROP.COM...
Página 3
For added realism, if required, change the colours each season to keep the birds guessing; some ideas above. Use any waterproof paint and your imagination! Part No. 040 WWW.VOGELVERSCHRIKKER.NL | WWW.KETROP.COM...
The Hunter vrij op de as kan bewegen. Zorg ervoor dat u de afstandhouders aan het onderste uiteinde Afstand- van de constructie toevoegt, zoals weergegeven in houders de afbeelding. Nog steeds geen bouten en moeren vastdraaien! Part No. 040 WWW.VOGELVERSCHRIKKER.NL | WWW.KETROP.COM...
Página 5
Om het nog realistischer te laten lijken, verander de kleuren per seizoen om de vogels te laten raden; enkele voorbeelden vindt u hiernaast. Gebruik hiervoor watervaste verf en uw fantasie! Part No. 040 WWW.VOGELVERSCHRIKKER.NL | WWW.KETROP.COM...
Página 6
Lager ruhen, so dass sich die Figur des Hunters frei auf dem Schaft bewegen kann. Achten Sie darauf, die Abstandhalter am unteren Ende der Struktur Abstandhalter wie in der Abbildung gezeigt hinzuzufügen. Schrauben und Muttern immer noch nicht anziehen! Part No. 040 WWW.VOGELVERSCHRIKKER.NL | WWW.KETROP.COM...
Página 7
The Hunter aufrecht steht, desto besser wird er sich im Wind bewegen. Um es noch realistischer aussehen zu lassen, ändern Sie die Farben pro Saison, um die Vögel raten zu lassen; einige Beispiele neben. Verwenden Sie wasserfeste Farbe und Ihre Phantasie dafür! Part No. 040 WWW.VOGELVERSCHRIKKER.NL | WWW.KETROP.COM...
Hunter puisse se balancer librement sur l’arbre. Veillez à ajouter les entretoises à l'extrémité inférieure de la structure, comme indiqué sur Entretoises l'illustration. Ne serrez toujours pas les boulons et les écrous! Part No. 040 WWW.VOGELVERSCHRIKKER.NL | WWW.KETROP.COM...
Página 9
Plus que The Hunter est droit, mieux il se déplacera dans le vent. Pour le rendre encore plus réaliste, changez les couleurs par saison pour faire deviner les oiseaux; quelques exemples à côté. Utilisez de la peinture imperméable et votre imagination pour cela! Part No. 040 WWW.VOGELVERSCHRIKKER.NL | WWW.KETROP.COM...
Hunter pueda moverse libremente en el eje. Asegúrese de agregar los espaciadores en el extremo inferior de la estructura como se muestra Espaciadores en la ilustración. ¡Aún no apriete los pernos y las tuercas! Part No. 040 WWW.VOGELVERSCHRIKKER.NL | WWW.KETROP.COM...
Página 11
Cuanto más vertical sea The Hunter, mejor se moverá con el viento. Para mayor realismo, si es necesario, cambie los colores cada temporada para evitar que los pájaros adivinen; algunas ejemplos al lado por aquí. ¡Usa cualquier pintura impermeable y su imaginación! Part No. 040 WWW.VOGELVERSCHRIKKER.NL | WWW.KETROP.COM...
Página 12
Part No. 040 WWW.VOGELVERSCHRIKKER.NL | WWW.KETROP.COM...