Descargar Imprimir esta página
aldes InspirAIR Instrucción De Instalación
aldes InspirAIR Instrucción De Instalación

aldes InspirAIR Instrucción De Instalación

Publicidad

Enlaces rápidos

InspirAIR
Modulo
FR - Batteries externes de pré et post-chauffe
EN - External Heating coils pre- and post-heat
DA - Verwarmingsbatterij Voorwer Naver
DE - Externe Elektrische Heizregister Vor- und Nach -Heizung
NL - Externe verwarmingsbatterij voor en na
ES - Baterias electrica externo pre. y post.
IT - Batterias elettrica esterna pre e post
Внешние электрические батареи
RU -
1. RÉFÉRENCES ET COMPATIBILITÉS • REFERENCES AND COMPATIBILITIES • REFERENCER OG
KOMPATIBILITETER • REFERENZEN UND KOMPATIBILITÄTEN • REFERENTIES EN COMPATIBILITEIT
• REFERENCIAS Y COMPATIBILIDADES • RIFERIMENTI E COMPATIBILITÀ • РЕКОМЕНДАЦИИ И
СОВМЕСТИМОСТИ
Article
11023225
BCA InspirAIR
11023487
BCA InspirAIR
2. INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATIE • INSTALACIÓN •
INSTALLAZIONE • УСТАНОВКА
FR. Les batteries externes doivent être
installés horizontalement ou verticalement.
La position "boitier en bas" est interdite.
La préchauffe doit systématiquement être
installé sur l'arrivée d'air neuf (
post-chauffe sur l'insuffl ation dans les
pièces de vie (
).
2
EN. External batteries must be installed
horizontally or vertically. The "box down"
position is prohibited. The preheating must
systematically be installed on the fresh air
inlet (
) and the post-heating on the
1
insuffl ation in the living rooms (
DA. Eksterne batterier skal installeres
vandret eller lodret. Positionen "boks ned"
er forbudt. Forvarmningen skal systematisk
installeres på friskluftindløbet (
efteropvarmning på insuffl ationen i stuerne (
DE. Externe Batterien müssen horizontal
oder vertikal eingelegt werden. Die Position
"Box down" ist verboten. Das Vorheizen
muss systematisch am Frischlufteinlass (
und das Nachheizen an der Insuffl ation in
den Wohnräumen (
) installiert werden.
2
/VEX40T
®
Désignation / Designation
pré-chauffe / pre-heating 1,5 kW
®
post-chauffe / post-heat 300 W
®
NL. Externe batterijen moeten horizontaal of
verticaal worden geïnstalleerd. De positie "box
naar beneden" is verboden. De voorverwarming
moet systematisch op de verse luchtinlaat (
) et la
worden geïnstalleerd en de naverwarming op de
1
inblaas in de woonkamers (
ES. Las baterías externas deben instalarse
horizontal o verticalmente. La posición de
"caja hacia abajo" está prohibida. El
precalentamiento debe instalarse
sistemáticamente en la entrada de aire
fresco (
) y el postcalentamiento en la
1
).
insufl ación en las salas de estar (
2
IT. Le batterie esterne devono essere
installate orizzontalmente o verticalmente. La
posizione "box down" è vietata. Il preriscaldo
) og
deve essere sistematicamente installato sulla
1
)
presa d'aria fresca (
2
sull'insuffl azione dei soggiorni (
RU. Внешние батареи необходимо устанавливать
горизонтально или вертикально. Положение
)
«ящик вниз» запрещено. Предварительный
1
нагрев всегда должен устанавливаться на входе
свежего воздуха (
- на вентиляции в жилых комнатах (
Notice d'installation
Assembly instructions
Brugsanvisning
Installationsanleitung
Montagehandleiding
Instrucción de instalación
Istruzioni di montaggio
Инструкция по применению
InspirAIR
Top
InspirAIR
®
VEX40T
OK
OK
NOT
)
1
).
2
).
2
) e il post-riscaldamento
1
).
2
), а дополнительный нагрев
1
).
2
FR
EN
DA
DE
www.aldes.com
www.exhausto.de
NL
ES
IT
RU
®
Modulo
Side
OK
OK
OK
OK
NOT
1
2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para aldes InspirAIR

  • Página 1 ® ® Article Désignation / Designation Modulo VEX40T Side 11023225 BCA InspirAIR pré-chauffe / pre-heating 1,5 kW ® 11023487 BCA InspirAIR post-chauffe / post-heat 300 W ® 2. INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATIE • INSTALACIÓN •...
  • Página 2 BCA 300 W BCA 1500 W BCA 1500 W +24 + - +24 + - +24 + - IBUS X6 IBUS X6 IBUS X6 InspirAIR Top/VEX40T ® InspirAIR Top/VEX40T ® InspirAIR Top/VEX40T ® = Sonde de température batterie postchauffe (voir chapitre 6). / Temperature probe for post-heating coil (check chapter 6).
  • Página 3 Die an die Batterien angeschlossenen Kanäle müssen mindestens 50 cm aus nicht brennbarem Material bestehen. Es wird dringend empfohlen, das Gerät und die Batterien mit Metallhüllen wie Aldes Alflex M1 oder M0 oder starr verzinkt zu verwenden. De kanalen die op de accu’s zijn aangesloten, moeten minimaal 50 cm van onbrandbaar materiaal zijn.
  • Página 4 В зависимости от степени загрязнения воздуха резисторы нагрева следует периодически проверять и при необходимости очищать. Перед любым вмешательством убедитесь, что аксессуар остыл. После длительного перерыва в использовании может временно появиться запах гари при первой перезагрузке аккумулятора. www.aldes.com www.exhausto.dk...

Este manual también es adecuado para:

Vex40t1102322511023487Inspirair/vex40t