Finder 72.A1 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 72.A1:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4

Enlaces rápidos

72.A1
Istruzioni regolatori di livello a galleggiante
Float level regulator instruc ons
Instrucciones regulador de nivel de flotador
Instruc ons régulateur de niveu à flo eur
Bedienungsanleitung für den Schwimmerschalter
Инструкции Регуляторы уровня поплавка
72.A1-XX
00
= PVC
72.A1-XX
01
= H07 RN-F
72.A1-XX
02
= ACS
100% MADE IN ITALY
IB72A1 - 06/20 Finder S.p.A. con unico socio - 10040 ALMESE (TO) - ITALY

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Finder 72.A1

  • Página 1 Instruc ons régulateur de niveu à flo eur Bedienungsanleitung für den Schwimmerschalter Инструкции Регуляторы уровня поплавка 72.A1-XX = PVC 72.A1-XX = H07 RN-F 72.A1-XX = ACS 100% MADE IN ITALY IB72A1 - 06/20 Finder S.p.A. con unico socio - 10040 ALMESE (TO) - ITALY...
  • Página 2: Caratteristiche Tecniche

    ITALIANO NOTE: NON MANOMETTERE IL GALLEGGIANTE. IL MANCATO RISPETTO DEI PUNTI A SEGUIRE FARA' DECADERE AUTOMATICAMENTE LA GARANZIA DEL PRODOTTO Prima di effe uare qualsiasi operazione sul galleggiante ricordarsi di disconne ere la corrente Ÿ dall'alimentazione generale. Controllare che la massima potenza motore non ecceda i valori ele rici del galleggiante. Ÿ...
  • Página 3: Technical Features

    ENGLISH NOTES: DO NOT TAMPER WITH THE FLOAT SWITCH. THE NON RESPECT OF THE FOLLOWING POINTS WILL AUTOMATICALY CAUSE THE CANCELLATION OF THE WARANTY OF THE PRODUCT Before any opera on on the float remember to disconnect the power supply from the main Ÿ...
  • Página 4: Características Técnicas

    ESPAÑOL NOTAS: NO MANIPULE EL FLOTADOR. EL INCUMPLIMIENTO DE LOS SIGUIENTES PUNTOS PROVOCARÁ LA INVALIDACIÓN AUTOMÁTICA DE LA GARANTÍA Recordarse de desconectar la electricidad desde el contador principal antes de efectuar Ÿ cualquier operación sobre el flotador. Asegurarse de que el maximo cargo motor no exceda los datos electricos de el flotador. Ÿ...
  • Página 5: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS REMARQUES : NE PAS TOUCHER LE FLOTTEUR. LE NON-RESPECT DES POINTS SUIVANTS ENTRAINERA L'ANNULLATION LA GARANTIE DU PRODUIT Avant d'effectuer n'importe quelle interven on sur le flo eur, s'assurer que l'interrupteur Ÿ général de ligne est débranché. Ne pas oublier de vérifier si le courant maximum du moteur correspond aux valeurs indiquées sur Ÿ...
  • Página 6: Elektrische Anschlüsse

    DEUTSCH ANMERKUNGEN: DEN SCHWIMMERSCHALTER NICHT MANIPULIEREN. DIE NICHTEINHALTUNG DER BEDIENUNGSANLEITUNG FÜHRT ZUM ERLÖSCHEN DER GARANTIE Vor den Arbeiten an dem Schwimmerschalter, die Versorgungsspannung abschalten. Ÿ Stellen Sie sicher, dass die max. Leistung des Motors die elektrischen Werte des Ÿ Schwimmerschalters nicht übersteigt. Im Falle einer Beschädigung des Anschlusskabels muss der Schwimmerschalter ausgewechselt Ÿ...
  • Página 7: Технические Характеристики

    РУССКИЙ ПРИМЕЧАНИЯ: ЗАПРЕЩАЕТСЯ НЕБРЕЖНО ОБРАЩАТЬСЯ С ПОПЛАВКОВЫМ ВЫКЛЮЧАТЕЛЕМ. НЕВЫПОЛНЕНИЕ НИЖЕУКАЗАННЫХ ПРАВИЛ АВТОМАТИЧЕСКИ ОТМЕНЯЕТ ГАРАНТИЮ Для выполнения любых операций с поплавковым переключателем отключить ток с Ÿ электрощита; Удостовериться, что максимальная мощность насоса не превышает электрических Ÿ показателей переключателя; Электрический кабель является составной частью поплавкового переключателя. В случае Ÿ...

Tabla de contenido