Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5

Enlaces rápidos

Istruzioni Regolatori di livello
Level Regulator Instructions
Instrucciones Regulador de nivel
Instructions Régulateur de niveau
Инструкции на регуляторы уровня
IB72B1 - 07/17 FINDER S.p.A. Via Drubiaglio 14 - 10040 ALMESE (TO) – ITALY
72.B1
Anweisungen Pegelregler
72.B1-XX00
72.B1-XX01
= PVC
= H07 RN-F
100% MADE IN ITALY

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Finder 72.B1 00 Serie

  • Página 1 Level Regulator Instructions Instrucciones Regulador de nivel Instructions Régulateur de niveau Anweisungen Pegelregler Инструкции на регуляторы уровня 72.B1-XX00 = PVC 72.B1-XX01 = H07 RN-F 100% MADE IN ITALY IB72B1 - 07/17 FINDER S.p.A. Via Drubiaglio 14 - 10040 ALMESE (TO) – ITALY...
  • Página 2 COME FISSARE IL FIXING KIT HOW TO FIX THE FIXING KIT CÓMO FIJAR EL FIXING KIT COMMENT FIXER LE FIXING KIT BEFESTIGUNG DES FIXING KIT АК ПРИКРЕПИТЬ КРЕПЕЖНЫЕ КОМПЛЕКТЫ ( Fig.1 - Рис.1)
  • Página 3: Caratteristiche Tecniche

    ITALIANO NOTE: NON MANOMETTERE IL GALLEGGIANTE. IL MANCATO RISPETTO DEI PUNTI A SEGUIRE FARA‘ DECADERE AUTOMATICAMENTE LA GARANZIA DEL PRODOTTO • Prima di effettuare qualsiasi operazione sul galleggiante ricordarsi di disconnettere la corrente dall‘alimentazione generale. • Controllare che la massima potenza motore non ecceda i valori elettrici del galleggiante. •...
  • Página 4: Technical Features

    ENGLISH NOTES: DO NOT TAMPER WITH THE FLOAT SWITCH. THE NON RESPECT OF THE FOLLOWING POINTS WILL AUTOMATICALY CAUSE THE CANCELLATION OF THE WARANTY OF THE PRODUCT • Before any operation on the float remember to disconnect the power supply from the main power. •...
  • Página 5: Características Técnicas

    ESPAÑOL NOTAS: NO MANIPULE EL FLOTADOR. EL INCUMPLIMIENTO DE LOS SIGUIENTES PUNTOS PROVOCARÁ LA INVALIDACIÓN AUTOMÁTICA DE LA GARANTÍA • Recordarse de desconectar la electricidad desde el contador principal antes de efectuar cualquier operación sobre el flotador. • Asegurarse de que el maximo cargo motor no exceda los datos electricos de el flotador. •...
  • Página 6: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS REMARQUES : NE PAS TOUCHER LE FLOTTEUR. LE NON-RESPECT DES POINTS SUIVANTS ENTRAINERA L’ANNULLATION LA GARANTIE DU PRODUIT • Avant d’effectuer n’importe quelle intervention sur le flotteur, s'assurer que l'interrupteur général de ligne est débranché. • Ne pas oublier de vérifier si le courant maximum du moteur correspond aux valeurs indiquées sur le régulateur de niveau. •...
  • Página 7: Elektrische Anschlüsse

    DEUTSCH ANMERKUNGEN: NICHT MANIPULIEREN DEN SCHWIMMER. DIE NICHTEINHALTUNG DIESES TERMINES FÜHRT AUTOMATISCH ZUM VERFALL DER GARANTIE. • Klemmen Sie vor allen Eingriffen am Schwimmer die Stromversorgung ab. • Stellen Sie sicher, dass die max. Leistung des Motors die elektrischen Werte des Schwimmers nicht übersteigt. •...
  • Página 8: Технические Характеристики

    РУССКИЙ ПРИМЕЧАНИЯ: ЗАПРЕЩАЕТСЯ НЕБРЕЖНО ОБРАЩАТЬСЯ С ПОПЛАВКОВЫМ ВЫКЛЮЧАТЕЛЕМ. НЕВЫПОЛНЕНИЕ НИЖЕУКАЗАННЫХ ПРАВИЛ АВТОМАТИЧЕСКИ ОТМЕНЯЕТ ГАРАНТИЮ • Для выполнения любых операций с поплавковым переключателем отключить ток с электрощита; • Удостовериться, что максимальная мощность насоса не превышает электрических показателей переключателя; • Электрический кабель является составной частью поплавкового переключателя. В случае повреждения кабеля переключатель...

Este manual también es adecuado para:

72.b1 01 serie72.b1.0.000.100172.b1.0.000.2001

Tabla de contenido