Manual del propietario y instrucciones de instalación La sección en español empieza en la página 33 labeled product ® NERGY As an E partner, GE has ® NERGY determined that this product meets the E guidelines for ® NERGY energy efficiency.
DO NOT use equipment certified for Turn the unit OFF and unplug your air R22 refrigerant only. conditioner before cleaning. GE does not support any servicing of the air conditioner. We strongly recommend that you do not attempt to service the air conditioner yourself.
GEAppliances.com WARNING! USE OF EXTENSION CORDS RISK OF FIRE. Could cause serious injury or death. • DO NOT use an extension cord with this Window Air Conditioner. • DO NOT use surge protectors or multi-outlet adaptors with this Window Air Conditioner. READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
About the controls on the air conditioner. Features and appearance will vary. Lights next to the touch pads on the air conditioner control panel indicate the selected settings. Light indicates the unit is in the Light indicates the temperature or delay time Set mode. delay timer is set.
Página 5
GEAppliances.com Do Not Operate in Freezing Outdoor Conditions This cool-only air conditioner was not designed for freezing outdoor conditions. It must not be used in freezing outdoor conditions. Remote Control To ensure proper operation, aim the remote The remote control signal has a range of control at the signal receiver on the air up to 20 feet.
About the controls on the air conditioner Additional important information. Air Direction Use the lever to adjust the air direction left and right only. Care and cleaning of the air conditioner. Grille and Case Turn the air conditioner off and remove the plug from To clean, use water and a mild detergent.
Installation Air Conditioner Instructions Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: GEAppliances.com CAUTION: BEFORE YOU BEGIN Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Read these instructions completely Do not change the plug on the power cord and carefully.
Installation Instructions PARTS INCLUDED (Appearance may vary) Top rail gasket (1) Window sash seal Foam top window gasket (1) Left accordion Right panel mounting accordion rail panel Side rail (2) Window Sill angle V-supports (2) locking bracket bracket (2) Type A Type C screws (10) screws (5)
Installation Instructions WINDOW REQUIREMENTS PREPARE THE AIR CONDITIONER • These instructions are for a standard double-hung Pull down the front panel and remove the filter. window. You will need to modify them for other types Remove the front panel by lifting up at an of windows.
Página 10
Installation Instructions PREPARE THE CASE PREPARE THE AIR CONDITIONER (continues) Attach the top rail gasket to the bottom of the top rail. Remove the shipping screws located on the top of the case. Install the top mounting rail with 4 type A screws from the inside of the case.
Página 11
Installation Instructions PREPARE THE WINDOW AND INSTALL PREPARE THE CASE (continues) THE CASE (continues) Attach the side retainers to the case using 6 type A screws. Assemble the V-support and V-support bracket with Type F nut and bolt Type E bolt and nut Left Sill angle...
Página 12
Installation Instructions PREPARE THE WINDOW AND INSTALL INSTALL THE AIR CONDITIONER THE CASE (continues) IN THE CASE (continues) CAUTION: Replace the 1 screw removed earlier, one on each side of the case. To prevent broken glass Vinyl IMPORTANT: THE GROUND SCREWS MUST BE or damage to windows, REINSTALLED TO ENSURE PROPER GOUND.
IMPORTANT (cont.) The case may be installed through-the-wall in both existing and new construction. Secure with 14 wood screws anchored at least an Read completely, then follow step-by-step. inch into the wall support structure. NOTE: Obtain all materials locally for mounting NOTE: Drill pilot holes, if necessary, for proper the air conditioner through-the-wall.
Troubleshooting Tips. Problem Possible Causes What To Do Air conditioner The air conditioner • Make sure the air conditioner plug is pushed does not start is unplugged. completely into the outlet. The fuse is blown/circuit • Check the house fuse/circuit breaker box and replace breaker is tripped.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
Página 17
Garantie ........31 AEM24* * Produits homologués E ® NERGY En tant que partenaire d’ENERGY STAR , GE ® a déterminé que ce produit était conforme aux exigences d’efficacité énergétique d’ENERGY STAR ®...
N’utilisez pas avant de le nettoyer. de matériel certifié pour le réfrigérant R22 uniquement. GE n’offre pas de service d’entretien pour les climatiseurs. Nous vous recommandons de ne pas essayer d’effectuer l’entretien de votre climatiseur vous-même.
www.GEAppliances.com AVERTISSEMENT! UTILISATION DE RALLONGES RISQUE D’INCENDIE. Peut occasionner des blessures graves ou la mort. • NE PAS utiliser de rallonge avec ce climatiseur. • NE PAS utiliser de parasurtenseur ou d’adaptateur à prises multiples avec ce climatiseur. LISEZ ET SUIVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS...
A propos des commandes du climatiseur. Les fonctions et l’aspect peuvent varier. Les témoins lumineux à côté des touches à effleurement sur le tableau de commandes du climatiseur indiquent les réglages sélectionnés. Le témoin indique que l’appareil est en mode Programmation de Le témoin lumineux indique que la température ou du délai.
Página 21
www.GEAppliances.com Ne faites pas fonctionner votre appareil Ce climatiseur froid seul n’est pas conçu pour fonctionner avec des températures extérieures en dessous de 0 °C lorsque les températures extérieures sont (32 °F). Il ne doit pas être utilisé lorsque les températures en dessous de 0 °C (32 °F).
A propos des commandes du climatiseur. Information supplémentaire importante. Direction de l’Air Utilisez le levier pour régler la direction de l’air vers la gauche ou vers la droite seulement. Entretien et nettoyage du climatiseur. Grille et Boîtier Eteignez et débranchez le climatiseur avant tout Pour le nettoyer, utilisez de l’eau et un détergent doux.
Instructions Climatiseur de montage Questions? Composez le 800.GE.CARES (800.432.2737) ou visitez notre site web à www.GEAppliances.com MISE EN GARDE: AVANT DE COMMENCER Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun prétexte, la troisième broche de mise à la terre du Lisez ces instructions entièrement et attentivement.
Página 24
Instructions de montage Joint de rail PIÈCES INCLUES supérieur (1) Joint d’étanchéité de la fenêtre à (L’aspect peut varier) guillotine (fin, adhésif au dos) Joint en mousse supérieur de fenêtre Panneau en accordéon Rail de Panneau en gauche montage accordéon supérieur droit Rail latéral...
Instructions de montage INSTRUCTION RELATIVE PRÉPARATION DU CLIMATISEUR À LA FENÊTRE Tirez sur le panneau avant et retirez le filtre. Retirez le panneau avant en le soulevant incliné • Ces instructions sont valables pour une fenêtre standard à guillotine à deux châssis mobiles. Vous devrez modifier les instructions pour les autres types de fenêtres.
Página 26
Instructions de montage PRÉPARATION DU CLIMATISEUR (suite) PRÉPARATION DU LOGEMENT Fixez le joint de rail supérieur au dessous du rail Retirez les vis d’expédition sur le dessus et les supérieur. côtés du cadre. Installez le rail de montage supérieur avec 4 vis de type B de l’intérieur du logement.
Página 27
Instructions de montage PRÉPARATION DU LOGEMENT (suite) PRÉPARER LA FENÊTRE ET POSER LE CAPOT (SUITE) Fixer les dispositifs de retenue latéraux sur le capot à l’aide de 6 vis de type A. Monter le support en V et la ferrure du support en V à...
Instructions de montage 5 PRÉPARER LA FENÊTRE ET POSER LE INSTALLATION DU CLIMATISEUR CAPOT (suite) DANS SON LOGEMENT (SUITE) Remettez en place les deux vis de mise à MISE EN GARDE: la terre retirées plus tôt, une de chaque côté du logement.
Página 29
IMPORTANT (suite) Le logement peut être installé à travers un mur dans une habitation existante ou neuve. Fixez le logement à l’aide de 14 vis à bois ancrées d’au Veuillez lire entièrement ces instructions, puis les moins un pouce dans la structure du mur. suivre étape par étape.
Avant d’appeler le service . . . Problème Causes possibles Que faire Le climatiseur ne se Le climatiseur • Assurez-vous que la fiche du climatiseur soit bien branchée met pas en marche est débranché. dans la prise murale. Le fusible a sauté/ •...
Si le produit est installé dans une région où ne se trouve aucun réparateur autorisé GE, vous devrez peut-être assumer les frais de transport ou apporter expédier le produit à un centre de service autorisé GE.
Contactez-nous GEAppliances.com Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente de GE, communiquez avec nous via notre site Web en fournissant tous les détails, y compris votre numéro de téléphone, ou écrivez à : Directeur, Relations avec les consommateurs...
Página 33
Servicio al consumidor ..... . .51 AEM24* Producto etiquetado *E ® NERGY Como socio de E ® NERGY GE ha confirmado que este producto cumple las directrices de E relativas al ® NERGY rendimiento energético. Escriba los números de modelo y serie aquí:...
Apague la unidad y desenchufe su acondicionador de aire antes de limpiar. estándares de seguridad aprobados para su uso con este refrigerante. NO use GE no está no apoya que se le proporcione equipamiento certificado sólo para ningún servicio al acondicionador de aire. refrigerante R22.
Página 35
GEAppliances.com ¡ADVERTENCIA! USO DE PROLONGADORES RIESGO DE INCENDIO. Podría ocasionar lesiones graves o la muerte. • NO use un prolongador con este Acondicionador de Aire de Ventana. • NO use protectores contra picos de tensión ni adaptadores para múltiples tomacorrientes con este Acondicionador de Aire de Ventana.
A propos des commandes du climatiseur. Les fonctions et l’aspect peuvent varier. Les témoins lumineux à côté des touches à effleurement sur le tableau de commandes du climatiseur indiquent les réglages sélectionnés. Le témoin indique que l’appareil est en mode Programmation de Le témoin lumineux indique que la température ou du délai.
Página 37
www.GEAppliances.com Ne faites pas fonctionner votre appareil Ce climatiseur froid seul n’est pas conçu pour fonctionner avec des températures extérieures en dessous de 0 °C lorsque les températures extérieures sont (32 °F). Il ne doit pas être utilisé lorsque les températures en dessous de 0 °C (32 °F).
Acerca de los controles en el acondicionador de aire. Información importante adicionale. Dirección del aire Use la palanca para ajustar la dirección del aire hacia la izquierda y la derecha solamente. Cuidado y limpieza del acondicionador de aire. Rejilla y caja Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe Para limpiar, use agua y un detergente suave.
Instrucciones Acondicionador de instalación de aire ¿Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestra página en la red en: GEAppliances.com REQUISITOS ELÉCTRICOS ANTES DE INICIAR Algunos modelos requieren tomacorrientes de Lea estas instrucciones completa y 115/120 voltios de corriente alterna y 60 Hz cuidadosamente.
Instrucciones de instalación HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ Lápiz Un destornillador con hoja plana Un destornillador de estrella Tijeras o cuchilla Nivel Una regla o cinta métrica PARTES INCLUIDAS (Apariencia puede variar) Junta del riel superior (1) Sello del marco de la ventana (fino, con adhesivo en la parte posterior)
Instrucciones de instalación REQUISITOS PARA LA VENTANA PREPARE EL ACONDICIONADOR DE AIRE • Estas instrucciones son para una Baje el panel frontal y quite el filtro. Quite el panel ventana estándar de dos pliegues. frontal levantándolo hacia arriba en un ángulo. Usted necesitará...
Página 42
Instrucciones de instalación PREPARE EL ACONDICIONADOR DE AIRE PREPARE LA CARCASA Sujete la junta del riel superior a la parte Quite los tornillos de embalaje ubicados en la inferior del riel superior. parte superior y en los costados de la carcasa. Instale el riel de montaje superior con 4 tornillos tipo A desde la parte interior de la carcasa.
Página 43
Instrucciones de instalación PREPARE LA CARCASA (suite) PREPARE LA VENTANA E INSTALE LA CAJA E Adjunte los soportes laterales a la caja usando 6 tornillos tipo A. Enlace el soporte en V y la ficha del soporte en V con una tuerca y un tornillo Tipo F. Tornillo y tuerca tipo E Izquierda...
Instrucciones de instalación PREPARE LA VENTANA E INSTALE LA INSTALE EL ACONDICIONADOR EN LA CAJA CARCASA PRECAUCIÓN: Vuelva a instalar los 2 tornillos quitados antes, uno en cada lado de la carcasa. IMPORTANTE: En ventanas construidas de vinil o de similar Los tornillos de conexión a tierra deberán ser construcción, conecte el soporte de cierre de la reinstalados para asegurar una conexión a...
IMPORTANTE (cont.) La carcasa puede instalarse a través de la pared en construcciones existentes y nuevas. Fije con 14 tornillos para madera sujetos por lo menos Lea por completo y luego siga todos los pasos. una pulgada dentro de la estructura de soporte de NOTA: Con excepción de los montajes de soportes en V la pared.
Solucionar problemas. Problema Causas posibles Qué hacer El acondicionador de aire El acondicionador de aire • Cerciórese de que el acondicionador de aire está no enciende está desconectado. enchufado totalmente en el tomacorriente. El fusible se disparó / • Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de la casa el cortacircuitos se disparó.
Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a: General Manager, Customer Relations...
Contact Us GEAppliances.com If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park...