Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GEAppliances.com
Safety Instructions
................... 2, 3
Operating Instructions
Air Filter .............................................................6
Outdoor Coils ..................................................6
Normal Operating Sounds ....................14
Consumer Support
Consumer Support ................. Back Cover
Customers in Canada only ........... 15, 16
Warranty for Customers
in Canada ......................................................17
Warranty for Customers
in the U.S.A. ...................................................18
*E
S
® labeled product
nErgy
tar
As an E
S
® partner, GE has
nErgy
tar
determined that this product meets
the E
S
® guidelines for
nErgy
tar
energy efficiency.
Write the model and serial numbers here:
Model # _________________________
Serial # __________________________
Find these numbers on a label on the side of
the air conditioner.
............. 4, 5
...... 7-12
................. 14
La section française commence à la page 19
La sección en español empieza en la página 35
Owner's Manual and
Installation Instructions
AEM10*
AEM12*
Climatiseur
Manuel d'utilisation et
instructions d'installation
Acondicionador
de aire
Manual del propietario
y instrucciones de
instalación
49-7623
12-09 GE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE AEM10 Serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Manual del propietario y instrucciones de instalación La sección en español empieza en la página 35 ® labeled product nErgy As an E ® partner, GE has nErgy determined that this product meets the E ® guidelines for nErgy energy efficiency.
  • Página 2: Safety Precautions

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric shock or personal injury. SAFETY PRECAUTIONS Use this appliance only for its intended Turn the unit OFF and unplug your air purpose as described in this Owner’s conditioner before making any repairs...
  • Página 3: Use Of Extension Cords

    GEAppliances.com WARNING! USE OF EXTENSION CORDS— 115-Volt models only CAUTION: Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against the DO NOT use an extension cord with any of the use of an extension cord. 230/208 volt models. However, if you must use an extension cord, it is absolutely necessary that it be a UL-listed, 14 gauge, 3-wire grounding type appliance...
  • Página 4: About The Controls On The Air Conditioner

    About the controls on the air conditioner Features and appearance will vary. Lights next to the touch pads on the air conditioner control panel indicate the selected settings. The display always shows Light indicates the unit the room temperature is in the temperature or delay time Set mode.
  • Página 5: Cool Mode

    GEAppliances.com Cool Mode Cooling Descriptions Use the Cool mode at Low, Med, High or Auto Fan Speed for cooling. Use the Temperature Increase  For Normal Cooling—Select the Cool mode and / Decrease  pads to set the desired temperature High or Med fan with a middle set temperature.
  • Página 6: Care And Cleaning

    Care and cleaning of the air conditioner. Grille and Case Turn the air conditioner off and remove the plug from To clean, use water and a mild detergent. Do not use the wall outlet before cleaning. bleach or abrasives. Air Filter The air filter behind the front grille should be checked and cleaned at least every 30 days or more often if necessary.
  • Página 7: Installation Instructions

    Installation Air Conditioner Instructions Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: GEAppliances.com In Canada, call 1.800.561.3344 or visit www.GEAppliances.ca BEFORE YOU BEGIN CAUTION: Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
  • Página 8: Parts Included

    Installation Instructions PARTS INCLUDED (appearance may vary) Window sash seal (thin, adhesive-backed) Foam top window gasket Left accordion Sill support (2) panel Nut (2) Bolt (2) Top mounting rail Right accordion panel Top mounting rail seal strip Window locking Type A (6) Type B (7) Type D (3) Type C (6)
  • Página 9: Window Requirements

    Installation Instructions WINDOW REQUIREMENTS REMOVE THE AIR CONDITIONER FROM THE CASE • These instructions are for a standard double-hung window. You will need to modify Remove and save the 2 screws from the lower them for other types of windows. sides of the front grille.
  • Página 10 Installation Instructions ATTACH THE TOP MOUNTING RAIL INSTALL THE SEAL STRIP SIDE ACCORDION PANELS Remove the backing from the top mounting rail Slide the left and right accordion panels into seal strip and attach the seal strip to the bottom the top and bottom mounting rails.
  • Página 11 Installation Instructions INSTALL THE CASE IN THE WINDOW INSTALL THE CASE IN THE WINDOW (CONT.) Open the window and mark the centerline of the window sill. Secure the case to the window sill by using 3 Carefully place the case on the window stool Type D screws.
  • Página 12: Important

    Installation Instructions INSTALL SUPPORT BRACKET AND INSTALL THE AIR CONDITIONER FOAM TOP WINDOW GASKET IN THE CASE (CONT.) Replace the 2 ground screws removed earlier, CAUTION: one on each side of the case. Vinyl To prevent broken glass or IMPORTANT: The ground screws must be damage to windows, on reinstalled to ensure a proper ground.
  • Página 13: Troubleshooting Tips

    Troubleshooting Tips. Problem Possible Causes What To Do Air conditioner The air conditioner • Make sure the air conditioner plug is pushed does not start is unplugged. completely into the outlet. The fuse is blown/circuit • Check the house fuse/circuit breaker box and replace breaker is tripped.
  • Página 14 Notes.
  • Página 15: Ownership Registration For

    Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à : OWNERSHIP REGISTRATION P.O. BOX 1780 MISSISSAUGA, ONTARIO L4Y 4G1 (FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)
  • Página 17: In The U

    This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
  • Página 18 GE Air Conditioner—One-Year Limited Warranty. (For customers in the Canada) All warranty service provided by our Factory Service Centers, Staple your receipt here. or an authorized Customer Care technician. For service, call ® Proof of the original purchase 1.800.561.3344. Please have serial number and model number date is needed to obtain available when calling for service.
  • Página 19 AEM12* * Produits homologués Energy Star ® En tant que partenaire d’ENERGY STAR , GE a déterminé que ce produit ® était conforme aux exigences d’efficacité énergétique d’ENERGY STAR ® Inscrivez ici les numéros de modèle et de série : Numéro de modèle : _______________________...
  • Página 20: Consignes De Sécurité

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION. AVERTISSEMENT ! Pour votre sécurité, les informations contenues dans ce manuel doivent être suivies afin de minimiser les risques d’incendie, de chocs électriques ou de blessures corporelles. CONSIGNES DE SÉCURITÉ nN’utilisez cet appareil qu’aux fins prévues Eteignez votre climatiseur et débranchez-le décrites dans le manuel d’utilisation .
  • Página 21: Utilisation De Rallonges

    www.electromenagersge.ca AVERTISSEMENT ! UTILISATION DE RALLONGES— modèles à 115 Volts uniquement MISE EN GARDE : Nous déconseillons fortement l’utilisation d’une rallonge à cause des risques potentiels dans certaines conditions. N’UTILISEZ PAS de rallonge avec un modèle Cependant, si l’utilisation d’une rallonge est à...
  • Página 22: Modèles Dotés Touches

    A propos des commandes du climatiseur— modèles dotés de touches à effleurement. Les fonctions et l’aspect peuvent varier. Les témoins lumineux à côté des touches à effleurement sur le tableau de commandes du climatiseur indiquent les réglages sélectionnés. Le témoin indique que l’appareil est en mode L’écran affiche toujours la température Programmation de la température ou du délai.
  • Página 23 www.electromenagersge.ca Mode Cool (refroidissement) Utilisez le mode Cool (refroidissement) avec la vitesse Descriptions du Refroidissement du ventilateur sur Low (faible), Med (moyenne), Pour un Refroidissement Normal – Sélectionnez le mode High (elevée) ou Auto (automatique) pour refroidir . Cool avec la vitesse du ventilateur sur Med ou High et un Appuyez sur les touches Temperature Increase réglage à...
  • Página 24: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage du climatiseur. Grille et Boîtier Eteignez et débranchez le climatiseur avant tout Pour le nettoyer, utilisez de l’eau et un détergent nettoyage . doux . N’utilisez pas d’eau de Javel ou de nettoyants abrasifs . Filtre à Air Le filtre à...
  • Página 25: Instructions De Montage

    Instructions Climatiseur de montage Questions? Composez le 1.800.361.3400 ou visitez notre site web à : www.electromenagersge.ca MISE EN GARDE : Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun prétexte, AVANT DE COMMENCER la troisième broche de mise à la terre du cordon Lisez ces instructions entièrement et attentivement.
  • Página 26 Instructions de montage PIÈCES INCLUES (L’aspect peut varier) Joint d’étanchéité de la fenêtre à guillotine (fin, adhésif au dos) Joint d’étanchéité supérieur en mousse de la fenêtre Support de seuil (2) Panneau en Écrou (2) accordéon gauche Boulon (2) Rail de montage supérieur Panneau en accordéon...
  • Página 27 RAK87 pour installer correctement ce climatiseur. Appelez le 800.626.2002 ou consultez le site Internet ge.com. • L e climatiseur peut être installé sans les panneaux Attrapez les deux coins inférieurs de en accordéons si la fenêtre est étroite. Référez-vous la grille tout en appuyant sur les côtés...
  • Página 28 Instructions de montage FIXATION DE LA BANDE D’ÉTANCHÉITÉ DU INSTALLATION DES PANNEAUX EN RAIL DE MONTAGE SUPÉRIEUR ACCORDÉON SUR LES CÔTÉS Retirez la pellicule de la bande d’étanchéité Faites glisser les panneaux en accordéon du rail de montage supérieur et apposez gauche et droit dans les rails de montage cette bande d’étanchéité...
  • Página 29: Amise En Garde

    étanchéité fenêtre ou si vous avez une fenêtre sans rebord, vous adéquate de l’installation. devez commander le jeu d’accessoires RAK87 pour installer correctement ce climatiseur. Appelez le 800.626.2002 ou consultez le site Internet ge.com.
  • Página 30 Instructions de montage INSTALLATION DU CLIMATISEUR DANS INSTALLATION DU CLIMATISEUR DANS SON LOGEMENT (SUITE) SON LOGEMENT Faites glisser le climatiseur dans le Fixez la grille frontale en insérant les logement par le conteneur du fond. Ne languettes de la grille dans les fentes poussez pas sur les commandes, sur le situées dans la partie supérieure avant du boîtier en mousse de polystyrène pour la...
  • Página 31: Bruits Normaux De Fonctionnement

    Avant d’appeler le service . . . Problème Causes possibles Que faire Le climatiseur ne se Le climatiseur • A ssurez-vous que la fiche du climatiseur soit bien branchée met pas en marche est débranché . dans la prise murale . Le fusible a sauté/ • V érifiez la boîte à fusible/à disjoncteurs et remplacez le fusible le disjoncteur est ouvert . ou rebranchez le disjoncteur .
  • Página 32 Notes.
  • Página 33 Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à : OWNERSHIP REGISTRATION P.O. BOX 1780 MISSISSAUGA, ONTARIO L4Y 4G1 (FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)
  • Página 35 Climatiseur GE—Garantie Limitée D’un An. www.electromenagersge.ca Les services sous garantie sont dispensés par nos centres de réparation Agrafez le reçu d’achat ici. ou par nos réparateurs Customer Care autorisés. Pour obtenir le service, ® Pour obtenir le service sous appelez le 1.800.561.3344. Veuillez fournir le numéro de série et le garantie, vous devrez fournir la numéro de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service.
  • Página 36: Assistance À La Clientèle

    Prolongation de garantie www.electromenagersge.ca Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel . Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie . Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1 .888 .261 .2133 .
  • Página 37 AEM10* AEM12* * Producto etiquetado *E ® nErgy Como socio de E ® nErgy GE ha confirmado que este producto cumple las directrices de E relativas al ® nErgy rendimiento energético . Escriba los números de modelo y serie aquí:...
  • Página 38: Precauciones De Seguridad

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Apague la unidad (OFF) y desenchufe el Use este electrodoméstico solamente para el propósito determinado según se describe acondicionador de aire antes de efectuar...
  • Página 39: Uso De Cables De Extensión

    GEAppliances.com ¡ADVERTENCIA! USO DE CABLES DE EXTENSIÓN— Modelos de 115 voltios solamente PRECAUCIÓN: Debido al potencial de riesgos de seguridad bajo ciertas condiciones, enérgicamente recomendamos contra el uso NO USE un cable de extensión con ninguno de cables de extensión. de los modelos de 230/208 voltios.
  • Página 40: Acerca De Los Controles En El Acondicionador De Aire

    Acerca de los controles en el acondicionador de aire Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indicarán los ajustes seleccionados. La pantalla muestra siempre la La luz indica que la unidad está en el modo de temperatura ambiente, excepto al Ajuste de temperatura o de Tiempo de retardo.
  • Página 41 GEAppliances.com Modo Cool (Frío) Use el modo Cool (Frío) a Low (Bajo), Med (Medio), Descripciones de enfriamiento High (Alto) o Auto Fan Speed (Velocidad de ventilador Para enfriamiento normal—Seleccione el modo automática) para enfriar . Use las teclas de Temperature Cool (Frío) y ventilador High (Alto) o Med (Medio) (Temperatura) Aumento (+) / Reducción (–) para ajustar con una temperatura de ajuste media .
  • Página 42: Bobinas Para Exteriores

    Cuidado y limpieza del acondicionador de aire. Rejilla y caja Apague el acondicionador de aire y retire el Para limpiar, use agua y un detergente suave . enchufe del tomacorriente de la pared antes No use cloro o materiales abrasivos . de limpiar .
  • Página 43: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones Acondicionador de instalación de aire ¿Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o Visite nuestra página en la red en: GEAppliances.com PRECAUCIÓN: ANTES DE INICIAR Si los tornillos de soporte del umbral no tienen contacto con el umbral de la ventana, o si cuenta con una ventana Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
  • Página 44: Instrucciones Para La Instalación

    Instrucciones para la instalación HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ Llave ajustable Lápiz Un destornillador con hoja plana Tijeras o cuchilla Una regla o cinta métrica Nivel Un destornillador de estrella PARTES INCLUIDAS Sello del marco de la ventana (fino, con adhesivo en la parte posterior) Empaque superior de espuma de la ventana Panel de...
  • Página 45: Requisitos Para La Ventana

    Instrucciones de instalación REQUISITOS PARA LA VENTANA REMUEVA EL ACONDICIONADOR DE AIRE DE LA CAJA • E stas instrucciones son para una ventana estándar de dos pliegues. Usted necesitará modificar el proceso para otros tipos Remueva y salve los 2 tornillos de los lados inferiores de de ventanas.
  • Página 46: Instale Los Paneles Laterales De Acordeon

    Instrucciones de instalación PEGUE LA BANDA DE SELLADO DEL RIEL INSTALE LOS PANELES LATERALES DE MONTAJE SUPERIOR DE ACORDEON Retire la parte posterior de la banda de sellado del Deslice los paneles de acordeón izquierdo riel de montaje superior y pegue la banda de sellado y derecho en los rieles de montaje superior y inferior.
  • Página 47: Aprecaución

    Instrucciones de instalación INSTALE LA CARCASA INSTALE LA CARCASA EN LA VENTANA EN LA VENTANA (CONT.) Abra la ventana y marque la línea central Fije la carcasa del alféizar de la ventana al alféizar de la ventana utilizando Con cuidado coloque la carcasa en el alféizar 3 tornillos tipo D.
  • Página 48 Instrucciones para la instalación INSTALE INSTALE EL ACONDICIONADOR DE AIRE EN LA CAJA EL ACONDICIONADOR DE AIRE EN LA CAJA (CONT.) Deslice el acondicionador de aire hacia el interior de la caja mediante la rejilla base. No empuje por los Pegue la parrilla frontal a la caja insertando las orejillas controles, la carcasa de descarga de aire de espuma de en la parrilla en las ranuras en el frente superior de la...
  • Página 49: Solucionar Problemas

    Solucionar problemas. Problema Causas posibles Qué hacer El acondicionador de aire El acondicionador de aire • Cerciórese de que el acondicionador de aire está no enciende está desconectado. enchufado totalmente en el tomacorriente . El fusible se disparó / • Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de la casa el cortacircuitos se disparó.
  • Página 50: Garantía

    Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
  • Página 51: Solicite Una Reparación

    GEAppliances.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta . ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800 .GE .CARES (800 .432 .2737) durante horas normales de oficina .
  • Página 52 In the U.S.A. GEAppliances.com Expert GE repair service is only one step away from your door . Get on-line and schedule your service at your convenience 24 hours any day of the year! Or call 800 .GE .CARES (800 .432 .2737) during normal business hours .

Este manual también es adecuado para:

Aem12 serie

Tabla de contenido