BGS technic 2182 Manual De Instrucciones

BGS technic 2182 Manual De Instrucciones

Multímetro digital

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GARANTIE- UND HAFTUNGSBEGRENZUNG
Dieses Produkt ist garantiert ein Jahr ab Kaufdatum frei von Material- und Verarbeitungsmängeln.
Diese Garantie bezieht sich nicht auf Sicherungen, Einweg-Batterien oder Beschädigung durch
Unfall, Nachlässigkeit, Missbrauch, Abänderung, Verunreinigung sowie anormale
Betriebsbedingungen oder Handhabung. Wiederverkäufer sind nicht berechtigt, jegliche weitere
Garantien in Namen von BGS technic zu gewähren. Um Serviceleistungen während der Garantiezeit
zu erhalten, das Gerät bitte mit vorausbezahltem Versand und einer Beschreibung des Problems an
den Verkaufsort oder ein Kundenzentrum zurückgehen lassen.
EINLEITUNG
Lesen Sie die Bedienungsanleitung mit allen Bedienungs- und Sicherheitsinformationen und machen
Sie sich mit der Bedienung des Multimeters vor Gebrauch vertraut.
Zur Vermeidung eines elektrischen Schlags oder Verletzung bitte die „Sicherheitsinformationen" und
„Warnhinweise und Schutzmaßnahmen" vor Gebrauch des Multimeters lesen.
Sicherheitsinformationen
Dieses Multimeter entspricht der Norm EN61010-1 mit Verschmutzungsgrad 2,
Überspannungskategorie (CAT II 600V) sowie Doppelisolierung.
Die auf dem Multimeter und in dieser Anleitung verwendeten internationalen SymboIe:
AC (Wechselstrom)
DC (Gleichstrom)
AC oder DC
Batterie
Sicherheitsinformation. Anleitung einsehen
Gefährliche Spannung kann vorliegen
Erdung
Sicherung
Entspricht der EU-Richtlinie
Doppel isoliert
SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH
5
d i e
Digital-Multimeter
6
e
s
s
a r t S
h
c
s
m
e
R
Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
r e
F
ax +49 (0) 2191 / 46438-40
s
u
k r e
v
e
7
9
8
2
4 -
D
e
Art. 2182
EN61010-1
CAT II 600V
MAX 10A
L
d . l h
a t s
w
s
@
o f n i
: l i

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BGS technic 2182

  • Página 1 Unfall, Nachlässigkeit, Missbrauch, Abänderung, Verunreinigung sowie anormale Betriebsbedingungen oder Handhabung. Wiederverkäufer sind nicht berechtigt, jegliche weitere Garantien in Namen von BGS technic zu gewähren. Um Serviceleistungen während der Garantiezeit zu erhalten, das Gerät bitte mit vorausbezahltem Versand und einer Beschreibung des Problems an den Verkaufsort oder ein Kundenzentrum zurückgehen lassen.
  • Página 2 WARNHINWEISE UND SCHUTZMASSNAHMEN Dieses Multimeter nur wie in dieser Anleitung angegeben verwenden, da sonst der von dem Multimeter vorgesehene Schutz beeinträchtigt werden kann. Warnhinweise in dieser Anleitung bezeichnen Umstände und Maßnahmen, die eine Gefahr für den Benutzer darstellen. Warnhinweise bezeichnen Umstände und Maßnahmen, die das Multimeter oder das Prüfobjekt beschädigen können.
  • Página 3 BESCHREIBUNG DER FRONTTAFEL ANZEIGE 3 ½ Stellen, 7 Segmente, 0.5” hohes LCD. SCHALTER FÜR FUNKTION UND MESSBEREICH Dieser Schalter wird zur Auswahl der Funktion und des gewünschten Messbereichs sowie zum Einschalten des Instruments verwendet. Zur Verlängerung der Batterielebensdauer sollte der Schalter auf „OFF [AUS]“ stehen, wenn das Instrument nicht benutzt wird.
  • Página 4 BEDIENUNGSANWEISUNG WARNHINWEIS • Zur Vermeidung eines elektrischen Schlags und/oder Beschädigung des Instruments keine Spannungen messen, die möglicherweise 600V über der Erdung liegen. • Vor Gebrauch des Instruments die Messleitungen, Steckverbinder und Messköpfe auf Risse, Bruchstellen oder Mikrorisse überprüfen. • Gefährliche Spannungen können bei den Eingangsklemmen vorliegen und sind möglicherweise nicht angezeigt.
  • Página 5 Lebensdauer gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronikaltgeräte. Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Abfallbehörde über Recyclingmaßnahmen oder geben Sie das Produkt zur Entsorgung an die BGS technic KG oder einen Elektrofachhändler. SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0...
  • Página 6: Digital-Multimeter

    Resellers are not authorized to extend any other warranty on BGS technic behalf. To obtain service during the warranty period, return the unit to point of purchase or to Service Center by freight prepaid with a description of the problem.
  • Página 7: Warning And Precautions

    WARNING AND PRECAUTIONS Use the Meter only as specified in this manual, otherwise the protection provided by the Meter may be impaired. In this manual, a Warning identifies conditions and actions that pose hazards to the user. A Caution identifies conditions and actions that may damage the Meter or the equipment under test. To avoid possible electric shock or personal injury, and to avoid possible damage to the meter or to the equipment under test, comply with the follow practices: •...
  • Página 8 FRONT PANEL DESCRIPTION DISPLAY 3 ½ digit, 7 segment, 0.5” high LCD FUNCTION AND RANGE SWITCH This switch is used to select the function and desired range as well as to turn on the instrument. To extend the life of this battery, the switch should be in the “OFF”...
  • Página 9: Resistance Measurement

    OPERATING INSTRUCTIONS WARNING • To avoid electric shock hazard and/or damage to the instrument, do not measure voltages that might exceed 600V above earth ground. • Before the use of instrument, inspect test leads, connectors and probes for cracks, breaks, or crazes in the insulation.
  • Página 10: Environmental Protection

    Dispose of this product at the end of its working life in compliance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment. Contact your local solid waste authority for recycling information or give the product for disposal to BGS technic KG or to an electrical appliances retailer.
  • Página 11 Les revendeurs ne sont pas autorisés à donner d’autres garanties au nom de BGS technic. Pour bénéficier de prestations de service pendant la période de garantie, veuillez retourner l’appareil au point de vente ou au centre de service à la clientèle avec l’expédition prépayée et une description du problème.
  • Página 12: Avertissements Et Mesures De Sécurité

    AVERTISSEMENTS ET MESURES DE SÉCURITÉ N’utilisez ce multimètre que comme indiqué dans ce manuel, sinon la protection intégrée dans le multimètre risque d’être compromise. Les avertissements contenus dans ce manuel se réfèrent à des circonstances et mesures qui présentent un danger pour l’utilisateur. Les avertissements se réfèrent aux circonstances et aux mesures qui pourraient endommager le multimètre ou l’objet à...
  • Página 13: Tension Alternative

    DESCRIPTION DE LA FACE FRONTALE AFFICHAGE 3 ½ positions, 7 segments, écran LCD de 0,5" de haut. SÉLECTEUR DE FONCTION ET DE PLAGE DE MESURE Ce sélecteur permet de choisir la fonction et la plage de mesure souhaitée, ainsi que d’allumer l’appareil. Pour prolonger la durée de vie des batteries, le sélecteur doit être passé...
  • Página 14 MODE D’EMPLOI MISE EN GARDE • Pour éviter tout risque d’électrocution et/ou d’endommagement de l’instrument, ne mesurez jamais des tensions qui peuvent être supérieures à 600 V par rapport à la terre. • Avant d’utiliser l’instrument, vérifiez que les cordons de mesure, les fiches de connexion et les têtes de mesure ne présentent pas de fissures, fractures ou microfissures.
  • Página 15 électroniques. Contactez votre instance locale d’élimination des déchets pour obtenir des informations sur les mesures de recyclage à appliquer ou remettez le produit à BGS technic ou à votre fournisseur d’appareils électriques. SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0...
  • Página 16: Multímetro Digital

    Los revendedores no tienen derecho a ofrecer ninguna otra garantía en nombre de BGS technic. Para recibir servicio durante el período de garantía, devuelva el dispositivo al punto de venta o centro de servicio al cliente con el envío prepagado y una descripción del problema.
  • Página 17: Advertencias Y Medidas De Protección

    ADVERTENCIAS Y MEDIDAS DE PROTECCIÓN Utilice este multímetro solo como se indica en este manual, de lo contrario la protección provista por el multímetro podría verse afectada. Las advertencias de este manual se refieren a circunstancias y medidas que representan un peligro para el usuario. Las advertencias se refieren a circunstancias y medidas que podrían dañar el multímetro o el objeto de prueba.
  • Página 18 DESCRIPCIÓN DEL PANEL FRONTAL DISPLAY 3 ½ Dígitos, 7 segmentos, LCD de 0.5" de alto. CONMUTADOR DE FUNCIÓN Y DE RANGO DE MEDICIÓN Este conmutador sirve para seleccionar la función y el rango de medición deseado, así como para encender el dispositivo. Para prolongar la vida útil de la batería, el interruptor debe estar en "OFF"...
  • Página 19: Medición De Corriente Cc

    INSTRUCCIONES DE USO AVISO • Para evitar descargas eléctricas y/o daños en el dispositivo, no mida voltajes que puedan estar a 600V por encima de la tierra. • Antes de utilizar el dispositivo, compruebe que los cables de medición, los conectores y los cabezales de medición no tengan fisuras, fracturas o microfisuras.
  • Página 20: Mantenimiento

    Directiva de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos en desuso de la UE. Infórmese en su administración local acerca de las medidas de reciclado o entregue el producto para que sea desechado por BGS technic KG o un distribuidor especializado en productos eléctricos.
  • Página 21 EMC Certificate No.: 16661572AA02 / 830B LVD Certificate No.: 16661572AA01 Test Report No.: 20160052ER / 20160052EL Wermelskirchen, den 31.10.2019 ppa. Frank Schottke, Prokurist BGS technic KG, Bandwirkerstrasse 3, D-42929 Wermelskirchen BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen...

Tabla de contenido