Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Betjeningselementer
1

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Medion Sender

  • Página 1 Betjeningselementer...
  • Página 2 Driftstilstand uden energisparefunktion 5. Infrarødmodtagervindue for en fjernbetjening 6. Kanalvalgknap med kanalindkatorer D, C, B, A Sender 7. A/ V I N 2: Audio-/video-DIN-indgang til Kilde 2A/V IN 1: Audio-/video-DIN-indgang til Kilde 1 8. I R EXT: Indgang for infrarød repeater 9.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter ....5 Korrekt anvendelse ......5 Omgivelsesforhold .
  • Página 4 Vælg kilde ....... . 24 Ibrugtagning ......24 Eksempel på...
  • Página 5 Sikkerhedsanvisninger Læs sikkerhedanvisningerne grundigt igennem, før apparatet tages i brug, og vær opmærksom på advarslerne i brugervejledningen. Opbevar brugervejledningen, så du altid har den ved hånden. Hvis du sælger apparatet eller forærer det væk, skal du huske, at brugervejledningen skal følge med. Lad aldrig børn benytte elektriske apparater uden opsyn.
  • Página 6: Tilslutning Til Lysnettet

    Apparaternes gummifødder kan forårsage farveændringer på møbeloverflader. Stil om nødvendigt apparatet på et egnet underlag. Tilslutning til lysnettet Lysnetadapteren må kun tilsluttes til let tilgængelige stikkontakter 230 V ~ 50 Hz. Brug kun den medfølgende lysnetadapter. Træk lysnetadapteren ud af stikkontakten ved længere tids bortrejse.
  • Página 7: Leveringens Omfang

    Leveringens omfang Fjern al emballage. Bemærk: Opbevar emballagefilm utilgængeligt for babyer og små børn. Kvælningsfare. Kontroller ved udpakningen, at følgende dele er til stede: • Sender • 1x netadapter til senderen 7,2 V 200 mA • Modtager • 1x netadapter til modtageren 7,2 V 200 mA Medfølgende kabler og adaptere...
  • Página 8 • 1x DIN-SCART-kabel til A/V-udgangen ”TV” • 1x audioadapter 3,5 mm jackstik på cinchstik • 2x DIN-AV-cinchkabel...
  • Página 9: Om Dette Apparat

    Det apparat, der er tilsluttet modtageren, kan f.eks. være et fjernsyn eller en forstærker. Tildeling af radiosender og modtager Radiooverførselssystemets sender tilsluttes til audio-/ videokilden, mens modtageren tilsluttes til det apparat, der skal modtage signalet. Se “Tilslutning af senderen” på...
  • Página 10 Fjernbetjening af audio/videokilden Du kan anvende audio/videokildens fjenbetjening til at styre disse apparater derfra, hvor modtageren står. Fjernbetjeningssignalet (infrarødt) bliver derved omdannet til radiosignaler og overføres. Senderen omdanner derefter igen radiosignalerne til infrarøde signaler. De to infrarøde sendere på den infrarøde repeater videresender derefter disse signaler til de pågældende apparater.
  • Página 11: Rækkevidder

    Rækkevidde Audio og videosignaler overføres i et 2,4 GHzområde. Udendørs er rækkevidden ca. 100 m, mens den i bygninger er ca. 30 m. Alt afhængigt af omgivelsesforholdene kan rækkevidden være mindre.
  • Página 12: Tilslutning Af Senderen

    – Hvis DIN-SCART-kablet allerede er i brug, og det tilsluttede apparat stadig har et ledigt SCART-stik, kan du også tilslutte de tre cinch-stik med den SCART-adapter, der er mærket med „Sender / OUT“. Kun for fjernsyn: DIN-SCART-kabel („A/V-UDGANG") Det DIN-SCART-kabel, der er mærket med „A/ V-UDGANG“, bruges til at tilslutte et fjernsyn.
  • Página 13 – SCART-stikket tilsluttes SCART-stikket på et fjernsyn. Infrarød repeater (til fjernbetjeninger) Hvis du vil kunne fjernbetjene audio/videokilden fra det sted, hvor modtageren er placeret, skal du tilslutte den infrarøde repeater. – Tilslut stikket til stikket I R EXT. – Træk papiret af klæbefladen på en af de to IRsendere. Fastgør IR-senderen til audio/videokilden på...
  • Página 14 Lysnetadapter Sørg for strømforsyning til senderen ved at tilslutte en af de medfølgende lysnetadaptere. Tilslut apparatets stik til stikket 7,2V på senderen, og tilslut lysnetadapteren til en stikkontakt med 230 V ~ 50 Hz.
  • Página 15: Ibrugtagning

    Kilde 1 og Kilde 2 Med knappen SOURCE 1/ 2 kan du indstille, hvilket signal der skal videresendes til det fjernsyn, der er tilsluttet til AV OUT-udgangen. – Apparatet på DIN-stikket AV IN1 er „SOURCE 1“, apparatet på DIN-stikket AV I N2 er „SOURCE 2“. Ibrugtagning –...
  • Página 16: Eksempler På Opstilling Af Senderen

    Eksempler på opstilling af senderen Eksempel på senderopstilling med to apparater Den følgende skitse viser et eksempel på en senderopstilling med en satellitmodtager, et tv-apparat og en dvd-afspiller på sendersiden:...
  • Página 17: Tilslutning Af Senderen Til En Computer

    Tilslutning af senderen til en computer Du kan også tilslutte senderen til en computer, f.eks. for at overføre computeroutputtet til et fjernsyn. Overførsel af computeroutputtet til et fjernsyn er for det meste ikke en god idé, hvis det medfører, at der skal køre et computerprogram på...
  • Página 18 – Tilslut det gule stik på cinchkablet til grafikkortets videoudgang. Hvis grafikkortet ikke har en cinchudgang, skal du benytte en relevant adapter (ekstraudstyr). – Sæt nu det røde og det hvide stik på Mini-DIN-AV cinchkablet i den tilsvarende audioudgang på pc’en. Normalt har pc’er 3,5mm jackstik, således at du kan benytte den medfølgende adapter.
  • Página 19 – Nu skal du klikke på „Indstillinger” for at konfigurere pc'ens output. Her er der store forskelle mellem de forskellige grafikkort. Læs derefter i den relevante brugervejledning, hvad du videre skal gøre. I de fleste tilfælde kan onlinehjælpen også åbnes med tasten F1, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
  • Página 20 Sikkerhedskopiering: Ved hver ændring af pcsystemet bør du gennemføre en sikkerhedskopiering til eksterne medier (f.eks. cd-rom) for at undgå tab af data. MEDION AG hæfter ikke for data, der er gået tabt. Funktionalitet: På grund af den store forskel mellem forskellige operativsystemer og grafikkort kan vi ikke give en generel garanti for den funktionitet (”Tilslutning af senderen til...
  • Página 21: Tilslutning Af Modtageren

    Tilslutning af modtageren Opsætning – Placer modtageren på et stabilt underlag. Tilslutninger for modtageren Modtageren tilsluttes det audio-/videoapparat, som skal modtage signalerne fra kilden. Det kan f.eks. være et fjernsyn. Tilslutning via et DIN-AV-cinchkabel – Forbind DIN-AV-cinchkablet med stikket AV EXTEND på modtageren og med cinch-stikkene (rød/hvid/gul) på...
  • Página 22: Indskydning Af Et Apparat

    Tilslut til antenneindgang (kabel medfølger ikke) Hvis modtagerapparatet hverken har et SCART-stik eller stik til AV-cinchstik, kan du tilslutte et 75 Ohm antennekabel. Bemærk venligst, at billed- og lydkvaliteten under visse omstændigheder kan være dårligere. – Tilslut et antennekabel til stikket TO TV på modtageren og til antennestikket på...
  • Página 23: Ibrugtagning

    Valg af kilde Hvis du har tilsluttet to apparater til senderen, kan du nu med knappen SOURCE 1/2 skifte mellem modtagelse fra det første (kilde 1) og det andet apparat (kilde 2). – Dette gøres ved at trykke knappen 1 2 på...
  • Página 24: Eksempel På En Modtageropstilling

    Eksempel på en modtageropstilling Den følgende skitse viser et eksempel på en opsætning af modtageren og et fjernsyn med Mini-DIN-AV-cinchkabel og SCART-adapter eller med et 75 ohm antennekabel på modtagersiden efter ønske.
  • Página 25: Kanalindstilling

    Radiosystemet er udstyret med fire kanaler, hvilket betyder, at det kan sende på fire forskellige frekvenser. Kanalkontakten er placeret på begge apparaters underside. – Indstil sender og modtager på samme kanal. – Undersøg, hvilken af kanalerne A/B/C/D der giver den bedste modtagelse.
  • Página 26: Energisparefunktion

    Energisparefunktion Dit radiooverførselssystem er udstyret med en energisparefunktion, som sætter senderen og modtageren i standbytilstand, når der ikke finder nogen radiooverførsel sted. Når senderen og modtageren tændes, aktiveres energisparefunktionen. Hvis du vil tænde radiooverførselssystemet uden at aktivere energisparefunktionen, skal du gøre som følger: –...
  • Página 27: I Tilfælde Af Fejl

    Ingen audio/videooverførsel – Er netadapterne tilsluttet? – Er senderen og modtageren slået til? – Er der indstillet samme kanal for sender og modtager? – Er overførselskilden slået til? – Vægge og tæpper reducerer rækkevidden. – Kontroller de tilsluttede apparaters forbindelser.
  • Página 28: Rengøring

    Fjernbetjeningen reagerer ikke – Ret fjernbetjeningen direkte mod modtageren. – Der skal være ca. 1 cm mellem dioderne på den infrarøde sender og den infrarøde modtager på audio/videokilden. – Har du placeret IR-dioderne korrekt? Rengøring Hvis du vil rengøre videosenderen, skal du tørre den af med en egnet klud, f.eks.
  • Página 29: Tekniske Data

    Tekniske Data Lysnetadapter (2x): Typebetegnelse: SHG0720200PE Input: 100-240 V ~ 50/60 Hz 100mA Output: 7.2 V 200 mA Sender: Driftsspænding: 7,2 V 200 mA Kanaler: Frekvensområde: 2,4000 - 2,4835 GHz Rækkevidde: udendørs: op til 100 m indendørs: op til 30 m...
  • Página 30: Bortskaffelse

    Overensstemmelses-Information MEDION AG erklærer hermed, at apparatet opfylder de grundlæggende krav og øvrige relevante bestemmelser i direktivet (R&TTE 1999/5/EU). Den komplette overensstemmelseserklæring kan findes på www.medion.com/conformity. Bortskaffelse Emballage Radiosystemet er lagt i en emballage for at beskytte det mod transportskader. Emballagen er lavet af råmaterialer og kan således...
  • Página 32 Índice Advertencias de seguridad .....3 Uso apropiado ........3 Condiciones del entorno .
  • Página 33 Ejemplo de disposición del emisor ....23 Configuración de canal ..... . 24 Función de ahorro de energía .
  • Página 34: Advertencias De Seguridad

    Advertencias de seguridad Antes de la puesta en marcha, por favor lea atentamente las presentes advertencias de seguridad y preste atención a las advertencias detalladas en el manual de instrucciones. Mantenga siempre a su alcance el manual de instrucciones de funcionamiento. Si vende o cede el aparato a otra persona, entréguele sin falta también las presentes indicaciones.
  • Página 35: Conexión A La Red

    No se deben colocar fuentes de fuego (p. ej. velas encendidas) encima de los aparatos. En contacto con las superficies de los muebles, los pies de goma de los aparatos pueden ocasionar alteraciones del color. En este caso, coloque los aparatos sobre una base adecuada.
  • Página 36: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro Retire todos los materiales de embalaje. Cuando desembale la caja, asegúrese de que están incluidos los siguientes artículos: • Emisor • 1 x Adaptador de red para el emisor 7,2 V 200 mA • Receptor • 1x adaptador de red para el receptor 7,2 V 200 mA Cables y piezas de conexión suministrados •...
  • Página 37 • 1x cable Euroconector DIN para la salida A/V “TV” • 1x adaptador de audio de 3,5 mm con clavija jack a toma cinch • 2x cable cinch DIN-AV...
  • Página 38: Elementos De Control

    Elementos de control...
  • Página 39 1. Antena emisora vídeo / audio 2. Antena receptora audio / vídeo 3. Interruptor de conexión/desconexión (para conectar y desconectar, pulsar durante aprox. 2 segundos) 4. Indicador de funcionamiento Azul: Modo de espera Naranja: Modo de funcionamiento con función de ahorro de energía Violeta:Modo de funcionamiento sin función de ahorro de energía...
  • Página 40: Sobre Este Aparato

    Sobre este aparato Su sistema de radiotransmisión transmite las señales de vídeo y audio desde una fuente de audio/vídeo a otro equipo de vídeo o audio de forma inalámbrica. Normalmente se conducen las radioseñales desde una fuente con antena (por ejemplo un receptor de satélite) hasta otro aparato sin antena (por ejemplo, otro televisor de la casa), a fin de poder utilizar la antena del primer aparato con el segundo.
  • Página 41: Ejemplo De Aplicación

    Controlar la fuente de audio / vídeo mediante un mando a distancia Puede emplear el mando a distancia de la fuente de audio o vídeo para controlar este equipo desde el receptor (es decir, en el lugar donde se encuentra el receptor). Las señales de infrarrojos son transformadas y transmitidas como radioseñales.
  • Página 42: Alcance

    Distribución esquemática con dos aparatos conectados al Alcance Las señales de audio y vídeo se transmiten en una frecuencia de 2,4 GHz. Al aire libre, el alcance es de aprox. 100 m; dentro de edificios, aprox. 30 m. El alcance también depende de la estructura de los materiales de paredes y techos.
  • Página 43: Conexión Del Emisor

    – Si el cable Euroconector DIN ya está ocupado y el aparato conectado dispone aún de una toma para Euroconector libre, también se pueden conectar las tres clavijas cinch con el adaptador Euroconector sobre el que está escrito “Sender / OUT”.
  • Página 44 Solamente para TV: Cable Euroconector DIN (“Salida A/V“) El cable Euroconector DIN sobre el que está escrito “Salida A/V“ sirve para la conexión a un televisor. – Conecte la clavija DIN a la toma del emisor A/ V OUT . –...
  • Página 45: Iniciar El Funcionamiento

    Adaptador de audio Si desea conectar el emisor a una toma de audio de 3,5 mm de una fuente de audio, use el adaptador de audio y conéctelo con las clavijas de audio (rojo/blanco) del cable cinch AV. Adaptador de red Para poder alimentar el emisor con corriente, conecte el adaptador de red suministrado.
  • Página 46: Ejemplo De Disposición De Las Emisoras

    Ejemplo de disposición de las emisoras Con un aparato El siguiente esquema muestra un ejemplo de cómo pueden ir conectados el receptor satélite y el televisor del lado del emisor:...
  • Página 47 Ejemplo de disposición del emisor con dos equipos El siguiente esquema muestra un ejemplo de cómo pueden ir conectados un receptor satélite, un televisor y un reproductor de DVD del lado del emisor:...
  • Página 48: Conexión Del Emisor A Un Ordenador

    Conexión del emisor a un ordenador También puede conectar el emisor a un ordenador para, por ejemplo, transmitir la señal del ordenador a un televisor. La transmisión de la señal de salida del ordenador al televisor no suele tener mucho sentido si debe ejecutarse algún programa de ordenador.
  • Página 49 – Conecte la clavija amarilla del cable AV cinch a la salida de vídeo de la tarjeta gráfica. En caso de que su tarjeta gráfica no disponga de una salida cinch, utilice el correspondiente adaptador (accesorio especial). – Conecte ahora las clavijas roja y blanca del cable AV cinch a las correspondientes salidas de audio de su PC.
  • Página 50 Antes de cada cambio del sistema del ordenador debería efectuar una copia de seguridad de sus datos en un medio externo (por ejemplo, en un CD-R), a fin de evitar pérdidas de datos. MEDION AG no se hace responsable de una eventual pérdida de datos. Funcionalidad: Debido a las grandes diferencias existentes en los sistemas operativos y en las tarjetas gráficas, en este...
  • Página 51: Conexión Del Receptor

    Conexión del receptor Colocación – Coloque el receptor sobre una superficie lisa y antideslizante. Conexiones para el receptor Se conecta el receptor con aquel aparato de vídeo/audio que debe recibir las señales de la fuente. Este puede ser, p. ej., un televisor.
  • Página 52: Intercalar Un Aparato

    – Conecte un cable de antena con el enchufe TO TV del receptor y el correspondiente enchufe en el aparato. – Para la reproducción de la señal escoja en el televisor el canal 36 o inicie en el televisor la búsqueda de emisoras. Intercalar un aparato En lugar de conectar el receptor directamente con un televisor, también puede intercalar otro aparato de audio /...
  • Página 53: Iniciar El Funcionamiento

    uno de los equipos conectados al emisor hasta que el equipo cambie de fuente. Iniciar el funcionamiento – Despliegue la antena receptora y oriéntela con su lado interior hacia el emisor hasta obtener una imagen óptima. – Cuando utilice el mando a distancia de la fuente de audio / vídeo, diríjalo hacia el receptor.
  • Página 54: Ejemplo De Disposición Del Emisor

    Ejemplo de disposición del emisor El siguiente esquema muestra un ejemplo de cómo pueden ir conectados el receptor y un televisor con el cable cinch DIN-AV y el adaptador Euroconector o con un cable de antena de 75 ohmios de la parte del receptor.
  • Página 55: Configuración De Canal

    Configuración de canal Su sistema de radiotransmisión dispone de cuatro canales; es decir, puede emitir en cuatro frecuencias diferentes. En ambos aparatos, el selector de equipos se encuentra en la parte inferior. – Ajuste el emisor y el receptor al mismo canal. –...
  • Página 56: Función De Ahorro De Energía

    Función de ahorro de energía Su sistema de radiotransmisión dispone de una función de ahorro de energía que sirve para que el emisor y el receptor cambien al modo de espera siempre que no tenga lugar ninguna transmisión. Cuando se enciendan el emisor y el receptor, se activará la función de ahorro de energía.
  • Página 57: En Caso De Problemas

    En caso de problemas En caso de que surjan problemas, compruebe en primer lugar que la instalación sea correcta. La siguiente tabla puede ayudarle a ello: No hay transmisión de audio ni vídeo – ¿Ha enchufado los adaptadores de red? –...
  • Página 58: Limpieza

    El mando a distancia no reacciona – Mantenga el mando a distancia directamente orientado hacia el receptor. – Los diodos del emisor de infrarrojos deben estar a aprox. 1 cm de distancia del receptor de infrarrojos de la fuente de audio / vídeo. –...
  • Página 59: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Adaptador de red (2x) Denominación de modelo: SHG0720200PE Entrada: 230 V ~ 50 Hz Salida: 7,2 V 200 mA Emisor: Tensión de servicio:: 7,2 V 200 mA Canales: Gama de frecuencias: 2,4000 - 2,4835 GHz Cobertura: en exteriores: hasta 100 m en interiores: hasta 30 m Conexiones: 1 salida DIN...
  • Página 60: Declaración De Conformidad

    ¡Las especificaciones técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso! Declaración de conformidad Estos aparatos cumplen con la directiva europea sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación (R&TTE 1999/5/EG). Esta declaración de conformidad se encuentra en Internet bajo: http://www.medion.com/conformity.
  • Página 61: Eliminación

    Eliminación Embalaje El sistema de radiotransmisión está embalado para protegerlo contra eventuales daños durante el transporte. Los embalajes son materias primas y por ello reutilizables y aptos para ser integrados en el ciclo de reciclaje de materias primas. Aparato Al finalizar la vida útil del aparato elimínelo siempre de forma respetuosa con el medio ambiente.

Este manual también es adecuado para:

Modtager

Tabla de contenido