Descargar Imprimir esta página

Mhouse KS1 Manual De Instrucciones página 7

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7
Selector de llave "KS1"
Advertencias
• La instalación, ensayo y puesta en servicio de los automatismos para
puertas y cancelas deben ser llevados a cabo por personal cualificado
y experto, que deberá establecer los ensayos previstos, de acuerdo
con los riesgos presentes, y comprobar que se respeten las disposi-
ciones de las leyes, normativas y reglamentos.
• MHOUSE no responde de daños que deriven de un uso inadecuado
del producto, diferente de aquel previsto en este manual.
• El material del embalaje debe eliminarse respetando la normativa local
en materia.
• Evite que el selector KS1 pueda mojarse con agua u otras substancias
líquidas; si dichas substancias penetraran en el interior del dispositivo,
desconecte de inmediato la alimentación eléctrica y contacte al servi-
cio de asistencia MHOUSE; el uso del componente en dichas condi-
ciones puede causar situaciones peligrosas.
• No coloque el selector cerca de fuentes de calor intensas ni lo expon-
ga a las llamas; dichas acciones pueden arruinarlo y provocar desper-
fectos, incendios o situaciones peligrosas.
Descripción y uso previsto
El selector de llave KS1, de dos posiciones, permite accionar la puerta sin
usar el radiotransmisor; está dotado de iluminación interna para poderlo
usar en la oscuridad.
Los dos mandos asociados "OPEN" y "STOP" se activan girando la lla-
ve hacia un lado o hacia el otro; después la llave vuelve a la posición cen-
tral con un muelle. El selector de llave KS1 puede usarse sólo en combi-
nación con centrales de mando MHOUSE.
Instalación
Atención: todas las operaciones de instalación deben realizarse sin ten-
sión en la instalación; si estuviera incorporada la batería compensadora
PR1, hay que desconectarla.
Escoja la posición del selector respetando las siguientes indicaciones:
• El selector debe estar en el exterior, al lado de la cancela y a una altu-
ra de alrededor de 80 cm, de manera que puede ser usado también
por personas de diferente estatura.
• Controle que la superficie de fijación sea compacta y que permita la
fijación por medio de los tornillos y tacos suministrados; de ser nece-
sario, use otros sistemas de fijación.
• En el punto de fijación previsto, debe haber un tubo para pasar los
cables.
1. Quite el vidrio frontal [A] de Fig. 1 haciendo palanca con un destorni-
llador de boca plana sobre la parte inferior.
2. Para separar el fondo de la caja hay que girar la llave y tirar ayudándo-
se con un dedo introducido en el agujero trasero de paso de los cables
(Fig. 2).
3. Rompa los cuatro orificios que hay en el fondo con un destornillado y
trace los puntos de taladrado utilizando el fondo como referencia.
Taladre la pared con una taladradora de percusión con una broca de 5
mm e introduzca los tacos de 5 mm. Fije el fondo con los tornillos res-
Características técnicas
KS1 es un producto de NICE S.p.a. (TV) I, MHOUSE S.r.l. es una socie-
dad del grupo NICE S.p.a.
A fin de mejorar sus productos, NICE S.p.a. se reserva el derecho de
modificar las características técnicas en cualquier momento y sin previo
aviso, garantizando siempre la funcionalidad y el uso previstos.
Nota: todas las características técnicas se refieren a una temperatura de
20°C.
Selector de llave KS1
Tipo: Doble interruptor con accionamiento con llave, que sirve para
accionar automatismos para cancelas y puertas automáticas. Dispone de
iluminación para el uso nocturno.
Tecnología adoptada: Accionamiento protegido por cerradura, la intro-
ducción y la rotación de la llave hacia la derecha provoca el cierre de un
contacto, la rotación hacia la izquierda provoca el cierre del segundo con-
tacto; un muelle hace retornar la llave a la posición central.
pectivos haciendo coincidir el agujero en el fondo con la salida de los
cables (Fig. 3).
4. Conecte los cables eléctricos a los bornes correspondientes OPEN y
STOP (Fig.6) tal como se muestra más abajo. No es necesario respe-
tar ninguna polaridad. Para facilitar las operaciones es posible quitar los
bornes, realizar las conexiones y luego montarlos nuevamente (Fig. 4).
5. Para introducir la caja en el fondo hay que girar la llave y, después de
haberla introducida, colocar la llave en la posición central; después, fije
el cuerpo [A] de Fig. 5 con los dos tornillos [B] y un destornillador en
estrella; por último, introduzca el vidrio [C] cerrándolo con una leve
presión.
6. El selector KS1 está preparado para ser conectado directamente a los
bornes OPEN y STOP de la central de mando (Fig. 6); tampoco en
este caso es necesario respetar la polaridad.
Reconocimiento del dispositivo
Si se usa el selector KS1 para sustituir otro, o si se ha conectado "en
paralelo" a uno ya existente, no es necesario ejecutar el reconocimiento;
para mayores informaciones, véase también el Cap. "Añadir o desmontar
dispositivos" en el manual de instrucciones de la central. Cuando se aña-
de o se desinstala algún dispositivo conectado a la entrada STOP hay
que efectuar nuevamente su reconocimiento de la siguiente manera:
1. Conecte la alimentación a la central de mando y compruebe que el led
"STOP" [C] de Fig. 7 esté encendido; en este caso, la etapa de reco-
nocimiento no es necesaria.
2. En la central, presione y mantenga apretado durante tres segundos
como mínimo la tecla P2 [A] de Fig. 7, después suelte la tecla.
3. Espere algunos segundos a que la central concluya el reconocimiento
de los dispositivos.
4. Al concluir el reconocimiento, el LED P2 [B] de Fig. 7 debe apagarse.
Si el LED parpadea significa que hay algún error.
Verificación del funcionamiento
Con la central de mando activa, controle que la luz de iluminación noc-
turna esté encendida; controle que al girar la llave hacia la derecha se
accione el mando de OPEN (ABRIR) y que girando la llave hacia la izquier-
da se dé un mando de STOP (PARADA). La entrada OPEN puede tener
diferentes funciones, depende del modo en que ha sido programada en
la central de mando; véase también el Cap. "Regulaciones avanzadas" en
el manual de instrucciones de la central.
Ensayo
Atención: si a la entrada "STOP" también hay conectados dispositivos
de seguridad, tras haber montado o desinstalado dispositivos conecta-
dos a la entrada "STOP", es necesario realizar nuevamente el ensayo de
todo el automatismo según lo previsto en los manuales de instalación
correspondientes en el capítulo "Ensayo y puesta en servicio".
Antivandalismo: El selector puede abrirse sólo después de haber colo-
cado la llave y haberla girado hacia uno de los dos lados.
Seguridad cerradura: Llave con 450 encripciones diferentes
Alimentación / contactos: El dispositivo puede conectarse sólo a los
bornes "OPEN" y "STOP" de las centrales para automatismos MHOUSE
a los que envía las señales de mando y de los que obtiene la alimentación
eléctrica para la iluminación nocturna.
Longitud máxima de los cables: Hasta 20 m (respete las advertencias,
indicadas en las centrales de mando, para la sección mínima y el tipo de
cables)
Temperatura ambiente de funcionamiento: -20 ÷ 50°C
Empleo en atmósfera ácida, salobre o con riesgo de explosión: No
Montaje: vertical en la pared
Grado de protección: IP44
Dimensiones / peso: 95 x 65 h 36mm / 135 g

Publicidad

loading