6
300227 (x1)
7
CAUTION:
The tires on your balance bike may have lost some air
since being manufactured. If that is the case, please inflate.
Manual pump is recommended to prevent over inflation.
ATTENTION:
Les pneus du vélo peuvent s'étre dégonflés depuis
leur fabrication. Una bomba manual es recomendada para prevenir
sobre la inflación.
PRECAUCIÓN:
Los neumàticos del bicicleta pueden estar un
poco desinflados desde su fabricatión. Une pompe manuelle est
recommandée pour empêcher par-dessus l'inflation.
Insert handle stem into fork to safety mark and then tighten handle
clamp until handle is secure.
Insérez la potence du guidon dans la fourche jusqu'à l'indicateur de
sécurité, puis serrez le collier de serrage du guidon jusqu'à ce que le
guidon soit bien fixé.
Introduzca el vástago del manubrio en la horquilla hasta la marca de
seguridad y apriete la abrazadera hasta que el manubrio quede fijo.
CAUTION: Be careful not to over tighten
the handle clamp, causing the bolt or nut
threads to strip. This could lead to
stem-to-fork failure and result in a risk of
injury to the bicycle rider.
ATTENTION : Ne serrez pas trop le collier
de serrage du guidon, car cela pourrait
causer l'arrachement du filet du boulon ou
de l'écrou. Cela peut entraîner un défaut
d'association de la potence à la fourche et
le cycliste risquerait de se blesser.
ADVERTENCIA: Tenga cuidado en no
apretar demasiado la abrazadera, ya que el
cierre o la tuerca podrían vencerse. Esto
podría provocar que el vástago que se une
a la horquilla se moviera y podría poner en
riesgo la integridad del ciclista.
3