FX
/FX
0
0N
3
3.4
DIN rail mounting
ENG
Units can be snapmounted on to 35mm (1.4 inch) DIN
rail. To release: pull the spring loaded DIN clips away
from the rail. Once the spring clips are clear, slide the
unit up and off.
Caution: Never use a DIN rail mounting in areas of
excessive vibration.
DIN-Schienen-Montage
GER
Die Ger te k nnen durch ,,Einrasten auf einer DIN -
Schiene (35 mm) montiert werden. Zur Demontage des
Ger t es heben. Sie die Schnellbefestigung mit einem
Schraubendreher ab und nehmen Sie das Ger
Schiene.
Achtung Keine DIN-Schienen-Montage in
Arbeitsbereichen mit starken Vibrationen vornehmen.
Carriles de montaje DIN
ESP
Las unidades se pueden montar mediante un "en
clavamiento" sobre un carril de montaje DIN (35 mm).
Para el desmontaje de la unidad, levantar la fijaci
r pida con un destornillador y retirar la unidad del carril.
Atención No realizar ningn montaje de carriles DIN en
zonas de trabajo sujetas a fuertes vibraciones.
Series Programmable Controllers
t von der
-
dappareillages et d alimentations en courant.
FRE
Rails de montage DIN
Les appareils peuvent tre monts sur le rail DIN (35
mm) par encochage. Pour le d montage de l appareil,
retirez le dispositif de montage rapide à l
tournevis et ôtez l appareil de son rail.
Attention: Ne pas effectuer de montage de rails DIN
dans des endroits à fortes vibrations.
ITL
Montaggio su barra DIN
Gli apparecchi possono essere montati "a scatto" su una
barra DIN (35 mm). Per smontare l
dalla barra il fissaggio rapido servendosi di un giravite
ed estrarre l apparecchio.
Attenzione Non eseguire il montaggio su barra DIN in
zone di lavoro soggette a forti vibrazioni.
n
WWW.BSNEW.IR
Installation notes
aide d un
apparecchio, tirare
3-10