Descargar Imprimir esta página

HermanMiller Embody Chair Manual De Instrucciones página 7

Publicidad

Arm Height:
Hauteur d'accoudoir
Armhöhe
Altura de los apoyabrazos
Altezza del bracciolo
Armhoogte
Высота подлокотников
10
UK - Arm Height:
Button underneath each arm.
To raise arms:
Grasp arms while pressing button on the underside of
each armpad and pull up to desired position. Release
button to lock.
To lower arms:
Grasp arms while pressing button on the underside of
each armpad and lower to desired position. Release
button to lock.
For maximum comfort, your arms should make contact
with the arm pad without any lift at your shoulders.
FR - Hauteur d'accoudoir:
Bouton sous chaque accoudoir.
Pour relever les accoudoirs:
Saisissez les accoudoirs tout en appuyant sur le bouton
sous chaque coussinet et tirez sur l'accoudoir jusqu'à la
position souhaitée. Relâchez le bouton pour bloquer.
Pour abaisser les accoudoirs:
Saisissez les accoudoirs tout en appuyant sur le bouton
sous chaque coussinet et abaissez l'accoudoir jusqu'à la
position souhaitée. Relâchez le bouton pour bloquer.
Pour un confort optimal, vos épaules doivent être
relâchées quand vos bras sont en contact avec les
coussinets d'accoudoir.
DE - Armhöhe:
Knopf unter den Armlehnen.
Armlehnen höher stellen:
Armlehnen packen und dabei den Knopf an der Unterseite
drücken. Armlehne in die gewünschte Höhe ziehen und
Knopf loslassen, um sie dort zu arretieren.
Armlehnen niedriger stellen:
Armlehnen packen und dabei den Knopf an der Unterseite
drücken. Armlehne in die gewünschte Position nach unten
drücken und Knopf loslassen, um sie dort zu arretieren.
Maximaler Komfort ist dann gewährleistet, wenn Ihre Arme
die Armlehne berühren, ohne dass sich die Schultern heben.
ES - Altura de los apoyabrazos:
Botón debajo de cada uno
de los apoyabrazos.
Para subir los apoyabrazos:
Agarre los apoyabrazos a la vez que presiona
el botón situado en la parte inferior de cada uno de los
apoyabrazos y súbalos hasta la posición que desee. Libere
el botón para bloquearlos.
Para bajar los apoyabrazos:
Agarre los apoyabrazos a la vez que presiona el botón
situado en la parte inferior de cada uno de losapoyabrazos
y bájelos hasta la posición que desee. Libere el botón
para bloquearlos.
Para disfrutar de la máxima comodidad, los brazos deben
estar en contacto con las almohadillas de los apoyabrazos
sin elevar los hombros.
IT - Altezza del bracciolo:
Pulsante al di sotto di ogni bracciolo.
Per sollevare i braccioli:
Afferrare i braccioli e premere, al contempo, il pulsante al
di sotto di ogni bracciolo, quindi tirare sino a raggiungere
la posizione desiderata. Rilasciare il pulsante per bloccare.
Per abbassare i braccioli:
Afferrare i braccioli e premere, al contempo, il pulsante al di
sotto di ogni bracciolo, quindi abbassare sino a raggiungere
la posizione desiderata. Rilasciare il pulsante per bloccare.
Per il massimo confort, le braccia dovrebbero poggiare
sull'imbottitura del bracciolo senza far sollevare le spalle.
DU - Armhoogte:
Knop onder elke armleuning.
Armleuningen verhogen:
Pak de armleuningen vast en druk op de knop onder elke
armleuning. Trek deze nu omhoog tot de gewenste positie.
Laat de knop los om ze te vergrendelen.
Armleuningen verlagen:
Pak de armleuningen vast en druk op de knop onder elke
armleuning. Duw deze nu omlaag tot de gewenste positie.
Laat de knop los om ze te vergrendelen.
Voor een optimaal comfort moeten uw armen op de
armleuning steunen zonder dat de schouders belast
worden.
RU - Высота подлокотников:
кнопка под каждым подлокотником.
Чтобы поднять подлокотники:
Возьмитесь за подлокотники, нажимая кнопки под
каждым из них, и потяните вверх до нужного положения.
Отпустите кнопки, чтобы заблокировать положение.
Чтобы опустить подлокотники:
Возьмитесь за подлокотники, нажимая кнопки под
каждым из них, и опустите вниз до нужного положения.
Отпустите кнопки, чтобы заблокировать положение.
Для максимально комфортного расположения ваши
предплечья должны касаться подлокотников, плечи
при этом не должны быть подняты.
11

Publicidad

loading