Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Contra Angle Handpiece
X95EX
OM-C0484E 001

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NSK Ti-Max X95EX

  • Página 1 Contra Angle Handpiece X95EX OM-C0484E 001...
  • Página 2 Authorized NSK Dealer. · During use, should the handpiece function abnormally cease operation immediately and return the handpiece to your Authorized NSK Dealer. · During handpiece rotation, depressing the chuck release button on the handpiece head will result in OVERHEATING. Therefore, special caution must be exercised during operation, to keep the chuck release button away from cheek tissue.
  • Página 3 · Before use always confirm that the bur is correctly inserted and locked into place. · Do not use burs longer than 25mm. Do not use long surgical burs. · Always use the handpiece with adequate water supply or damage to the tooth structure may occur due to overheating. ·...
  • Página 4 2. Connecting/Disconnecting handpiece and Motor 2-1 Connecting 1 ) Align the handpiece and motor alignment pin. 2 ) Push the handpiece directly onto the motor in alignment with the pin. 2-2 Disconnecting Hold the motor and the handpiece, and then pull against each other. Depress the Drive Motor release button if necessary. CAUTION Connect ONLY to E type motors (ISO3964).
  • Página 5 3. Mounting/Removing the Bur Chuck Release Button 3-1 Mounting the Bur ( Fig.1 ) 1 ) Connect the handpiece to the motor. 2 ) Depress the chuck release button and insert the bur into the chuck. ( CAUTION After the Bur is locked in place, lightly attempt to pull out the Bur to ensure the Bur is securely locked into position.
  • Página 6: Check Before Treatment

    4. Check before treatment BEFORE USE perform the following checks. If any abnormalities are found, stop using the handpiece immediately and contact your Authorised NSK Dealer. 1 ) Check that the Head Cap is firmly tightened. 2 ) Insert the Bur. ( Refer to 3. Mounting/Removing the Bur ) Make sure the Bur is securely locked into position.
  • Página 7 7. Warranty NSK warrants the handpiece against production errors and material defects. NSK reserves the right to analyze and determine the cause of any problem. Warranty is voided should the handpiece not be used correctly. Replacement parts are available for seven years beyond discontinuation of the model.
  • Página 8 VORSICHT · Achten Sie beim Betrieb des Winkelstücks immer auf die Sicherheit des Patienten. · Überprüfen Sie das Winkelstück vor dem Einsatz auf Vibrationen, Geräusche und Überhitzung außerhalb der Mundhöhle des Patienten. Wenn irgendwelche Abweichungen festgestellt werden, stellen Sie den Einsatz des Handstücks sofort ein, und setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. ·...
  • Página 9: Technische Daten

    · Überschreiten Sie nicht die vom Hersteller des Bohrers empfohlene Motorgeschwindigkeit. · Lassen Sie das Winkelstück niemals ohne eingesetzten Bohrer rotieren. · Stellen Sie immer sicher, dass der Bohrer richtig eingesetzt und eingerastet ist. · Benutzen Sie keine langen chirurgischen Bohrer. Verwenden Sie keine Bohrer, die länger als 26 mm sind. ·...
  • Página 10 2. Anschließen/Entfernen des Handstückes und Motors 2-1 Anschluss 1 ) Handstück und Motorkupplung ausrichten. 2 ) Schieben Sie Instrument und Motor zusammen. 2-2 Entfernen Halten Sie den Motor fest und ziehen Sie das Instrument ab. VORSICHT Ausschließlich an Typ E Motor (ISO3964) anschließen und die in den technischen Daten genannte maximale Motorgeschwindigkeit nicht überschreiten.
  • Página 11 3. Einsetzen und Herausnehmen des Bohrers 3-1 Bohrer einsetzen (Abb.1) Druckknopf Bohrer bis zum Anschlag in die Spannzange schieben. (4-6mm tief) Den Druckknopf drücken und den Bohrer bis zum Anschlag weiter in die Spannzange drücken. (Abb. 1) Wenn der Bohrer eingesetzt ist, nochmals drücken und ziehen um sicherzustellen, dass er fest sitzt. Diese Maßnahme sorgt für zusätzliches Festhalten des Bohrers.
  • Página 12 Führen Sie vor dem Gebrauch die nachfolgende Überprüfung durch. Wenn irgendeine Abweichung festgestellt wird, stellen Sie die Verwendung des Instruments sofort ein und setzen Sie sich mit Ihrem NSK-Fachhändler in Verbindung. 1 ) Überprüfen Sie, ob der Kopfdeckel fest angezogen ist.
  • Página 13 7. Garantie NSK garantiert, dass das Handstück keine Produktionsfehler und Materialmängel aufweist. NSK behält sich das Recht vor, die Ursache von Problemen zu analysieren und zu ermitteln. Die Garantie erlischt, wenn das Handstück unsachgemäß verwendet wird. Ersatzteile sind bis mind. sieben Jahre nach...
  • Página 14 AVERTISSEMENT · Lorsque vous utilisez le contre-angle, veillez à toujours vous assurer de la sécurité du patient. · Vérifiez la vibration, le bruit et la surchauffe à l’extérieur de la cavité buccale du patient avant d’utiliser l’instrument. En cas d’anomalie, arrêtez immédiatement d’utiliser le contre-angle et contactez votre revendeur.
  • Página 15 · Ne dépassez pas la vitesse du moteur recommandée par le fabricant de fraises. · N’utilisez pas le contre-angle sans la fraise/le foret. · Avant toute utilisation, vérifiez que la fraise soit correctement attachée et verrouillée. · N’utilisez pas de longues fraises chirurgicales. N’utilisez pas de fraises de plus de 26 mm. ·...
  • Página 16 2. Connexion/Déconnexion du contre-angle et du moteur 2-1 Connexion 1 ) Alignez le contre-angle et la broche d’alignement du moteur. 2 ) Enfoncez le contre-angle directement dans le moteur en respectant l’alignement des broches. 2-2 Déconnexion Maintenez le contre-angle et le moteur et tirez le contre-angle. AVERTISSEMENT Connectez le contre-angle UNIQUEMENT à...
  • Página 17: Montage/Retrait De La Fraise

    3. Montage/retrait de la fraise 3-1 Montage de la fraise ( Fig.1 ) Bouton-poussoir 1 ) Connectez le contre-angle et le moteur. 2 ) Appuyez sur le bouton-poussoir, insérez la fraise dans la griffe, puis relâchez le bouton-poussoir. ( AVERTISSEMENT Une fois que la fraise est verrouillée, tirez sur celle-ci légèrement pour vérifier qu'elle est fermement fixée.
  • Página 18: Vérification Avant Utilisation

    4. Vérification avant utilisation Avant utilisation, procédez aux vérifications ci-dessous. En cas d’anomalie, arrêtez immédiatement d’utiliser le contre-angle et contactez votre revendeur NSK. 1 ) Vérifiez que le capuchon de tête est fermement serré. 2 ) Insérez la fraise. ( Cf. 3. Montage/retrait de la fraise ) Vérifiez que la fraise est fermement verrouillée.
  • Página 19 Référez-vous au Guide d'entretien OM-Z0135E. 7. Garantie NSK garantit le contre-angle contre les défauts de production et de matériel. NSK se réserve le droit d'analyser et de déterminer la cause de tout problème. La garantie est annulée si l’instrument n’a pas été utilisé correctement.
  • Página 20 PRECAUCIÓN · Al utilizar una pieza de mano, piense siempre en la seguridad del paciente. · Antes del uso, compruebe la vibración, el ruido y el sobrecalentamiento fuera de la cavidad oral del paciente. Si se produjera alguna anormalidad, detenga inmediatamente la pieza manual y póngase en contacto con el distribuidor. ·...
  • Página 21: Características Técnicas

    · No supere la velocidad del motor recomendada por los fabricantes de la fresa. · No gire la pieza de mano sin una fresa enganchada. · Antes del uso, compruebe siempre que la fresa esté correctamente asentada y bloqueada en su sitio. ·...
  • Página 22: Conexión/Desconexión De La Pieza De Mano Y El Motor

    2. Conexión/Desconexión de la pieza de mano y el motor 2-1 Conexión 1 ) Alinee la pieza de mano y la patilla de alineación del motor. 2 ) Empuje la pieza de mano directamente en el motor en alineación con la patilla. 2-2 Desconexión Sostenga el motor y la pieza de mano, y tire de él.
  • Página 23: Montaje/Retirada De La Fresa

    3. Montaje/Retirada de la fresa Botón de liberación 3-1 Montaje de la fresa ( Fig.1 ) 1 ) Conecte la pieza de mano y el motor. 2 ) Pulse el botón de liberación e introduzca la fresa en el dispositivo de sujeción. ( PRECAUCIÓN Tras haber bloqueado correctamente la fresa, intente extraerla con cuidado para comprobar que está...
  • Página 24: Verificación Antes De Tratamiento

    4. Verificación antes de tratamiento Antes del uso, siga la inspección abajo descrita. Si se produjera alguna anormalidad, detenga inmediatamente la pieza de mano y póngase en contacto con su distribuidor de NSK. 1 ) Compruebe que el tapón del cabezal está firmemente apretado.
  • Página 25: Mantenimiento

    7. Garantía NSK asegura la pieza de mano contra errores de producción y defectos materiales. NSK se reserva el derecho a analizar y determinar la causa de cualquier problema. La garantía no será válida si la pieza de mano no se usa correctamente. Las piezas de repuesto están disponibles durante los siete...
  • Página 26 ATTENZIONE · Durante l’utilizzo del manipolo dare sempre priorità alla sicurezza del paziente. · Verificare la vibrazione, la rumorosità e il surriscaldamento prima dell’uso fuori dalla cavità orale del paziente. Se si riscontrano anomalie, sospendere immediatamente l'uso del manipolo e contattare il distributore. ·...
  • Página 27: Specifiche Tecniche

    · Non far ruotare il manipolo se la fresa non è collegata correttamente. · Prima dell’uso assicurarsi sempre che la fresa sia posizionata correttamente e sia bloccata in sede. · Non utilizzare frese chirurgiche lunghe. Non utilizzare frese di lunghezza superiore a 25 mm. ·...
  • Página 28 2. Connessione/disconnessione manipolo e motore 2-1 Connessione 1 ) Allineare il manipolo e il perno di allineamento del motore. 2 ) Inserire il manipolo direttamente nel motore allineandolo con il perno. 2-2 Disconnessione Afferrare il motore e il manipolo e separarli. Se necessario premere il pulsante di rilascio del motore. ATTENZIONE Collegare SOLO il motore tipo E (ISO3964) e NON superare la velocità...
  • Página 29 3. Montaggio/rimozione fresa 3-1 Montaggio fresa ( Fig.1 ) Pulsante 1 ) Collegare il manipolo al motore. 2 ) Premere completamente il pulsante e inserire la fresa nel mandrino. ( ATTENZIONE Dopo aver bloccato la fresa in posizione, tirarla leggermente verso l’esterno per accertarsi che sia ben agganciata.
  • Página 30: Controllo Prima Del Trattamento

    4. Controllo prima del trattamento Se si riscontrano anomalie, sospendere immediatamente l'uso del manipolo e contattare il distributore NSK. 1 ) Verificare che il cappuccio della testina sia fissato saldamente. 2 ) Inserire la fresa. ( cfr. 3. Montaggio/rimozione fresa ) Assicurarsi che la fresa sia agganciata correttamente.
  • Página 31 7. Garanzia NSK garantisce il manipolo da eventuali errori di produzione e difetti di materiale. NSK si riserva il diritto di analizzare e di stabilire la causa di qualsiasi problema. Un utilizzo non corretto del manipolo inficerà la validità della garanzia. I pezzi di ricambio saranno disponibili per sette anni dalla messa fuori...
  • Página 32 The EU directive 93/42/EEC was applied in the design and production of this medical device. 2013.01.20 005...

Tabla de contenido